Structure 匕 | HanziFinder

2025 06DpE8lw

201 𢪦
U+22AA6

* 同"𢫷"。 * 拼音nǔ。 * 义未详

(translated) Same as "𢫷"; Meaning unknown


202 𣴡
U+23D21
Variants:

* 同"滗"

(translated) Same as "滗"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E937

203 𤈑
U+24211
Variants: 𤈥

* 同"𤈥"

(translated) Same as "𤈥"


204 𭴛
U+2DD1B zhī

* 拼音zhī。 * [胭~] 同"胭脂"。 * 山名用字

(translated) Same as "胭脂" (rouge); Used in mountain names


205 𤜻
U+2473B bì pí
Variants:

* 拼音bì。一种像猪的动物

(translated) A kind of animal resembling a pig

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E94C

206
U+73AD pián pí pín

* 珍珠。 ~珠

(translated) pearl

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_73AD27_8819
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E26F

207
U+75AA
Variants:

* 古同"痹",风湿引起的病

(translated) Anciently same as "痹"; rheumatic disease

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_75F9

* 碾盘上的石轮。 碾~。 * 秤锤。 秤~。 * 打磨玉器的砂轮,称"砣子"。 * 用砣子打磨玉器。 ~一个玉环

a stone roller; a heavy stone, a weight, a plummet


209
U+79D5

* 子实不饱满。 ~子(不饱满的子实)。~糠(秕子和糠,喻没有价值的东西)。 * 坏,不良。 ~政(不良的政治措施)。 * 同"纰",纰谬

empty grain or rice husk, chaff

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79D5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F056

210 𮎠
U+2E3A0

* 《菩萨戒纲要钞》: 徳者南天之馀芳~极馥东寺之遗训流至洁然间自行要旨专在

(translated) richly fragrant; intensely aromatic


211
U+82DD pèi

* 野薤。亦称"野藠头"

(translated) Wild leek; also known as wild scallion


212
U+8FE1

* 同"遲"

(translated) Same as "遲"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EB0055_EB0155_EB02

213 𨚖
U+28696
Variants: 𨝳

* 拼音zī。 * 山谷名。 * 县名

(translated) Pinyin zī; Name of a valley; Name of a county

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EEF656_EEF956_EEF756_EEF8

214 𨹀
U+28E40

* 拼音cǐ

(translated) Pinyin: cǐ


215 𠉆
U+20246

* 拼音bì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


216 𠉞
U+2025E

* 读音nay 这

(translated) Pronounced as nay


217 𫢩
U+2B8A9

* 同"𠉞"

(translated) Same as "𠉞"


218 𬾌
U+2CF8C

* 拼音bì

(translated) pronounced bì; pinyin is bì


219
U+517A fēn

* 句读(韩国汉字)

(translated) punctuation (Korean Hanja)


220
U+54DB fēn

* 义未详

(translated) Meaning unknown


221
U+3F83 tuó
Variants: 𤵚 𤵩

* 驼背

hump-backed

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E913

222
U+7B13 pí bì
Variants: 𦊁

pí:* 捕虾的竹器。 * 用竹或荆柳编织的障碍物。 bì:* 古同"篦",篦子。 * 排列;编排

to comb; a fine-toothed comb


223 𮇎
U+2E1CE

* 读音mit。 * 音译字

(translated) Pronounced as mit; transliteration character


224 𠉃
U+20243

* 同"低"

(translated) same as "低"


225 𢘒
U+22612
Variants:

* 同"怩"

Semantic variant of 怩: shy, timid, bashful; look ashamed


226
U+6045 lǎo

* 〔愺~〕❶心乱;❷寂静

(translated) confused; quiet


227
U+3CE3

* 同"洸"字。 * 拼音lǎo。 * [~港村] 位于福建省南安县石井镇。旧属南安县四十四都

(translated) Same as "洸"; Pinyin "lǎo"; [㳣港 Village] Located in Shijing Town, Nan"an County, Fujian Province. Formerly belonged to the Forty-fourth Du of Nan"an County


228 𤇬
U+241EC
Variants:

* 同"貲"

(translated) same as 貲


229
U+7C83
Variants:

* 同"秕"

empty husks of grain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79D5

* 恶米。 * 中国春秋时鲁东郊地名,故址在今山东省曲阜市

(translated) spoiled rice; an ancient place name in the eastern suburbs of Lu during the Spring and Autumn period of China, now located in Qufu City, Shandong Province

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F7D182_F7D282_F7D382_F7D4

231 𠩽
U+20A7D
Variants:

* 同"庶"

Semantic variant of 庶: numerous, various; multitude


232
U+3793 qǐ qì
Variants: 𡱔

qì:* 臀部。 * 身体斜坐。 jī:* 男性外性殖器。黄侃

the buttocks; the rump; the sacrum, to set sideways, the male organ; (Cant.) vulgar term for the female sex organ

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E705

* nì ㄋㄧˋ 亲近。 ~爱。亲~。~比(亲近勾结)。~称(表示亲近的称呼)

intimate, close; approach

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66B127_6635
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E17283_E17383_E17483_E175

234 𬑆
U+2C446

* "睔" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "睔"


235 𫊤
U+2B2A4

* 同"蝱"。 * 拼音bǐ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "蝱"; Pinyin bǐ; Used in Chinese personal names


236
U+359B

* 读音got。 音译字

(translated) Pronounced as got; transliterated character


237
U+683A zhī yì

zhī:* zhī ㄓ 〔~栭( ér )〕➊古书上说的一种树。➋柱。 yì:* yì ㄧˋ 〔枍~〕见"枍"

(translated) zhī: a type of tree (in ancient texts); pillar; yì: see "枍" in "枍栺"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E2C3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E94B

238 𭩷
U+2DA77

* 同"根"

(translated) Same as "根"


239
U+7686 jiē
Variants: 𣅜

* 全,都。 ~大欢喜。人人~知。放之四海而~准

all, every, everybody

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E68E41_E68F41_E69041_E69141_E69241_E693
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F4A431_F4A531_F4A6
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F3C551_F3C151_F3C251_F3C351_F3C451_F3BC51_F3BD51_F3BE51_F3BF51_F3C051_F3A651_F3A751_F3A851_F3A951_F3AA51_F3AB51_F3AC51_F3AD51_F3AE51_F3AF51_F3B051_F3B651_F3B151_F3B251_F3B351_F3B451_F3B551_F3BA51_F3B851_F3B751_F3B951_F3BB51_F3C651_F3CF51_F3CC51_F3CE51_F3CD51_F3CB51_F3D051_F3C751_F3C951_F3CA51_F3C855_F59755_F59855_F59955_F5A055_F5A155_F59D55_F59E55_F59F55_F59A55_F59B55_F59C55_F5A955_F5A255_F5A355_F5A455_F5A555_F5A655_F5A755_F5A851_F3D155_F5AA55_F5AB55_F5AC55_F5AD55_F5AE55_F5AF55_F5B055_F5B155_F5B255_F5B355_F5B4
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E39071_E39171_E39271_E393
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7686
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E39071_E39171_E39271_E39391_F3E291_F3E391_F3E491_F3E591_F3E691_F3E791_F3E891_F3E9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E1E882_E1E982_E1EA82_E1EB

240 𤽊
U+24F4A

* 拼音bǐ。明白

(translated) understand


241 𤽏
U+24F4F

* 拼音cǐ。同"𤽊"

(translated) Same as "𤽊"


242 𦙐
U+26650
Variants:

* 同"胙"

(translated) Same as "胙"


243 𠤠
U+20920 cháng

* 疑同"嘗"。 * 拼音cháng。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "嘗"; Used as a character in Chinese personal names


244
U+54BE lǎo

* 象声词。 * 声。 * 语气词,相当于"啦"

a noise; a sound


245
U+3588

* "䎛" 的同形重复字

(translated) Homograph of "䎛"


246 𭇤
U+2D1E4

* 读音sot。 音译字。古文書所見奴婢名也

(translated) Pronounced as sot; transliterated character; name of a slave girl found in ancient texts


247
U+551C

* 义未详(韩国字)

(translated) Meaning unknown; Korean character


248
U+359D

* 读音ggeut。 音译字

(translated) Pronounced as ggeut; transliterated character


249 𡛗
U+216D7

* 同"妣"

(translated) Same as 妣


250 𡛥
U+216E5 chà

* 同"奼"。 * 拼音chà。 * 中国人名用字

(translated) Same as "奼"; Used in Chinese personal names


251 𢚉
U+22689
Variants:

* 同"恨"

(translated) Same as "恨"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6068
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EDDA93_EDDB93_EDDC

252 𢼊
U+22F0A shī tuó
Variants:

* 拼音shī。同"施"

(translated) same as 施

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F1F441_F1F541_F1F641_F1F741_F1F841_F1F941_F1FA41_F1FB41_F1FC41_F1FD41_F1FE41_F1FF41_F20041_F20141_F20241_F20341_F20441_F20541_F20641_F20741_F208
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_F38055_F381

253
U+3C8B chuò zhuó zú

* 一種像兔而比兔大的青色的獸

a kind of animals (like rabbit, it is blue colored and much bigger)

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E47843_E47943_E47A43_E47C43_E47D43_E47E43_E47F43_E48043_E48143_E48343_E48543_E487
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE51
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F5E627_E84C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E2A284_E2A384_E2A4

254 𪿗
U+2AFD7

* 拼音ní。中国人名用字

(translated) Pinyin ní; used in Chinese personal names


255
U+439B lǎo

* 拼音lǎo。象声词。 与"㖈" 似乎完全相同

(translated) Onomatopoeic word; Seems identical to "㖈"


256 𦒵
U+264B5

* 同"䎛"

(translated) same as "䎛"


257
U+82E8
Variants:

* 〔~~〕茂盛。 * 〔荞~〕中药草名,亦称"甜桔梗"

(translated) lush; luxuriant; Chinese herbal medicine name, as in "Qiaoni" (荞苨), also known as "sweet bellflower" or "Tianjiegeng"


258 𭅑
U+2D151

* 同"卷"

(translated) Same as "卷"


259 𣥥
U+23965 guàn
Variants: 𣬂

* 同"𣬂"

(translated) same as "𣬂"


260 𫨩
U+2BA29

* 同"咍"

(translated) Same as "咍"


261 𠳓
U+20CD3 běi

* 粤语běi。 * 字出" 北大方正"《汉字内码字典》

(translated) Cantonese pronunciation is běi


262
U+35AF

* 读音ddong。 * 古文書所見奴婢名也。 * 糞也。 大便

(translated) Pronunciation ddong; Servant"s name found in ancient documents; Feces; excrement


263
U+35B0

* 同"㖯"字

(translated) Same as the character "㖯"


264
U+3639
Variants:

* 同"垐"。 * 拼音cí

(non-classical form of 垐) to spread soil on the road, pave the road with soil, (ancient form of 堲) sickness; illness; disease


265 𭎔
U+2D394

* 同"玼"

(translated) Same as "玼"


266
U+591E wài

* 韩国地名用字

(translated) Used for Korean place names


267 𡗼
U+215FC xiè
Variants: 𡘌

* 拼音xiè。瞪眼怒视

(translated) glare

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8BA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E5C2

268 𡘌
U+2160C
Variants: 𡗼

* 同"𡗼"

(translated) Same as "𡗼"


269 𫵏
U+2BD4F

* 金文隶定字, 同"㝿"。 字見《殷周金文集成引得》365 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5317器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "㝿"


270
U+6279
Variants: 𢱧

* 用手掌打。 ~颊(打嘴巴)。 * 刮。 ~凿。 * 口头或用文字判定是非、优劣、可否。 ~准。~示。~复。~语。~阅。~判。眉~(写在书页天头上的批语)。 * 大量。 ~购。~销。 * 量词,用于大宗的货物或数量众多的事物。 一~货物。 * 棉麻等未捻成线、绳时的细缕。 线~儿

comment, criticize; wholesale

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F440

271 𢪟
U+22A9F bǎo

* 拼音bǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


272
U+67F4 chái zì zhài
Variants:

* 烧火用的草木。 ~草。~火。~门。火~。木~。 * 烧柴祭天:"~于上帝"。 * 瘦,不松软。 ~鸡。~心。 * 姓

firewood, faggots, fuel

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_EEA9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_67F4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E7ED92_E7EE92_E7EF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F3C582_F3C382_F3C4

273 𣐑
U+23411

* 拼音cí。一种樟树, 即棆

(translated) A type of camphor tree, i.e., 棆


274 𣢞
U+2389E

* 拼音ní。 * 声音。 * 和悦

(translated) sound; harmonious and pleasant


275
U+3C54 xiē suò
Variants:

xiē:* 同"些"。 suò:* 姓

(same as 些) a small quantity or number; a little; a few; some


276 𤘤
U+24624

* 同"犕"。 * 拼音pì。 * 牛臭。 此字为"屁" 的后起专用字

(translated) Same as "犕"; Cattle odor; Later specialized form of "屁"


277 𤘥
U+24625
Variants:

* 同"牝"

(translated) same as 牝; female


278 𤝛
U+2475B tuó
Variants:

* 兽名

(translated) animal name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E37B

279 𤤘
U+24918

* 同"丘"

(translated) Same as "丘"


280 𭹂
U+2DE42 tuó

* 拼音tuó。义未详

(translated) Meaning unknown


281 𮂵
U+2E0B5

* 人名用字。 許~

(translated) Used in personal names; e.g., 許~


282 𥞒
U+25792 tuó
Variants:

* 同"陀"

(translated) same as "陀"


283 𬚊
U+2C68A

* 同"𬑑"

(translated) Same as "𬑑"


284 𫟍
U+2B7CD yuàn

* 同"苑";見

(translated) Same as "苑"; Refer to


285 𧘱
U+27631

* 拼音bǐ。或"䃾"字之讹。 清·紀容舒《 唐韻考(文淵閣四庫本)》:" 匕,卑履切。 秕㠲紕疕。"

(translated) corrupted form of "䃾"


286 𧺊
U+27E8A huà

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


287 𠈺
U+2023A

* 拼音bì。[~㒅] 起步走

(translated) to start walking


288 𫤙
U+2B919

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》283頁

(translated) Clerical form of Bronze Script character; Used in personal names; Found in "An Index to the Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions", page 283


289
U+359A

* 读音but。 音译字

(translated) Pronounced "but"; phonetic transliteration character


290 𭈐
U+2D210

* 读音sek 消化良好,胃口好

(translated) good digestion; good appetite


291 𣬅
U+23B05

* "比" 的讹字

Semantic variant of 比: to compare, liken; comparison; than


292 𣬇
U+23B07
Variants:

* 同"(勞)"

(translated) Same as 勞


293 𥬌
U+25B0C
Variants:

* 同"篪"

(translated) Same as "篪"


294 𬔶
U+2C536

* 《八辅》 第40区, 第61字

(translated) 《Bafu》 Section 40, Character No. 61


295
U+8D40
Variants:

* 计量。 所费不~。不可~计。 * 同"资"

property; wealth; to count

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6BC71_E6BD71_E6BE71_E6BF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CB2

296 𬬭
U+2CB2D lún

* "錀" 的简体字。 * 拼音lún。 * 一种人造放射性金属元素, 原子序数为111,符号为Rg

(translated) simplified form of "錀"; a synthetic radioactive metallic element with atomic number 111 and symbol Rg


* 指"骆驼" ~峰(骆驼背部高起的肉峰)。~毛。~铃。双峰~。 * 身体前曲,背脊突起像驼峰。 ~背

a camel; humpbacked; to carry on the back

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E228
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E213

298 𣬄
U+23B04
Variants:

* 同"勞"

(translated) Same as "勞"


299
U+427E mì bì

* 恶米。 * 古地名。春秋鲁东郊地名。故地当在今山东省曲阜市。后作"費"

bad; poor quality of rice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5F5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E585

300 𥹈
U+25E48 tuó
Variants:

* 同"䴱"

(translated) same as 䴱; osprey


301 𦮃
U+26B83 guāi kuā
Variants:

guāi:* 同"乖"。 kuā:* 不正

Semantic variant of 乖: rebel; crafty, shrewd

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E56
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F4D3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E31282_E31382_E31482_E315