* 同"箔"
(translated) Same as foil
* 同"箔"
(translated) Same as foil
* 拼音bó。蓼蓝( 一种可制料的草)的别名
(translated) Alias of *Polygonum tinctorium*, indigo plant (a kind of grass used for making dye)
* 古代作战时戴的盔。 ~鍪。 * 口袋。 网~。 * 做成兜形把东西拢住。 ~风。用手巾~着。 * 环绕,围绕。 ~抄。~剿。~圈子。 * 招揽。 ~售。~销。~揽。 * 承担,包下来。 出事我~着
pouch
* 读音ngoan, 良好的,好的
(translated) good; fine
* 恐惧。 ~怖。~恐。~惧。~~。~惑(疑惧)。~窘。~遽。惊~。~~不可终日
fearful, afraid, anxious, nervous
* 〔~水〕水名,在中国青海省。 * 低洼积水的地方:"~潦生苹"
river in qinghai province
* 同"兜"
(corrupted form of 兜) a helmet; a head-covering, a small pocket in clothes
* 拼音quán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1009頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4323器銘文中
(translated) Clerical script form of Seal Script; Place name; Original form in Seal Script
* 用苇子、秫秸等做成的帘子。 苇~。席~。 * 养蚕的器具,多用竹制成,像筛子或席子。亦称"蚕帘"。 * 金属薄片。 金~。铜~。 * 敷上金属薄片或粉末的纸,祭祀时当作阴间纸钱烧化。 锡~
reed screen; frame for growing silkworms
zāi:* 古同"町"。 zī:* 古同"甾"
garden, field, farm, plantation
* 同"皇"
Semantic variant of 皇: royal, imperial; ruler, superior
* 同"盟"。 见《 奇特最胜金轮佛顶念诵仪轨法要》
(translated) Same as 盟; alliance; covenant
* 拼音luò。 * 大貌。 * 同"皪"
(translated) grand appearance; same as 皪
* 《虚堂和尚语録》: 江空芦叶冷风静~衣轻不得梁天子无人知姓名
(translated) simple; plain; unadorned
* 拼音zū。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"帛"。用于聘问或祭祀的缯帛
(translated) Same as "帛"; silk fabric used for betrothal or sacrificial rites
* 疑同"厦"。 * 拼音xià。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "厦"; used in Chinese personal names
* 象声词:"耳朵里~的一声,似乎发昏了"
ah; harmony
* 読音koku,kuni。 国也。"囗+ 皇"会意, 天皇統治国の意
(translated) Country, specifically referring to a country ruled by the emperor, as indicated by its ideogrammic composition of "囗" and "皇"; country
* 读音pả 姑妈或姨妈
(translated) Pronounced pả; aunt
* 拼音fǒu。白色
(translated) white
* 洁白,明亮。 ~白。~齿。~首穷经。~月当空。 * 同"昊",昊天
bright, luminous; clear; hoary
* 同"脘"
(translated) same as 脘
* 疑同"兜"。 * 拼音dōu。 * 中国人名用字
(translated) Same as "兜"; Used in Chinese personal names
* 粤音dim6。 * 副词, 竖直地
(translated) Cantonese pronunciation dim6; adverb, vertically
* 拼音zào。 * 周围是山包围的一小快土地, 多用于地名,湖南省较多。 * 《八辅》 第20区, 第93字
(translated) A small piece of land surrounded by mountains; often used in place names, especially in Hunan Province
* 拼音qiān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 读音nít 孩子
(translated) Pronounced nít; child
* 读音vớ 义未详
(translated) Pronunciation: vớ; Meaning unknown
* 皂荚树,落叶乔木,枝上有刺,羽状复叶,结荚果,可用来洗衣物,刺、树皮和荚果可以入药。 * 栎树的果实
tree name
* pā ㄆㄚ 同"㕷"
(translated) same as "㕷"
* 白色。 * 古同"玼",鲜明;玉色鲜洁
(translated) white; anciently interchangeable with "玼", meaning bright; jade-like luster
* 拼音cǐ。 * 白色。 * 同"玼"。 * 中国人名用字。 拼音cǐ
(translated) white; same as "玼"; used for Chinese personal names
* 同"(替),
(translated) Same as "替"
* 共同,在一起。 ~老(夫妇同居到老,如"白头~~")。~行( xíng )。~同。~乐( lè )。 * 和谐:"五字诗成卷,清诗少得~"
together; be in order
* 拼音mǐ。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 〔彷( páng )徨〕见"彷"
doubtful, irresolute, vacillating
* 同"𣣝"。 * 拼音jì。 * 錯喉也
(translated) Same as "𣣝"; pronounced as jì; wrong throat
* 面部因气血虚而发白。 * 人名
(translated) Face turns pale due to deficiency of Qi and blood; Personal name
* 同"终"
Semantic variant of 終: end; finally, in the end
* "辠" 的讹字
(translated) corrupted form of "辠"
* 拼音zào。栎实或柞实
(translated) acorn
* "諻" 的类推简化字。 * 拼音huáng 喧哗声。古方言
(translated) Simplified form of "諻"; Clamor; Ancient dialect
* 同"𠵋"
(translated) Same as "𠵋"
* 拼音fàn。 * 同"瓪"。瓦。 * 瓶貌
(translated) Same as "瓪"; tile; bottle-shaped
* 同"𦒟"
flying
* 同"𦒂"
(translated) same as "𦒂"
* "言曰" 的合讹。见《 吽迦陀野儀軌·上》
(translated) Corrupted form combined from "言曰"
* 同"嗥"
(translated) Same as "嗥"
* 同"嗥"
the roar of beasts; to howl, wail
* 拼音yuǎn。小貌行
(translated) small appearance and demeanor
* 同"㟶"
mountain peak; mountain top; summit
* 拼音yuán。[崟(yín, 似应为峑)~]山巅
mountain peak; mountain top; summit
* 拼音xié。人名。 清·黄锺骏《 畴人传四编》:"余, 银邑人也。"
(translated) Personal name
* 〔~~〕形容水流动,如"淮水~~"
flow
* 疑同"穆"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "穆"; Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。周代诸侯国名
(translated) Name of a vassal state during the Zhou Dynasty
* 同"源"
(translated) same as "源"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yuán。人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"艌"
(translated) same as "艌"
* 同"皇"
Semantic variant of 皇: royal, imperial; ruler, superior
* 読音shirami,しらみ, 虱,蝨。 虫名。虱亚目
(translated) Louse; lice; insect name; suborder Anoplura; Japanese reading shirami
* 白色
(translated) white
* 象声词,形容放枪、拍掌或东西撞击等声音
syllable
* 同"巋"字
(translated) Same as "巋"
* 同"皋"
(translated) Same as "皋";
* 疑同"皓"。 * 拼音hào。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "皓"; Used in Chinese personal names
* 同"厩"
Semantic variant of 廏: stable; barnyard
* 〔~~〕❶声音和谐,如"鼓钟~~";❷鸟声,如"鸡鸣~~"。 * 疾速的样子:"北风其~"
music; melody
* 同"唧"
chirping of insects; pump
* 拼音bó。中国人名用字
(translated) Used in personal names
* 地名用字
(translated) toponymic character
* 拼音huáng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 疑同"捏"。 * 拼音niē。 * 中国人名用字
(translated) Same as "捏"; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》907 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第9898 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; documented in "Index to the Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions", page 907; the original bronze script form is from the inscription on vessel number 9898 of the "Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
* 一年生草本植物,果实像桃,内有白色的纤维和黑褐色的种子。纤维供纺织及絮衣被用。种子可榨油,供食用和工业用(通称"棉花") ~袄。~被。~布。~纺。~桃。~纱。~线。~絮
cotton; cotton padded
* 同"貌"
(translated) same as "貌"; appearance
* 同"终"
Semantic variant of 終: end; finally, in the end
* 皮肤白:"其民~而瘠。" * 泛指白色:"~帻而衣狸制。" * 一种只开花,不结果的枣树
white; kind of date
* 同"𥓖"。中国人名用字
(translated) Same as "𥓖"; used in Chinese given names
* 航海的大船。 船~(对船的通称)。巨~。海~。~来品(指外国输入的货物)
large, ocean-going vessel
* 拼音bō、bǎi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"菒"
(translated) Same as "菒"
* 古同"貊"
(translated) ancient form of 貊
* 同"𧻙"。 * 拼音pò。 * 超越。 * 逼
to press; to compel, to draw near, to excel; to surpass; to rise above; to transcend, to fly across; to jump over
* 拼音huáng。 * 古县名 在今浙江省境。 * 古地名 在今河南省巩义市西南
(translated) Pinyin "huáng"; An ancient county name, located in present-day Zhejiang province; An ancient place name, located southwest of present-day Gongyi City, Henan province
* 没有水的护城壕。 城~
dry ditch, dry moat
* 同"𡥴"
(translated) Same as "𡥴"
* 拼音zào。黑犬
(translated) black dog
* 蚕丝结成的片或团,供絮衣被、装墨盒等用。 丝~。~绸。~里藏针。 * 像丝绵那样柔软或薄弱。 ~薄。~软。~力。 * 像丝绵那样延续不断。 ~延。~联。~长。~亘。连~。 * 性情温和。 他平时挺~
cotton wad; wool; soft, downy
* 同"艽"
(translated) Same as "艽"
* 古代指莲子
(translated) Anciently refers to lotus seed
* 疑同"兜"。 * 拼音dōu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "兜"; Used in Chinese personal names
* [徘~]行惡
(translated) to do evil
* 拼音pāi。[撻] 同"拍撻"
(translated) same as "拍撻"
* 光明,明亮。 辉~。星火~~
bright, shining, luminous
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音phốp 白
(translated) Pronunciation is phốp in vernacular reading
* 读音toát 银
(translated) Vietnamese reading toát; silver