1EKB3JHh

1229 1EKB3JHh

201 𠁉 U+20049 chū

* 同"初"

(translated) Same as "初"


202 𠡈 U+20848

* 同"劰"。 * 拼音mò、miǎo。 * 中国人名用字

(translated) Same as "劰"; Used in Chinese personal names


203 𠙔 U+20654 jiù

* 同"厩"。 * 拼音jiù。 * 义未详

(translated) Same as "厩"; Meaning unknown


204 𭋔 U+2D2D4

* 同"号"。 见《 菩萨从兜术天降神母胎説广普经》

(translated) Same as "号"


205 𭽉 U+2DF49

* 同"吒"。 见《 陀罗尼集经》

(translated) Same as "吒"


206 U+5515 zào

* 同"唣"

(translated) Same as "唣"


207 噑 U+5651 háo

* 同"嗥"

the roar of beasts; to howl, wail

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_55E527_E10B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E7B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E8C0

208 𡊚 U+2129A

* 同"坡"。 * 拼音pō。 * "𡊚" 的读音pō,是坡的异体字。 王氏宗谱道光年间版第二卷有此字。内容如下:"( 祖先)公妣俱葬南山。" * 拼音bái。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第19区, 第76字

(translated) Same as "坡"; Variant form of "𡊚"; Used in Chinese given names


209 𦿵 U+26FF5 wén

* 同"夔"。中国人名用字

(translated) Same as "夔"; Used in Chinese personal names


210 𣡳 U+23873

* 同"太"

(translated) Same as "太"


211 𪧐 U+2A9D0

* 同"宿"。 * 拼音sù、xiù、xiǔ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "宿"; Pinyin sù, xiù, xiǔ; Used in Chinese personal names


212 𣶎 U+23D8E

* 同"岶"

(translated) Same as "岶"


213 𡽄 U+21F44

* 同"峣"

(translated) Same as "峣"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F683

214 𭖸 U+2D5B8

* 同"巋"字

(translated) Same as "巋"


215 U+8899

* 同"帕"、"帊"(①帐子;②头巾,如"秦雄诸侯,乃加其武将首饰为绛~,以表贵贱。")

(translated) Same as "帕" or "帊"; ① tent; ② headscarf

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E0A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA7083_EA7183_EA7283_EA73

216 𪽾 U+2AF7E

* 同"帛"。用于聘问或祭祀的缯帛

(translated) Same as "帛"; silk fabric used for betrothal or sacrificial rites


217 𢸌 U+22E0C bāng

* 同"帮"

(translated) Same as "帮"


218 𬗬 U+2C5EC

* 同"徨"字

(translated) Same as "徨"


219 𪱦 U+2AC66 huáng

* 拼音huáng。同"惶"。《可洪音义》:":上音惶。 下音惧。"

(translated) Same as "惶", meaning fearful


220 𩕮 U+2956E

* 同"愿"

(translated) Same as "愿"


221 𢥧 U+22967

* 同"愿"

(translated) Same as "愿"


222 𪮆 U+2AB86 niē

* 疑同"捏"。 * 拼音niē。 * 中国人名用字

(translated) Same as "捏"; Used in Chinese personal names


223 𢾆 U+22F86 kāi

* 同"揩"

(translated) Same as "揩"


224 𤽐 U+24F50 pò pāi

* 拼音pò。同"敀"

(translated) Same as "敀"


225 𤽑 U+24F51

* 同"敀"

(translated) Same as "敀"


226 𢻞 U+22EDE

* 同"散"

(translated) Same as "散"


227 𭤁 U+2D901

* 同"敫"

(translated) Same as "敫"


228 𢻩 U+22EE9

* 同"施"

(translated) Same as "施"


229 𬐅 U+2C405 mín

* 疑同"旻"。 * 拼音mín。 * 中国人名用字

(translated) Same as "旻"; Used in Chinese personal names


230 𠩡 U+20A61

* 同"昃"。《古今韻會舉要》:" 昃,本作。"

(translated) Same as "昃"


231 𤾄 U+24F84 zhù

* 同"昋"。 * 拼音zhù

(translated) Same as "昋"; Pronunciation is zhù


232 𤾪 U+24FAA

* 同"星"

(translated) Same as "星"


233 𤾴 U+24FB4

* 同"晔"

(translated) Same as "晔"


234 𤾹 U+24FB9

* 同"晔"

(translated) Same as "晔"


235 𤾼 U+24FBC

* 同"晔"

(translated) Same as "晔"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E539

236 𤾞 U+24F9E

* 同"智"

(translated) Same as "智"


237 U+66AD hào

* 同"暤"

(translated) Same as "暤"


238 𤽽 U+24F7D

* 同"(替),

(translated) Same as "替"


239 𣐩 U+23429 bǎi

* 同"柏"

(translated) Same as "柏"


240 𣘛 U+2361B dōu

* 同"橷"

(translated) Same as "橷"


241 𣜥 U+23725

* 同"檄"

(translated) Same as "檄"


242 𣪞 U+23A9E

* 同"殷"

(translated) Same as "殷"


243 𣰗 U+23C17

* 同"毳"

(translated) Same as "毳"


244 𤿁 U+24FC1

* 同"河"

(translated) Same as "河"


245 𤽄 U+24F44

* 同"泉"

(translated) Same as "泉";


246 𭽖 U+2DF56

* 同"泉"。 见《 庐山记》

(translated) Same as "泉"; spring


247 𤅁 U+24141

* 同"浓"

(translated) Same as "浓"


248 𣹛 U+23E5B kuàng

* 同"湟"。中国人名用字。,huáng

(translated) Same as "湟"; Used in Chinese personal names


249 𬈛 U+2C21B

* 同"源"。中国人名用字

(translated) Same as "源"; Used in Chinese personal names


250 𪽽 U+2AF7D

* 同"滈"

(translated) Same as "滈"


251 𣴡 U+23D21

* 同"滗"

(translated) Same as "滗"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E937

252 𡈝 U+2121D

* 同"满"。 * 拼音bó。 * 中国人名用字

(translated) Same as "满"; pinyin: bó; used in personal names


253 𤾃 U+24F83 yán

* 同"炎"。中国人名用字

(translated) Same as "炎"; Used in Chinese given names


254 𤝡 U+24761

* 同"狛"

(translated) Same as "狛"


255 𪻼 U+2AEFC quán

* 疑同"瑔"。 * 拼音quán。 * 中国人名用字

(translated) Same as "瑔" (suspected); Used in Chinese personal names


256 𭽢 U+2DF62

* 同"璨"字。[ 皠~]同" 璀璨"

(translated) Same as "璨"; in "皠𭽢", same as "璀璨" (bright; sparkling)


257 𤭍 U+24B4D fàn

* 拼音fàn。 * 同"瓪"。瓦。 * 瓶貌

(translated) Same as "瓪"; tile; bottle-shaped


258 𭽒 U+2DF52

* 同"申"

(translated) Same as "申"


259 𭘫 U+2D62B

* 同"畅"。见维基词典( 日语版)

(translated) Same as "畅"; see Japanese Wiktionary


260 𤾦 U+24FA6 chóu

* 同"畴"。,谁

(translated) Same as "畴"; who


261 𤽁 U+24F41 zhī

* 同"白"

(translated) Same as "白"


262 𤼾 U+24F3E

* 同"癿"

(translated) Same as "癿"


263 𤼿 U+24F3F

* 同"皂"

(translated) Same as "皂"


264 𬐄 U+2C404

* 同"的"。 * 拼音dì。 * 中国人名用字

(translated) Same as "的"; Used in Chinese personal names


265 𦫙 U+26AD9

* 同"皅"。 * 拼音bà。 * 色不真

(translated) Same as "皅"; impure color; untrue color


266 𤽢 U+24F62

* 同"皇"

(translated) Same as "皇"


267 𤾑 U+24F91 huáng

* 同"皇"。 * 拼音huáng

(translated) Same as "皇"


268 𭽏 U+2DF4F

* 同"皋"

(translated) Same as "皋"


269 𭽗 U+2DF57

* 同"皋"

(translated) Same as "皋";


270 𤽜 U+24F5C

* 同"皌"。皌之讹

(translated) Same as "皌"; corrupted form of "皌"


271 𤽂 U+24F42

* 同"皔"

(translated) Same as "皔"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAB9

272 𭽚 U+2DF5A

* 同"皝"

(translated) Same as "皝"


273 𣯮 U+23BEE

* 同"睫"

(translated) Same as "睫"


274 𥌣 U+25323

* 同"矊"

(translated) Same as "矊"


275 𥎷 U+253B7

* 同"短"

(translated) Same as "短"


276 𮁚 U+2E05A

* 同"砾"

(translated) Same as "砾"


277 𮀱 U+2E031

* 同"碧"

(translated) Same as "碧"


278 𦃧 U+260E7

* 同"碧"

(translated) Same as "碧"


279 𫖜 U+2B59C

* 同"穆"

(translated) Same as "穆"


280 𥡆 U+25846

* 同"穆"

(translated) Same as "穆"


281 𥡻 U+2587B

* 同"穆"

(translated) Same as "穆"


282 𬓽 U+2C4FD

* 同"穆"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Used in Chinese given names


283 𥡊 U+2584A

* 同"穆"。中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Used in Chinese names


284 𫀾 U+2B03E

* 疑同"穆"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Used in Chinese personal names


285 𨠘 U+28818

* 同"粕"

(translated) Same as "粕"


286 𢄗 U+22117 jiǒng

* 同"絅"

(translated) Same as "絅"


287 𤽫 U+24F6B

* 同"终"

(translated) Same as "终"


288 𤽟 U+24F5F gǎo

* 同"终"。中国人名用字

(translated) Same as "终"; used in Chinese personal names


289 𦇸 U+261F8

* 同"缴"。 * 拼音hé。 * 衣领内

(translated) Same as "缴"; Inside the collar


290 𦎥 U+263A5 qiān

* 拼音qiān。同"羟"。羊名

(translated) Same as "羟"; name of a sheep


291 𦎊 U+2638A bān

* 同"羦"。 * 拼音bān。 * 一种形状像羊的兽

(translated) Same as "羦"; A sheep-like beast


292 𠐢 U+20422 wèn

* 同"翫"

(translated) Same as "翫"


293 U+7FF6 ao

* 同"翱"

(translated) Same as "翱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7FF1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F453
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E276

294 𦒌 U+2648C áo

* 同"翱"。中国人名用字

(translated) Same as "翱".; Used in Chinese given names


295 𦘈 U+26608

* 同"联"

(translated) Same as "联"


296 𤽨 U+24F68

* 同"臭"

(translated) Same as "臭"


297 U+97DF gao

* 古同"臯"

(translated) Same as "臯" in ancient times

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6ADC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F6E1

298 𤾜 U+24F9C

* 同"臱"

(translated) Same as "臱"


299 𤽲 U+24F72 nán

* 同"舅"

(translated) Same as "舅"; maternal uncle


300 𣌣 U+23323

* 同"良"

(translated) Same as "良"


301 𫈇 U+2B207 jiāo

* 同"艽"

(translated) Same as "艽"