Structure 匕 | HanziFinder

2025 06DpE8lw

1901 𤳷
U+24CF7
Variants: 𤳸

* 同"𪽝"

(translated) Same as "𪽝"


1903 𧔆
U+27506
Variants:

* 同"蚍"

(translated) Same as "蚍"


1904 𬪹
U+2CAB9

* 同"𣬕"

(translated) Same as "𣬕"


1905 𩪉
U+29A89

* 同"𩔴"

(translated) Same as "𩔴"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3EF

1906 𮡇
U+2E847

* 䖆人文反菹者䖆菹者後年正月始作耳須留第一好菜~ 之其菹法列後條割訖則尋手

(translated) refers to people who are distinct from ordinary pickle makers, specifically those who start making pickles in the first month of the year after next and are required to reserve the best vegetables; refers to such pickle makers. The pickling method is detailed in subsequent clauses; after cutting is complete, seek assistance


1907 𡔓
U+21513

* 同"𡔉"

(translated) Same as "𡔉"


1908
U+496F bà bài bēi
Variants: 𨰟

* 拼音bà。 * 大铁杖。 * 同"耙"

a farm tool to crush the clod of earth into pieces and make the land flat, a big iron stick, to till lands; to plough; to cultivate; to harrow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBB3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8C4

1909 𩙸
U+29678 mǎng

* 拼音mǎng

(translated) pronounced mǎng


1910 𩻼
U+29EFC zhì
Variants: 𩼍

* 拼音zhì。一种鱼

(translated) a kind of fish


1911 𪋱
U+2A2F1 jiàn
Variants:

* 同"薦"

(translated) same as "薦"


1912 𤜑
U+24711
Variants:

* 同"犤"

(translated) Same as 犤


1913 𤫟
U+24ADF

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names;


1914 𧟍
U+277CD
Variants:

* 同"襬"

(translated) Same as 襬


1915 𮣪
U+2E8EA

* 拼音jì

(translated) Pronounced as jì


1916 𢥷
U+22977

* 读音ngơi 休息

(translated) Pronounced as "ngơi"; To rest


1917 𦌿
U+2633F shī
Variants:

* 拼音shī。同"酾"。滤酒

(translated) same as "酾"; filter wine


1918 𫇃
U+2B1C3

* 拼音lì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1919 𫜏
U+2B70F lín

* 疑同"麟"。 * 拼音lín。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "麟"; Used in Chinese personal names


* 鞋(a.舞鞋;b.无后跟的小鞋;c.草鞋)。 * 趿拉着:"胜之~履起迎。" * 踩,踏:"看不见地下,~了一条绊脚索。" * 漫步。 * 追踪

sandal

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1CC27_E1CD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EEB9

1921 𧔯
U+2752F
Variants:

* 同"蚍"

(translated) Same as "蚍"


1922 𧔻
U+2753B
Variants:

* 同"蚍"

(translated) Same as "ant"


1923 𮭺
U+2EB7A

* 疑同"魔"

(translated) Suspect same as "魔"


1924 𧥍
U+2794D biāo
Variants:

* 拼音biāo。 * 同"镳"。 * 角名

(translated) same as "镳"; name of horn

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_946327_EBBB

1925 𩼍
U+29F0D

* 同"𩻼"

(translated) same as "𩻼"


1926 𥜮
U+2572E jùn

* 同"𢹲"。 * 拼音jùn。 * 祭祀

(translated) same as "𢹲"; sacrifice


1928 𥸗
U+25E17

* 拼音sǎ。瑟

(translated) Pronounced as "sǎ"; Same as "瑟"


1929 𫅸
U+2B178

* 读音hem 白费,衰老

(translated) futile; senile


1930 𬠶
U+2C836

* 同"𬟻"

(translated) Same as "𬟻"


1931 𩉏
U+2924F
Variants:

* 同"疑"

(translated) Same as "疑"


1932 𫙰
U+2B670

* 疑同"𫚄"

(translated) Suspected to be same as "𫚄"


1933 𧕃
U+27543 chán

* 拼音chán。一种蟹

(translated) A type of crab


1934
U+89FA

* 〔~~〕(兽角)尖锐的样子,如"土伯九约,其角~~些。"

(translated) sharp (of horns)


1935 𪏛
U+2A3DB
Variants:

* 同"熊"

Semantic variant of 熊: a bear; brilliant; bright; surname


1936
U+9FA4 xié
Variants:

* 古同"谐",乐声和谐

to harmonize; to accord with; to agree

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBE3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9FA4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F12481_F12581_F126

1937 𤼛
U+24F1B
Variants:

* 同"餍"

(translated) same as "餍"


1938
U+826C chán

* 船

(translated) boat; vessel


1939 𨏝
U+283DD nǐn
Variants: 𨏵

* 同"𨍌"。 * 拼音nǐn。 * 車兔下軛

(translated) Same as "𨍌"; To yoke under a carriage-rabbit


1940 𡆙
U+21199

* 读音gièm 说坏话

(translated) speak ill of someone


1941 𩼨
U+29F28

* 拼音yí。一种鱼

(translated) A kind of fish


1942 𩽁
U+29F41 biāo

* 拼音biāo。鱼苗

(translated) fish fry; fish seedlings


1943
U+4BBD biāo
Variants:

* 同"镳"

(same as 鑣) bit for a horse, to ride on a horse


1944 𥜹
U+25739
Variants:

* 同"禱"

(translated) same as "禱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79B127_E00E27_F118
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E16181_E16281_E16381_E16481_E16581_E16681_E16781_E16881_E16981_E16A81_E16C81_E16D81_E16B81_E15F81_E160

1945 𪋠
U+2A2E0
Variants:

* 同"麖"

(translated) Same as "麖"


1946
U+352E nuó

* 拼音nuó。传说中的一种小动物, 形状像老鼠,额头上有斑纹

a kind of animal which looks like a rat


1947
U+4605 nái nài něng
Variants:

* 同"螚"

(same as 螚) a small gadflies and mosquitoes, (non-classical form of 能) a bear like animal, turtle family, bee family

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E44C85_E44D

1948 𩍶
U+29376
Variants:

* 同"镳"

(translated) Same as "镳"


1949 𡿣
U+21FE3
Variants:

* 同"巉"

(translated) Same as 巉


1950 𩙒
U+29652 piāo piào
Variants:

* 拼音piāo。见"䬌"

(translated) pinyin piāo; see "䬌"


1951 𭳺
U+2DCFA

* 同"灑"

(translated) same as 灑


1952 𧕯
U+2756F lí shī

* 拼音lí。见"䗅"

(translated) See "䗅"


1953 𨷨
U+28DE8

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1954 𫙾
U+2B67E

* "鰍"の 意。 * 訓読み:かじか

(translated) meaning: loach; Japanese kun reading: kajika


1955 𡳹
U+21CF9

* 读音vỡi[~ 役]有空闲的时间

(translated) to have spare time; to have leisure time


1956 𭭺
U+2DB7A

* 《孔雀经音义》: 可畏 或云毘纰~ 舍那

(translated) Fearful; or said Pí pī ~ Shènà


1957 𤫘
U+24AD8
Variants: 𤫕

* 同"𤫕"

(translated) Same as "𤫕"


1958 𦘐
U+26610 shì

* 拼音shì。 * 疑同"曬" * 中国人名用字。 拼音lì

(translated) Suspected to be same as "曬" (sun); Used in Chinese personal names


1959 𫛖
U+2B6D6

* 读音taka。 鹰

(translated) eagle


1960 𨰟
U+28C1F

* 同"䥯"

(translated) Same as "䥯"


1961 𥩊
U+25A4A
Variants: 𥥧

* 同"𥥧"

(translated) Same as "𥥧"


1962 𦨆
U+26A06 zūn

* 同"𤮪"

(translated) same as "𤮪"


1963 𡿥
U+21FE5

* 同"㠨"。 * 拼音yù。 * 山烟状

(translated) Same as "㠨"; Mountain smoke-like shape


1964 𤓮
U+244EE
Variants:

* 同"熨"

(translated) Same as 熨; to iron

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4FF

1965
U+4C2F yì nǐ rán
Variants: 𩴷

* 拼音yì。恐惧

to fear; to dread; to be afraid of


1966 𩴷
U+29D37
Variants:

* 同"䰯"

(translated) Same as "䰯"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5EE

1967 𨣿
U+288FF
Variants:

* 同"醾"

(translated) Same as "醾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F010

1968 𨟫
U+287EB
Variants:

* 同"酈"

(translated) same as "郦"


1969 𮪜
U+2EA9C

* 同"驪"

(translated) Same as 驪


1970
U+4695 lì luán

* 拼音lì。看, 察看

to search out; to examine into, (Cant.) to give an angry glances at somebody

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E714
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F23D83_F23E83_F23F83_F24083_F24183_F242

1971 𩰃
U+29C03 zhàn
Variants: 𨳂

* 拼音zhàn。头发

(translated) hair


1973 𡬕
U+21B15 lóng

* 拼音lóng

(translated) pronounced lóng


1974 𢺗
U+22E97
Variants:

* 同"攧"

(translated) Same as "攧"


1975 𦓌
U+264CC wèi

* 中国人名用字

(translated) Chinese name character;


1976 𥜷
U+25737
Variants:

* 同"齋"

(translated) Same as "齋"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F4B27_E006
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E11981_E11A81_E11B

1977 𩇇
U+291C7 hùn
Variants:

* 同"惛"

(translated) Same as "惛"


1978 𥘄
U+25604

* 拼音yù。山石貌

(translated) appearance of mountain rock


1979 𬉱
U+2C271

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1016頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9102器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script; Place name; Original form in bronze script


1980 𬵷
U+2CD77

* :読音あこう, 一种硬骨鱼,学名Sebastes matsubarae

(translated) Pronounced as akou; a type of bony fish, scientific name Sebastes matsubarae


* 好馬,喻賢能。 ~足(①喻傑出的才華;②喻才華出眾的人)。~尾(喻依附他人而成名)。~途(喻錦繡前途)。~服鹽車(喻埋沒人才)

thoroughbred horse; refined

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E321
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A65
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E788
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E19A84_E19B

1982
U+91C3 shī xǐ shāi lí

shī:* 過濾;濾酒。 * 醇。 * 斟(酒、茶)。 * 分流;疏導。 lí:* 以水䍤糟。 * 通"醨"。薄酒

strain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91C3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFAC85_EFAD85_EFAE85_EFAF85_EFB0

1983 𨤊
U+2890A
Variants:

* 同"釂"

(translated) Same as "釂"


1984 𦓋
U+264CB wàng

* 拼音wàng

(translated) Pinyin: wàng


1986 𧕓
U+27553

* 同"蟕"

(translated) Same as "蟕"


1987 𧥕
U+27955

* 同"蟕"

(translated) Same as "蟕"


1988 𧥓
U+27953 chán
Variants: 𧥒

* 拼音chán。角貌

(translated) horn-like appearance


1989 𨊜
U+2829C

* 同"耋"

(translated) Same as 耋


1990 𬵽
U+2CD7D

* 读音subashiri( 鯐)

(translated) Pronounced as subashiri; also written as 鯐


1991 𭤓
U+2D913

* 同"𣀷"

(translated) Same as "𣀷"


1992 𪋵
U+2A2F5
Variants: 鹿

* 同"䴪"

(translated) Same as "䴪"; thunder


1993
U+9C7A lǐ lí
Variants:

* 〔鰻~〕見"鰻"

eel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9C7A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7684_EF77

1994
U+9A6A lí chí

* 純黑色的馬。 * 傳說中黑色的龍。 ~珠。 * 並列:"~駕四鹿"

a pure black horse; a pair of horses

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A6A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E77793_E778

1995
U+F987

* 純黑色的馬。 * 傳說中黑色的龍。 ~珠。 * 並列:"~駕四鹿"

a pure black horse; a pair of horses


1996 𢀐
U+22010
Variants:

* 同"孳"。籀文孳字

(translated) Same as "孳"; Zhouwen form of "孳"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E11158_E112
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B7327_EC27
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_ECF394_ECF4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EEA385_EEA485_EEA5

1997 𢺴
U+22EB4
Variants:

* 拼音yù。拗戾

(translated) obstinate and perverse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4DE

1998 𪛓
U+2A6D3 jiǎo
Variants:

* 拼音jiǎo。 * 同"角" * 古代军中用的一种乐器。 * 古代五音之一。-- 即同"龣"

(translated) same as "角"; an ancient musical instrument used in military; one of the ancient five tones, same as "龣"


1999 𫋩
U+2B2E9

* 读音yến 鸟巢

(translated) bird"s nest


2000 𧥖
U+27956 lì shǐ
Variants: 𧥗

* 拼音lí。角

(translated) horn;


2001 𪈳
U+2A233
Variants:

* 同"鹂"

(translated) Same as "oriole"