Structure 山 | HanziFinder

2723 1bQUzmqc

1301
U+6B42 chuǎn chuán
Variants: 𣤀

chuǎn:* 古同"喘",急促地呼吸。 chuán:* 姓

(translated) anciently same as "喘", to breathe rapidly; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B42
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E76581_E766

1302 𤟮
U+247EE

* 同"猯"

(translated) same as "猯"


1303 𮠀
U+2E800

* 息携~ 愿儆

(translated) Hold with caution; handle with care


1304 𨝇
U+28747
Variants:

* 同"邼"

(translated) Same as "邼"


1305 𠨤
U+20A24

* 音未详, 北岳山神名

(translated) Pronunciation unknown; name of a mountain god of Beiyue


1306 𡺌
U+21E8C huàn

* 拼音huàn。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


1307 𡻶
U+21EF6 zhēng

* 拼音zhēng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1308 𢠎
U+2280E kūn

* 同"惃"。 * 拼音kūn。 * 中国人名用字

(translated) Same as 惃; Used in personal names


1309 𢾋
U+22F8B

* 同"𣁗"

(translated) Same as "𣁗"


1310
U+6F49 kun

* kūn ㄎㄨㄣ 义未详

(translated) Meaning unknown


1311 𪷁
U+2ADC1 chéng

* 疑同"澂"。 * 拼音chéng。 * 中国人名用字

(translated) Probably the same as "澂"; Used in Chinese personal names


1312 𭱾
U+2DC7E

* 同"澂"

(translated) Same as 澄


1313 𤕘
U+24558 yū wù

* 同"於"。叹词

Semantic variant of 於: in, at, on; interjection alas!


1314 𤭛
U+24B5B gāng
Variants:

* 同"缸"

(translated) same as "缸"


1315 𮥘
U+2E958

* 同"峻"

(translated) same as 峻


1316 𬺃
U+2CE83 ài

* "䶣" 的类推简化字。 * 拼音ài。 * 磨牙; 牙齿相互摩擦。西南官话。 * 牙齿稀疏而不密合。 西南官话

(translated) Analogical simplified form of "䶣"; Pinyin: ài; Grinding teeth; teeth rubbing against each other. Southwestern Mandarin dialect; Sparse teeth, not closely aligned. Southwestern Mandarin dialect


1317 𠋔
U+202D4
Variants:

* 同"伞"

(translated) Same as "伞"


1318 𡳘
U+21CD8

* 拼音jú。 * 短貌。 * 曲

(translated) brief appearance; bent; curved


1319 𡹿
U+21E7F

* 同"允"

(translated) Same as "允"


1320 𡺜
U+21E9C pén
Variants: 𡹳

* 拼音pén。山形似盆

(translated) Mountain shaped like a basin;


1321 𡻐
U+21ED0 wēng

* 拼音wēng。山名

(translated) mountain name


1322 𡼀
U+21F00 huà
Variants:

* 同"崋(華)"

(translated) Same as "華"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E55893_E55993_E55D93_E55E93_E55F93_E56093_E55A93_E55B93_E55C

1323 𭗇
U+2D5C7

* 疑同"嶹"

(translated) suspected to be the same as "嶹"


1324 𭗑
U+2D5D1

* "岣~" 即"句漏", 山名

(translated) "Gou~" refers to "Gou Lou", a mountain name


1325 𡼡
U+21F21 Xūn

* 疑同"熏"。Xūn音熏。 义未详。见《 龙龛》

(translated) Suspected to be same as "熏"; meaning unclear


1326
U+5DB4 ào
Variants:

* "岙"的繁体字。 * 地名用字。浙江等沿海省分的島嶼,多用嶴作名字。如:"懸嶴"﹑"薛嶴"﹑"章嶴"

island


1327
U+3817 ào wò
Variants:

* 同"岙"

(same as 奧 嶴) deep in the mountain, name of a place in Zhejiang Province; at the hill side


1328 𢕅
U+22545 shuài

* 拼音shuài。疑同"𧗿"

(translated) suspected to be the same as "𧗿"


1329 𣂹
U+230B9
Variants:

* 同"折"

(translated) same as "折"


1330 𣙌
U+2364C yín

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1331 𦀼
U+2603C

* 读音nối 接,续

(translated) connect; continue


1332 𧳀
U+27CC0 biào nǎo

* 拼音biào。一种似羊善睡的动物

(translated) a sheep-like animal that is sleepy


1333 𠏩
U+203E9

* 拼音yí。[~~]狐狸的叫声

(translated) Sound of a fox"s cry, in reduplication


1334 𡻏
U+21ECF
Variants:

* 同"允"

(translated) Same as "允"


1335 𡻕
U+21ED5 suì
Variants:

* 同"岁"

year of age


1336
U+5D8E

* 〔~嵂( lǜ )岭〕即"东海岛",在中国广东省

luxuriant, elegant


1337 𭗏
U+2D5CF

* 疑为佛经音译字。《 大乘理趣六波羅蜜多經》原文:⋯ 麼訶藥頌叉拪上那簸戴曵寧上羝耶五撥囉入嚩履多六拘嚕馱耶七訖栗多八比~倶胝目佉耶

(translated) Suspected to be a phonetic transcription character from Buddhist scripture


1338 𡼘
U+21F18
Variants:

* "𦱧" 的讹字

(translated) Corrupted form of "𦱧"


1339
U+5DA6 zhān shàn

zhān:* 山峰。 shàn:* 山坡

(translated) mountain peak; mountain slope


1340
U+7DB1 gāng

* 提網的總繩。 * 事物的關鍵部分。 大~。~領。~目。~要(➊提綱;➋概要)。 * 中國從唐代起轉運大批貨物所行的辦法。 一~(把貨物分批運行,每批車輛船隻的計數編號)。花石~。生辰~。 * 生物學分類的一種類別(生物學把同一門的生物按照彼此相似的特徵和親緣關係再分成若干羣,每一羣爲"一綱","綱"以下再分爲"目")。 * 統治者認爲維持正常秩序的必不可少的行爲規範。 ~紀。~常("三綱"、"五常"的簡稱,是一種封建道德)。朝( cháo )~(統治集團內部應遵守的法紀)

heavy rope, hawser; main points

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DB127_EAD7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E2DA94_E2DB94_E2DC94_E2D9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E22A85_E22B85_E22C85_E22D85_E22E85_E22F

1341
U+5D80
Variants: 𡹻 𡻻

* 〔~山〕山名,在中国浙江省嵊县北,与嵊山相对

(translated) Mountain name, referring to Mount Tu, located in the north of Sheng County, Zhejiang Province, China, and situated opposite to Mount Sheng


1342 𡽐
U+21F50
Variants:

* 同"𡻪"

(translated) Same as "𡻪"


1343 𡽽
U+21F7D
Variants:

* 同"熏"

(translated) same as "熏"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E2DE31_E2E031_E2DF31_E2E131_E2E2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_718F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E29891_E29991_E29A91_E29B91_E29C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E34781_E348

1344 𤀆
U+24006
Variants:

* 同"洪"

(translated) Same as "洪"


1345
U+492B chán
Variants:

* 同"镵"

(same as 鑱) a chisel, a coulter, mattock, sharp


1346
U+5DB8 róng

* 〔崢嶸〕①險峻的樣子。漢司馬相如

high, steep; lofty, towering

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DB8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F67C83_F67D

1347 𣿄
U+23FC4

* 同"濊"

(translated) same as "濊"


1348 𥛢
U+256E2 chóng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1349
U+5D05 què

* 〔峣~〕同"硗确",瘠薄;贫瘠

(translated) Same as 硗确; barren; infertile


1350 𡷖
U+21DD6 chē

* 拼音chē。山名

(translated) name of a mountain

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F4F9

1351 𡸜
U+21E1C zhí
Variants: 𡸽

* 拼音zhí。 * 山名。 * 山直

(translated) Mountain name; Upright mountain


1352 𡸽
U+21E3D zhí

* 同"𡸜"。 * 拼音zhí。 * 人名用字

(translated) Same as "𡸜"; Pronunciation: zhí; Used in personal names


1353
U+8ED5 shān

* 〔~山〕旧时有篷、篷上覆盖席的一种轿子

(translated) In old times, referring to "Chǎnshān", it was a type of sedan chair that had a canopy covered with a mat


* 倒塌。 ~塌。~坍。~毁。~解( jiě )。~溃。~决。~颓。分~离析。 * 破裂。 ~裂。把气球吹~了。 * 崩裂的东西击中。 放爆竹~了手。 * 败坏。 礼坏乐( yuè )~。 * 称枪毙。 拉出去~了。 * 君主时代称帝王死。 驾~

rupture, split apart, collapse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5D2927_E7D2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E58093_E58193_E58293_E58393_E584

1355 𡸼
U+21E3C kūn

* 拼音kūn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1356
U+5D54 wěi wèi
Variants:

wēi:* 〔~垒〕山名。 wěi:* 山貌。 * 山高不平

(translated) mountain name for 〔~垒〕; mountain shape; high and uneven mountain

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6C7

1357
U+37EA wěi
Variants:

* 拼音wēi。[~㠥], 同"~垒"、"~",山名

name of a mountain, lofty and steep; high

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F826

1358 𥆹
U+251B9

* 读音ngớp 害怕

(translated) afraid; scared; fearful


1359 𭖴
U+2D5B4

* 同"楞"。 见《 摩诃吠室啰末那野提婆喝啰阇陀罗尼仪轨》

(translated) Same as 楞


1360 𤚞
U+2469E
Variants:

* 同"犅"

(translated) Same as "犅"


1361
U+51D7 cuí

* 〔~凒( ái )〕古同"漼溰",(霜雪)聚积

(translated) Same as "漼溰", to accumulate (of frost and snow)


1362 𠽭
U+20F6D
Variants: 𡄷

* 同"𡄷"

(translated) Same as "𡄷"


1363 𡷙
U+21DD9
Variants: 𡿊

* 同"𡿊"

(translated) Same as "𡿊"


1364
U+37DB zàn

* 同"嵌"

high and steep; lofty


1365 𡹲
U+21E72

* 拼音xǔ。 * 山名用字。 * 名号用字: 曹炜南,字承哉, 号樵,嘉善人

(translated) Pinyin xǔ; Used in mountain names; Used for style names


1366
U+37F8 gāo
Variants: 𡻇 𡼗

* 拼音gāo。 * [~㟉]。 * 古亭名。 * 山名

(non-classical form) name of pavilion (garden) in ancient China, name of a mountain


1367 𡻅
U+21EC5 dǎo

* 同"岛"。 * 拼音dǎo。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "岛" (dǎo); Used in Chinese personal names


1368 𭗃
U+2D5C3

* 同"岛"

(translated) same as "island"


1370 𧌹
U+27339 yán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1371
U+FA29 dǎo

* 同"島"字。 《 五侯鯖字海》:"音搗, 海中大山曰~。"

(translated) Same as "島"; according to *Wu Hou Qing Zi Hai*, it means "large mountain in the sea"


1372 𩛎
U+296CE mǎn
Variants: 𩜠

* 拼音mǎn。 * 喂小孩的东西。 * mǎn喂孩子。 古南方方言

(translated) something to feed a child; to feed children (ancient Southern dialect)


1373
U+5A8F duān

* 古女子人名用字

(translated) Used in ancient women"s given names


1374 𡺨
U+21EA8 wěi

* 拼音wěi。地名用字。 陕西省有"底~ 村"

(translated) Character used in place names; for example, in "Di-𡺨 Village", Shaanxi Province


1375 嵿
U+5D7F dǐng

* 山名。 * 山顶:"西~白云堂。"

(translated) Name of a mountain; mountain top; summit: "West ~ Baiyun Hall."


1376
U+5D82 zhàng
Variants:

* 形容高险像屏障的山。 层峦叠~

cliff; mountain barrier

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_969C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6CD

1377 𡻟
U+21EDF

* 拼音mò。[~岶] 同"漠泊", 茂密的样子

(translated) Refers to 𡻟岶, same as "漠泊", describing lush and dense appearance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6CA

1378 𪩌
U+2AA4C qīng

* 拼音qīng、qǐng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1379 𫶑
U+2BD91

* 金文隶定字, 同"徴"。 字見《殷周金文集成引得》1389 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2841器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "徴"; also original bronze script form


1380 𭗍
U+2D5CD

* 同"嶂"字

(translated) Same as 嶂


1381 𡼴
U+21F34
Variants:

* 同"嵋"

(translated) Same as 嵋


1382 𭗙
U+2D5D9

* 同

(translated) same as


1383 𭹧
U+2DE67

* 《溪岚拾叶集》: 写之毕 比丘圆~ 记

(translated) recorded by Monk Yuan after writing


1384
U+764C ái yán
Variants: 𤸔

* 人及动物身体由于某些因素的作用,细胞恶性增生而形成的恶性肿瘤

cancer; marmoset


1385 𮌛
U+2E31B

* 同"能"

(translated) Same as 能


1386 𦝶
U+26776
Variants:

* 同"脑"

(translated) Same as brain


1387 𦞄
U+26784
Variants:

* 同"脑"

(translated) Same as "脑"


1388 𦷤
U+26DE4

* 拼音mò。大~ 山,在四川省名山县境

(translated) Refers to Da-𦷤 Mountain, a mountain in Mingshan County, Sichuan Province


1389 𠁳
U+20073

* 汉字部件, 如"豐" 的偏旁

(translated) Chinese character component, such as the radical of "豐";


1390 𡺯
U+21EAF yáo

* 拼音yáo。山崖名

(translated) Name of a mountain cliff


1391 𡺳
U+21EB3
Variants:

* 同"豳"

(translated) Same as "豳"


1392 𡻈
U+21EC8 zhēn

* 拼音zhēn。地名用字。~ 屿,在福建

(translated) Pinyin zhēn; Used for place names; Specifically in the place name 𡻈屿 (Zhēnyǔ), an islet located in Fujian


1393 𭗀
U+2D5C0

* 疑为韩国人名用字。《 訥庵先生文集》原文:⋯ 氏士人應辰之女孝順善事姑人以雙美稱生三男岦~⋯

(translated) Suspected to be used in Korean personal names


1394
U+3803

* 疑同"𥕐"

(translated) suspected to be the same as "𥕐"


1395 𡻢
U+21EE2
Variants: 𡻽

* 拼音yǔ。山名

(translated) mountain name


1396
U+5DA0 qiáo jiào

* 均见"峤"

high pointed mountain

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EA4C33_EA4D33_EA4B33_EA4833_EA4A33_EA4933_EA4E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E3AC57_E4C657_E4C457_E4C553_E3AD53_E3AE53_E3AF53_E3B053_E3B357_E4C757_E4C853_E3A853_E3A953_E3AA53_E3AB53_E3B153_E3B253_E3B457_E4C957_E4CA57_E4CB57_E4CC57_E4CD57_E4CE57_E4CF57_E4D0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DA0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F694

1397
U+3810 jiào
Variants:

* 同"峤"

high and pointed mountain, mountain paths (same as 嶠) lofty


1398 𡼾
U+21F3E kuài

* 拼音kuài。[~㟋]( 沟壑)宽大相连的样子

(translated) appearance of being wide, large, and connected


1399 𪩚
U+2AA5A huì

* 同"会"。 * 拼音huì。 * 中国人名用字

(translated) Same as 会; Used for Chinese personal names


1400
U+732F tuān tuàn
Variants:

tuān:* 古同"貒"。 tuàn:* 古同"貒"

(translated) archaic form of "貒"


1401
U+745E ruì

* 古代作为凭信的玉器。 ~玉(诸侯朝见帝王时所执玉器的统称)。~节。~符。 * 吉详,好预兆。 ~气。~芝。~签。~雨。祥~。 * 姓

felicitous omen; auspicious

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E331
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_745E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E1C891_E1C991_E1CA91_E1CB