* 同"走"。 * 拼音zǒu
(non-classical form of 走) to walk, to run, to leave
* 同"走"。 * 拼音zǒu
(non-classical form of 走) to walk, to run, to leave
* 同"屺"。 * 《八辅》 第26区, 第55字
(translated) Same as "屺"
* 同"丰"
(translated) Same as "丰"
* 同"㞨"。 * 拼音zǐ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第26区, 第58字
(translated) Same as "㞨"; Pinyin zǐ; Used in Chinese personal names
* 同"专"
(translated) same as 專
* 古"扈"字。见
(translated) Ancient form of "扈"
* 拼音wū。义未详
(translated) Meaning unknown;
* 山旁的石头
(translated) Stone beside a mountain
* 疑同"齿"。 * 拼音chǐ。 * 中国人名用字
(translated) Suspect same as "齿"; Used in Chinese given names
* 同"岓"
(translated) Same as "岓"
* 同"岳"
(translated) Same as "岳"
* 同"趾"。 见《 续高僧传》
(translated) Same as toe
* 高峻的山崖。 ~壁。~壑。 * 构成地壳的石头。 ~石。~洞。~浆。~层。熔~。 * 险要,险峻。 ~险。~邑。 * 山洞。 中空成~。~居穴处
cliff; rocks; mountain
* 同"坡"
(translated) Same as "坡"
* 同"𡶅"
(translated) same as "𡶅"
* 同"岯"
(translated) same as 岯
* 拼音kàn。岩洞
(translated) cave
* 拼音shān。 * 韩国读音san。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin shān; Korean reading san
* 同"𡶪"。中国人名用字
(translated) Same as "𡶪"; Used as a Chinese given name character
* 拼音yuè。中国人名用字
(translated) Pronounced as "yuè"; Used in Chinese personal names
* 同"扈"
(translated) Same as "扈"
* 山高的样子
(Cant.) sharp
* 小岛。 岛~
island
* rèn ㄖㄣˋ 山高貌
(translated) lofty mountain appearance
* 同"岚"。 * 拼音lán
(same as 嵐) mountain vapor; mist
* 拼音měi。同"美"
(translated) Same as "美"
* 拼音qīn。山名
(translated) name of a mountain
* 〔~( cáng )〕山高的样子
(translated) describing the appearance of a tall mountain
* 〔崎(嶇)qū)~〕见"崎"
steep, sheer; rugged, rough
* 拼音àng。山名, 在浙江嵊县
(translated) Mountain name in Zhejiang Sheng County
* 拼音náo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《净土三部经音义集》: 底犹下也经文作~音直移反山石也又作
(translated) Bottom; like "under"; mountain rock; also written as
* 两重的山:"启一围而建址,崇数尺以成~。"
(translated) tiered mountain
* 同"嗤"
(same as 蚩 嗤) to laugh at; to make fun of; to deride; to ridicule
* "沿" 的讹字。 * 《八辅》 第26区, 第71字
(translated) corrupted form of "沿"
* 古同"穴",山洞
(translated) archaic form of "穴", meaning cave
* 同"青"
(translated) Same as 青
* 古女子人名用字
(translated) Used as a given name for ancient women
* 同"坂"
(translated) Same as 坂
* 拼音hù。小山貌
(translated) Small hill appearance; Hill-like appearance
* "岐" 的讹字
(translated) corrupted form of 岐
* 古通"距"
(translated) Anciently equivalent to "距"
zhān:* 〈方〉山岭。晋语。 * 〈韓〉山嶺。 * 〈韓〉寺名用字。例。 榆岾寺。 * 〈韓〉地名用字。例。 草岾,今在慶尚道;押岾山,今在忠清道
mountain pass (Korean)
* 同"岨"
(translated) Same as 岨
* 同"冈"
(translated) Same as "冈"
* "会"的古字
(translated) Ancient form of "会"
* 同"會"
(ancient form of 會) to meet, to gather, to be able, to understand
* 同"幽"。 * 《八辅》 第26区, 第41字
(translated) Same as "幽"
* 山光秃:"(山)嵬嶷嶢~。" * 高耸:"有石峰~立。"
mountain; a bare hill
* 同"屼"。"微" 的二简字
(translated) Same as "屼"; second simplified form of "微"
* 山名
(translated) name of a mountain
* 中国浙江、福建等沿海一带称山间平地(多用于地名) 薛~(在浙江省)
island
* 拼音xǔ。山名
name of a mountain
* 〔~岚〕地名,在中国山西省
Acquired from 㞹: (same as 㞹) name of a mountain in Shanxi province
* 同"岢"
(same as 岢) name of a mountain in Shanxi province
* 拼音lián。地名
name of a mountain
* 同"岳"
Semantic variant of 嶽: mountain peak, summit
* 拼音kǎ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第26区, 第84字
(translated) Pronounced as kǎ; Used in Chinese personal names
* 拼音jiǒng。中国人名用字
(translated) Pinyin jiǒng; Used in Chinese personal names
* 拼音chān。地名用字。 龙王~,在山西省
(translated) used in place names
* 拼音yìn
(translated) Pronunciation: yìn
* 同"𣧖"。 * 拼音dié
(translated) Same as "𣧖"
* 拼音shàn。楚簡帛隶定字
(translated) Clerical script form of the character found in Chu bamboo and silk manuscripts
* 拼音shān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 病,某一脏器通过周围组织较薄弱的地方而隆起。 ~气(通常指腹股沟部的疝。亦称"小肠串气")
hernia, rupture
* 同"籼"
non-glutinous long grain rice
* 山势高耸,喻坚定不可动摇。 ~~(高耸的样子)。~立。~然不动
to rise high; to stand erect
* 疑同"屹"
(translated) Considered to be the same as "屹"
* 高起的土坡。 山~。景阳~。 * 平面上凸起的一长道。 * 守卫的位置。 ~哨。门~。站~。~位(a。守卫的位置;b。职位)
post; position
* 〔~山〕山名,在中国湖北省。亦称"岘首山"。 * 小而高的山岭
steep hill; mountain in Hubei
* 同"嵘"
(translated) Same as "嵘"
* 同"嵘"。 * 拼音hóng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嵘"; Used for Chinese personal names
* 同"岻"
(translated) same as "岻"
* 同"流"
(translated) same as "流"
* "崙" 的类推简化字。 * 《八辅》 第26区, 第69字
(translated) Analogically simplified form of "崙"
* 〔~岌〕山貌
(translated) mountainous appearance
* [~峿]又作"司吾",地名
(corrupted form of 司) to have charge of; to preside over, a (governmental) department
* 拼音fàn。 * 山名。 * 《八辅》 第26区, 第73字
(translated) mountain name
* 疑同"岳"。 * 拼音yuè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "岳".; Pinyin yuè.; Used in Chinese personal names
* 同"岦"。 * 《八辅》 第27区, 第6字
(translated) same as "岦"; 《Eight Aids》, Section 27, character No. 6
* 〔~崉( tà )〕山形
(translated) describing mountain shape; used to describe mountain shape in combination with 崉 (tà)
kè:* 〔岌(jí~〕锤铁声 * 山洞。 * 山窟。 bā:* 〔~厘〕印度尼西亚岛名的旧译,今通作"巴厘"
cave, cavern
pìn:* "𣎳"的讹字。 chí:* 义未详。 * "流"的异体字
(translated) corrupted form of "𣎳"; meaning unknown; variant form of "流"
* 同"民"
Semantic variant of 民: people, subjects, citizens
* 〔~切〕符合事实,如"~~中理"、"~~教导"。 * 规劝讽喻。 ~讽。以古~今
sharpen; carefully, thorough
* 〔~崯( yín )〕(山)高峻,如"尔乃苍山隐天,~~迴丛。"
(translated) High and steep, referring to mountains; used in "岎崯"
* 山脉分歧的地方,亦指道路、河流分歧的地方。 ~道。~子。大沟小~。 * 转移话题,未按原来的方向行进而偏到一边。 打~。走~了。 * 互相让开或调换。 把这两个会的时间~开。 * 方言,嗓音失常。 ~调( diào )
diverge, branch off; fork in road
lǐng:* 山,山脉。 山~。分水~。~脊(山脊)。 * 特指中国大庾岭等五岭。 ~南(指五岭以南的广东、广西一带。亦称"岭外"、"岭表")。 líng:* 〔~嵤〕山深貌。亦作"岭巆"
mountain ridge, mountain peak
* 均同"岭"
mountain ridge, mountain peak
* píng ㄆㄧㄥˊ 日本地名用字
(translated) Character used in Japanese place names
* 高大屹立的样子。 ~巍。~然不动。 * 小山丛列
grand, stately; secure, lasting
* 一种气体元素,无色无臭无味,不易与其他元素化合,空气中有微量存在
xenon
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~稻〕水稻的一种,米粒细而长
non-glutinous long grain rice
* 拼音mǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"俗"
(translated) Same as "俗"
* 拼音jiāng。山名
(translated) Mountain name
qǐ:* 助詞,表示反詰(➊哪里,如何,怎麼,如"~敢","~堪","~可","~有此理";➋難道,如"~非","~不","~有意乎")。 kǎi:* 同"愷",快樂。 * 同"凱",勝利的
how? what?
qǐ:* 助詞,表示反詰(➊哪里,如何,怎麼,如"~敢","~堪","~可","~有此理";➋難道,如"~非","~不","~有意乎")。 kǎi:* 同"愷",快樂。 * 同"凱",勝利的
how? what?
* 拼音xiǎo。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 古同"险"。 * 高峻的样子
high, steep, precipitous