Structure 匕 | HanziFinder

2025 06DpE8lw

1601 𤪵
U+24AB5 kuí

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


1602 𬐺
U+2C43A

* 金文隶定字, 同"醢"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10374器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as "醢" (minced meat; meat paste; sauce)


1603 𥗎
U+255CE

* 读音ghề 粗糙

(translated) rough (pronounced ghe)


1604 𬠭
U+2C82D

* 读音くわご, 蚕,家蚕

(translated) silkworm; domestic silkworm


1605 𮠑
U+2E811

* 同"酈"

(translated) same as 酈


1606
U+9D9B jiē
Variants: 𩀊

* 雄鹌鹑

(translated) male quail


1607
U+9E89 jiān
Variants: 𪊑

* jiān ㄐㄧㄢ 古代指力气极大的鹿

(translated) anciently refers to a deer of great strength

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9E89
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E262

1608 𪊧
U+2A2A7 guī

* 拼音guī。鹿类动物

(translated) cervid

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E845

1609 𬸾
U+2CE3E

* "麡" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "麡"


1610
U+9E93

* 山脚下。 山~。华山北~。 * 古代掌管苑囿的官吏

foot of hill; foothill

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EB5D42_EB5E42_EB5F42_EB6042_EB6142_EB6242_EB6342_EB6442_EB6542_EB6642_EB6742_EB6842_EB6942_EB6A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EAD7
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EB91
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9E9327_E531
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F58782_F58882_F58982_F58A82_F58B82_F58C82_F58D82_F58E82_F58F82_F590

1611 𤛪
U+246EA xiòng

* 拼音xiòng

(translated) Pronunciation is "xiòng"


1612
U+7661 chī

* 呆傻;愚笨。 * 發呆。 * 瘋癲;癲狂。 * 迷戀;入迷。南朝梁簡文帝 * 佛家語,貪、瞋、癡"三毒"之一。謂心靈暗昧。 * 天真的昵稱。唐元稹 * 用同"瓻"。酒器

silly, foolish, idiotic

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E852
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7661
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E852

1613 𥣖
U+258D6
Variants:

* 同"薿"

(translated) same as "薿"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E43081_E431

1614 𦌏
U+2630F
Variants:

* 同"䍡"

(translated) same as "䍡"


1615
U+9B10

* 鬃毛:"毛周其体,长如马~。" * 古通"鳍"

horse"s mane; fins

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B10

1616 𮮨
U+2EBA8

* 同"鼗"

(translated) Same as "鼗"


1617 𪗷
U+2A5F7

* 拼音yì。见"䶩"

(translated) Same as "䶩"


1618 𫿡
U+2BFE1

* 同"𢿇" "㩠"

(translated) Same as "𢿇" "㩠"


1619 𬅃
U+2C143

* 金文隶定字, 同"𣝅" "𣝆"。 人名用字

(translated) Standardized form in Jinwen script, same as "𣝅" "𣝆"; Used in personal names


1620
U+7C4E yi

* yí ㄧˊ 义未详

(translated) Meaning unknown


1621 𪊮
U+2A2AE

* "麝" 的讹字。《靈寶領教濟度金書》:" 醫聹耳符香和灰吹入耳中" * 人名用字。《 呉文正集》有《 答踈山長老茶之貺二首》

(translated) corrupted form of "麝"; used in personal names


1622 𤣄
U+248C4

* 同"𧲼"

(translated) Same as "𧲼"


1623
U+7A6E biāo pāo
Variants: 𦔗 𦔩

biāo:* 锄地或者耘田除草。 * 方言,秧田施粪。 pāo:* 禾虚貌

weed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A6E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E493

1624 𥨔
U+25A14
Variants: 𥥧

* 同"𥥧"

(translated) Same as "𥥧"


1625 𧞞
U+2779E xióng

* 拼音xióng。强

(translated) strong


1626 𩅄
U+29144

* 拼音lù。暴雨

(translated) torrential rain


1627
U+9F5C chái zī

chái:* 牙齿相摩切。 zī:* 开口见齿貌。如:齜牙咧嘴。 * 龋病

to show the teeth; crooked teeth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F5C

1628 𪗶
U+2A5F6
Variants:

* 同"齜"

(translated) same as "齜"


1629 𤄟
U+2411F lín

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1630 𥨏
U+25A0F
Variants:

* 同"𥧐"

(translated) Same as "𥧐"


1631 𬴍
U+2CD0D

* "䮽" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䮽"


1632 𪑽
U+2A47D zhài

* 拼音zhài

(translated) Pinyin is zhài


1633
U+4861 xié

* 拼音xié。登车

to get up into a carriage


1634 𧡺
U+2787A
Variants: 𥉙 𥊏

* 拼音qí。视

(translated) see; look; vision


1635
U+9CCD
Variants: 𨲤

* 鱼类的运动器官,由薄膜和硬刺组成,按它所在部位,可分为胸鳍、腹鳍、脊鳍、臀鳍、尾鳍

fin


1636 𫬘
U+2BB18

* 拼音bà。[咧] 叹词,犹" 罢了"

(translated) interjection, similar to "罢了"


1637 𢶤
U+22DA4

* 纠缠

(Cant.) to pester, nag; to wallow; to roll around on the floor


1638 𥀔
U+25014
Variants: 𢿇 𪊙

* 拼音lù。兽皮有纹貌

(translated) patterned animal skin

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F75D

1639 𬛛
U+2C6DB

* 同"期"

(translated) Same as "期"


1640
U+87B0
Variants: 𧐳

* 〔螇( xī )~〕见"螇1"

(translated) Xi-lu; see "螇1"


1641 𦓉
U+264C9

* 读音lụ[~]老糊涂

(translated) senile


1642 𠖩
U+205A9
Variants:

* "颠" 的讹字

(translated) corrupted form of "颠"


1643 𠫉
U+20AC9 diān

* 拼音diān。 * 坟。 * 同"颠"

(translated) grave; same as "颠"


1644 𪪀
U+2AA80

* 同"偨"

(translated) Same as "偨"


1645 𢹃
U+22E43 qǐng

* 同"㩩"

(translated) same as "㩩"


1646 𤾰
U+24FB0

* 同"𥇹"

(translated) Same as "𥇹"


1647 𦎵
U+263B5 xián

* 同"羶"。 * 拼音xián

(translated) same as "羶"


1648 𧑜
U+2745C

* 拼音pí。一种虫

(translated) insect


1649 𧬟
U+27B1F
Variants:

* 同"訾"

(translated) same as 訾


1650 𩤠
U+29920 xié

* 拼音xié。马性不烈, 顺从,温和

(translated) mild-tempered; docile; gentle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E82A

1651 𪋁
U+2A2C1 jiàn
Variants:

* "薦"的讹字

(translated) corrupted form of "薦"


1652 𢥋
U+2294B chán

* 拼音chán。吝啬

(translated) stingy; miserly


1653
U+3A69 qǐ qǐng
Variants: 𢹃

* 拼音qìng。竟

(a dialect) to come to an end; to terminate


1654 𣞓
U+23793

* 拼音lù。[~心] 一种柿子

(translated) a kind of persimmon


1655 𥼗
U+25F17
Variants:

* 同"粗"

(translated) Same as "粗"


* 熊的一種,即棕熊,又叫馬熊,毛棕褐色,能爬樹,會游泳

brown bear, ursus arctos

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F8627_E877
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E98F93_E990
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3E384_E3E484_E3E584_E3E684_E3E784_E3E884_E3E9

1657
U+85BC chén

* 〔䓰~〕一种中药草。亦作"茵陈"

(translated) a type of Chinese medicinal herb; also known as "茵陈"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5C0

1658 𧽥
U+27F65

* 拼音lù。[~趚(sù)] 跑动的声音

(translated) sound of running


1659 𪌽
U+2A33D hún
Variants:

* 拼音hún。 * 酒曲。 * hún西南官话。 * 含糊; 意义不明:话不要说得太~, 叫人操不倒。 * 完整:~ 颗~颗的苞谷子。 * 饱满; 壮实;结实: 那娃长得好~。 * 都; 全:他们~ 是城头人

(translated) vague; ambiguous; complete; full; sturdy; robust; all; whole


1660
U+64EC

* 揣度,推測。 * 效法;摹擬。 * 比擬;類似。 * 指向;比劃。 * 打算;准備。 * 擬定。 * 起草;撰寫。 * 通"疑"

draft; intend, plan, propose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64EC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F63493_F63593_F636
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F34C

1661 𪽥
U+2AF65

* "人"の 意。上古から 人名に用いられる。" 麿"などと同じ 類い。 * 字源: 万葉仮名の"毗( 毘)"+"登"の 合字

(translated) Means "person"; Used in personal names since ancient times; Similar to characters like "麿"; Character origin: a ligature of Manyogana "毗 (毘)" and "登"


1662
U+76AB piǎo

* 白色。 * 鸟的毛色暗淡没有光泽,泛指物品没有光泽

white

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EABC

1663 𭳔
U+2DCD4

* ~渧, 即赖带。见《 法句譬喩经》

(translated) nasal mucus; snot


1664 𨇟
U+281DF yàn

* 拼音yàn。[~蹀] 踏步

(translated) step; tread


1665
U+93D5 lù áo
Variants:

lù:* 〔钜~〕古县名,在今中国河北省。亦作"巨鹿"。 * 釜名。 áo:* 古同"鏖"

(translated) ancient county name Jùlù (鉅鏕 or 巨鹿); name of a cooking pot; ancient form of 鏖

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E8C9

1666 𮭼
U+2EB7C

* "䴷" 的讹字,酒曲; 以麦子制作的酒曲。 *

(translated) corrupted form of "䴷", wine ferment; wine ferment made from wheat


1667 𫧊
U+2B9CA

* 金文隶定字, 同"鼬"。 字见《殷周金文集成引得》1078 頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "鼬" (weasel)


1668
U+3A60 piǎo
Variants:

* 拼音áo。同"鏖"

a fierce or bloody battle, to untie; to unbind, (same as 捊) to exchange; to trade, to guide, to quote


1669
U+72A5 piǎo

* 黄白色的牛。 * 苍白色的牛。 * 禽兽毛羽变色,失去光泽

(translated) Yellowish-white cow; Pale white cow; Plumage of birds and animals changes color and loses luster

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_72A5

1670 𧞧
U+277A7
Variants:

* 同"表"

Semantic variant of 表: show, express, manifest, display

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_886827_E6DA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF1E83_EF1F83_EF2083_EF2183_EF2283_EF2383_EF2483_EF2583_EF2683_EF2783_EF2883_EF2983_EF2A83_EF2B83_EF2C83_EF2D83_EF2E83_EF2F

1671
U+8B7A

* 说话不流畅。 * 欺骗;嘲弄

(translated) speech is not fluent; deceive; ridicule

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B7A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F34C

1672 𧭐
U+27B50
Variants:

* 同"譺"

(translated) Same as "譺"


1673 𮭓
U+2EB53

* 韩国人名用字

(translated) Used for Korean personal names


1674 𪋉
U+2A2C9

* 拼音yù。[~?(yù)]一种体形较大的鹿

(translated) a large deer


1675 𬹙
U+2CE59

* 同"𪓇"

(translated) same as "𪓇"


1676 𫔒
U+2B512

* "𨮳" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𨮳" by analogy


1677 𪘕
U+2A615 tuó

* 拼音tuó。马齿长

(translated) long horse teeth


* 配偶。如:"賢伉儷"。 * 成雙成對的。如:"儷影"。 * 文字成對偶、對仗的。如:"儷辭"、"儷句"

spouse, couple, pair

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5137
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F714
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ECC0

1679 𧭽
U+27B7D shàn
Variants:

* 拼音shàn。正

(translated) correct; right


1680
U+5F72 chī
Variants:

* 见"彨"

yellow dragon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_87AD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E39C85_E39D85_E39E

1681 𢥬
U+2296C

* 拼音lì。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


1682
U+7051 lí shī xiǎn xǐ sǎ

sǎ:* 把水潑散開來。 * 散落;散播。 * 投;拋。 * 揮筆書寫。 * 瀟灑脫俗,不拘束。南朝梁慧皎 * 樂器名。大瑟。 xiăn:* 驚恐寒栗貌。也作"洒"。 x:* 通"洗"。洗滌。 * 通"蓗"。五倍。 * 通"釃"。分。 lí:* 〔淋灑〕連續不斷。 shī:* 〔離灑〕雕文貌

sprinkle, splash; scatter, throw

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7051
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F19093_F191
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECF784_ECF884_ECF984_ECFA84_ECFB

1683 𤅥
U+24165
Variants:

* 同"灂"

(translated) same as 灂


1684 𤿃
U+24FC3
Variants:

* 同"皭"

(translated) same as "皭"


1685 𩋧
U+292E7 kài xié
Variants:

* 拼音xié。同"鞋"

shoes; the name of a drum


1686 𦗓
U+265D3
Variants:

* 拼音lù。耳鸣

(translated) tinnitus


1687 𨍱
U+28371
Variants: 𨌤

* 同"𨌤"

Semantic variant of "𨌤"


1688 𥋦
U+252E6
Variants:

* 同"䁃"

(translated) same as "䁃"


1689 𩘅
U+29605 jiē
Variants: 𩘗

* 拼音jiē。疾风

(translated) strong wind


1690 𡅥
U+21165 dié

* [~窨]頓足忍氣,表示悵惘、怨恨。元•高明

(translated) to stamp feet and suppress anger, expressing disappointment and resentment


1691 𨶦
U+28DA6 kuǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1692 𦡸
U+26878
Variants:

* 同"腻"

(translated) same as 膩; greasy; oily; fatty

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE6C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E718

1693 𦢇
U+26887
Variants: 𦡼

* 同"𦡼"

(translated) same as "𦡼"


1694 𢒸
U+224B8
Variants:

* 同"色"

Semantic variant of 色: color, tint, hue, shade; form, body; beauty, desire for beauty

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_827227_E7AD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F53B83_F53C83_F53E83_F53D83_F53F83_F54083_F54183_F54283_F54383_F54483_F54583_F54683_F54783_F548

1695 𭢻
U+2D8BB

* 《一切经音义》: 捃拾,又作~

(translated) gather and pick up; also written as ~


1696 𥌜
U+2531C
Variants:

* 同"䁃"

(translated) Same as "䁃"


1697 𦪇
U+26A87

* 拼音lù。船名

(translated) boat name


1698 𩹻
U+29E7B
Variants:

* 同"魮"

(translated) Same as "魮"


1699 𪊛
U+2A29B
Variants:

* 同"麀"

(translated) Same as "麀"


1700 𪊯
U+2A2AF
Variants:

* 同"牝"

(translated) Same as "牝"


1701
U+81D5 piǎo biāo

* 同"膘"

fat; gross, sleek