Structure 山 | HanziFinder

2723 1bQUzmqc

2301
U+34A5 fēng
Variants:

* 拼音fēng。[偓~] 传说中的仙人

an immortal


2302 𭐈
U+2D408

* 人名用字。 權~

(translated) Personal name character; Quan~


2303 𡾠
U+21FA0
Variants:

* 同"𡾟"

(translated) Same as "𡾟"


2304 𦆮
U+261AE fāi

* 粤语fāi

(translated) Cantonese, pronounced as fāi


2305
U+4969 wéi
Variants: 𨱖

* 拼音wèi。悬挂东西的钩子

hooks to hang; to suspend something


2306 𪅁
U+2A141

* 同"䳳"

(translated) same as crested myna


2307
U+7043 fēng
Variants:

* 见"沣"

river in Shanxi province

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE13
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9146

2308
U+5D81 lǚ lǒu
Variants:

* 见"嵝"

Goulou mountain peak in Hunan


2309
U+37FA lóu
Variants:

* 同"嵝"

mountain top; summit


2310 𩓼
U+294FC piē

* 拼音piē

(translated) Pinyin: piē


2311 𡽯
U+21F6F zhǒng

* 拼音zhǒng。中国人名用字

(translated) Pinyin zhǒng. Used in Chinese given names


2312
U+8E66 bèng
Variants: 𨁝

* 两脚并着跳。 ~跳。~高。欢~乱跳(亦称"活蹦乱跳")

hop, leap, jump; bright


2313
U+8F32 chuán

* 〔~车〕古代运载棺材的车子

(translated) ancient vehicle for carrying coffins

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB2785_EB28

2314 𭑀
U+2D440

* 同"𬾀"

(translated) Same as "𬾀"


2315 𢶼
U+22DBC
Variants: 𢶟

* 同"𣳢"

(translated) same as "𣳢"


2316 𣀋
U+2300B wéi

* 拼音wéi。中国人名用字

(translated) Pinyin wéi; Used in Chinese personal names


2317 𤛲
U+246F2 wěi wéi
Variants: 𤛂

* 拼音wēi。牛名

(translated) name of a cow


2318 𭽵
U+2DF75

* 《大觉禅师语録》: 有长拈来依旧黒~皴掷下云穿过诸方鬼眼睛

(translated) Referring to something black; can be crumbled and cast off


2319 𧐩
U+27429 lún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2320
U+3C0E zuì
Variants:

* 同"槜"

(same as 檇) a wooden pestle or rammer, ancient name of a place in Zhejiang province; southwest of Jiaxing, a kind of fruit


2321 𡽱
U+21F71 jiè

* 同"巀"

a high hill; the name of a hill


2322
U+5DBB
Variants:

* 同"巀"

(translated) Same as "巀"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DC0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F640

2323
U+5DC5 diān

* 山顶。 ~峰。山~

summit of mountain, mountain top

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6E4

2324 𥶮
U+25DAE

* 读音toi [~lờ] 那东西,那件事

(translated) that thing; that matter


2325 𨻪
U+28EEA
Variants:

* 同"陵"

Semantic variant of 陵: hill, mound; mausoleum

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E40634_E40A34_E40934_E40734_E40834_E42934_E42B34_E42A39_E8B534_E40B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F52853_F52953_F52A53_F52B53_F52C53_F52753_F50C53_F50D53_F50E53_F50F53_F51053_F4FB53_F4FC53_F50653_F50753_F4FD53_F51553_F51953_F51B53_F51C53_F50853_F51153_F51F53_F51753_F51853_F51D53_F51E53_F51253_F51353_F51A53_F52053_F50953_F52153_F4FE53_F51653_F4FF53_F50053_F51453_F52253_F52353_F50153_F50A53_F50253_F50353_F50453_F50B53_F50553_F52453_F52553_F52657_F73157_F73257_F71F57_F72157_F72257_F72057_F72357_F72457_F72557_F72757_F72657_F72857_F72957_F72A57_F72C57_F72B57_F72D57_F72E57_F72F57_F730
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE5A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9675
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE5A94_EA4F94_EA5094_EA5194_EA5294_EA5394_EA5494_EA5594_EA5C94_EA5D94_EA5E94_EA5F94_EA6094_EA4E94_EA5694_EA5794_EA5894_EA6194_EA5994_EA5A94_EA5B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB4B85_EB4C85_EB4D85_EB4E85_EB4F85_EB5085_EB5185_EB5285_EB53

2326 𡓚
U+214DA
Variants:

* 同"墾"

(translated) cultivate; reclaim


2327 𫲕
U+2BC95

* 同"孽"

(translated) same as 孽


2328 𫲖
U+2BC96

* 同"㜸"

(translated) Same as 㜸


2329 𡾫
U+21FAB

* 读音đồi 丘陵,山坡

(translated) hills; slopes


2330
U+5DCC yán
Variants:

* 同"巖"。日本新字体

cliff, precipice; cave, grotto

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DD6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F66B83_F66C83_F66D83_F66E83_F66F83_F67083_F67183_F67283_F673

2331
U+5DD0 chǎo

* 山貌。 * 意气息貌

(translated) mountainous appearance; air and appearance


2332 𡾃
U+21F83
Variants:

* 同"巀"

(translated) same as 巀


2333 𡾅
U+21F85

* 拼音lǜ。山名。 在河内郡

(translated) Mountain name; located in Henei Commandery


2334 𩤚
U+2991A duān

* 拼音duān。马名

(translated) Name of a horse


2335 𭗥
U+2D5E5

* 部東一里 水濱盡滅炬息喧潛伏于西岸~路分兵從下

(translated) located one li to the east of the "Bu" radical; at the waterside, to use up torches to extinguish flames and stop the noise, lie in ambush on the west bank


2336 𡾶
U+21FB6 yīng

* 拼音yīng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2337 𩥘
U+29958 yóu

* 同"峳"

(translated) Same as "峳"


2338 𡿐
U+21FD0
Variants:

* 同"㠧"

(translated) Same as "㠧"


2339 𧾘
U+27F98 wéi

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


2340 𩟑
U+297D1

* 拼音yù

(translated) Pinyin: yù


2341 𡿓
U+21FD3 tǎng

* 拼音dǎng。[~㟿]( 山路)不平

(translated) Uneven; as in "[~㟿]" (meaning uneven mountain path)


2342 𩻃
U+29EC3 sùng

* 粤语sùng

(translated) Cantonese: sùng


2343 𡾳
U+21FB3

* 《四库全书》: 岭嵘险阻嵸~㠎岋㟏岈岣嵝蟠者如龙踞者

(translated) describing mountains as rugged and dangerous, like crouching dragons


2344 𫜥
U+2B725

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1098 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2654 器銘文中

(translated) Liding script form of Bronze script character; The character is found in 《Index to Bronze Inscriptions of the Yin and Zhou Dynasties》, page 1098; The original form in Bronze script is from the inscription on vessel No. 2654 of 《Compendium of Bronze Inscriptions of the Yin and Zhou Dynasties》


* 险:"双流逆~道。" * 缝隙:"变情徇势,射利抵~。"

a crack; hazardous

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6DD

2346
U+9EF4 méi

méi:* 黴菌。體呈絲狀,叢生,種類很多,有青黴、綠黴等。 * 物因受潮生黴菌而變色變質。 * 面垢黑。 mèi:* 點筆。 * 濡筆

mold, mildew; bacteria, fungi

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF4

2347 𥋳
U+252F3

* 读音coi。 * 看。 * 看待。 * 看管

(translated) see; regard; supervise


2348 𫌛
U+2B31B fēng

* 拼音fēng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2349 𡼣
U+21F23

* 古代人名用字。《 四库全书》收录: 宋·朱南杰《 甲辰入京春深犹雪和吴岩二首》

(translated) Used in ancient personal names


2350
U+5DC1 lì liè
Variants: 𡽇 𡿋

lì:* (山)高。 liè:* 姓

(translated) tall, of mountain; surname

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F667

2351
U+3822 mò huàn huà huái
Variants: 𡾝 𡾨

* [崴~]❶不平貌。❷畏縮貌

rugged and uneven, to shrink; to recoil; to cringe


2352
U+5DCF quán
Variants: 𡺟 𡺹

* 〔~嵍〕山名,在中国河北省隆尧县西

(translated) name of a mountain, used in "巏嵍", located in western Longyao County, Hebei Province, China


2353 𢶟
U+22D9F
Variants: 𢶼

* 同"𢶼"

(translated) Same as "𢶼"


2354 𦓞
U+264DE
Variants:

* 同"黼"

(translated) Same as "黼"


2355 𡽴
U+21F74 cáng
Variants: 𡾻

* 拼音cáng。[~崔]( 山石)高耸

(translated) towering (mountain rocks) in [𡽴崔]


2356 𡾻
U+21FBB cáng

* 同"𡽴"

(translated) Same as "𡽴"


2357
U+5DCA yǐng
Variants: 𡾸

* 〔~冥〕晦暗不明,如"尔其山泽,则嵬嶷嶢屼,~~郁岪。" * 山名

(translated) obscure and indistinct; mountain name


2358 𡾸
U+21FB8
Variants:

* 同"巊"

(translated) Same as "巊"


2359 𤮞
U+24B9E

* 读音ngói, 意为"瓦"

(translated) tile


2360 𨅏
U+2814F lán

* 拼音lán。急行

(Cant.) to step over, step across


2361 𡿃
U+21FC3
Variants:

* 同"峉"

(translated) Same as "峉"


2362
U+5DC3 lóng

* 〔~嵷( sǒng )〕a。峻拔高耸,如"崇山矗矗,~~崔巍。"b。云气蒸腾的样子,如"山气~~,触石兴云。"c。聚集的样子,如"车骑并狎,~~通迫。"

lofty

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E59B93_E59C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6DA

2363
U+5DC4 lóng

* 同"巃"

(translated) Same as "巃"


2364 𡾩
U+21FA9
Variants:

* 同"巃"

(translated) Same as "巃"


2365 𡾮
U+21FAE xiǎn

* 拼音xiǎn。 * 山名。 * 大山上的小山

(translated) Mountain name; small mountain on a big mountain


2366 𭗴
U+2D5F4

* 同"𡾮"字

(translated) Same as "𡾮"


2367
U+9145
Variants: 𨟎

* 中国春秋时纪地,在今山东省青州市西北。 * 中国春秋时齐地,在今山东省东阿县南。 * 姓

raise feet; town in Shandong province

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB9A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9145

2368
U+93F0 bèng
Variants:

* 见"镚"

coin, money


2369 𭗦
U+2D5E6

* 《究竟大悲经卷》:~ 碣磨心性王 靉磊嘑

(translated) Appears in *The Ultimately Compassionate Great Compassion Sutra* in the context: "𭗦 碣磨心性王 靉磊嘑"


2370
U+5DCB kuī

* 见"岿"

grand, stately; secure, lasting

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5D6C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6E183_F6E2

2371 𨇉
U+281C9

* 读音leo 义未详

(translated) Pronunciation: leo; Meaning unverified


2372 𡾡
U+21FA1

* 同"嶜"

(translated) Same as "嶜"


2373 𧾖
U+27F96

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2374
U+9C34 huī

* 力大的鱼

(translated) powerful fish


2375 𢇕
U+221D5 chǐ

* 同"幽"

(translated) Same as "幽"


2376 𫲛
U+2BC9B wéi

* 拼音wéi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2377 𡾺
U+21FBA
Variants:

* 同"巀"

(translated) same as 巀


2378 𪃨
U+2A0E8 āo

* 同"䫜"

(translated) Same as 䫜


2379 𣠴
U+23834

* 拼音xī。地名用字

(translated) Character used for place names


2380
U+5BF7 fēng
Variants: 𡫋

* 大屋。 * 大

(translated) big house; large

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F3D8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E616

2381
U+3826 fēng
Variants: 𡾿

* 拼音fēng。山名

name of a mountain


2382 𡾿
U+21FBF

* 同"㠦"

(translated) Same as 㠦


2383 𪩟
U+2AA5F

* 疑同"𥷳"

(translated) Suspected to be the same as "𥷳"


2384
U+9146 fēng

* 〔~都( dū )城〕迷信传说指阴间。 * 姓

name of Zhou period state

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE13
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9146
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EC4C92_EC4D92_EC5192_EC4E92_EC4F92_EC50

2385 𪩞
U+2AA5E qián

* 拼音qián。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


2386 𧃸
U+270F8 huī

* 拼音huī。粤语fāi

(translated) Pinyin huī; Cantonese fāi


* 拼音mì。[~肌] 又作"密肌", 一种鸟,即继鶧

(translated) Also written as "密肌"; a type of bird, namely jìyīng

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E46E

2388
U+4DA3 ái
Variants: 𤘑

* 拼音ái。牙齿相磨, 切齿

to grind the teeth, teeth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1B0

2389
U+37FE yōng

* 拼音yōng。山名

name of a mountain in county Jian


2390 𧑵
U+27475 wěi

* 拼音wěi。一种似黄狗的兽

(translated) a beast similar to a yellow dog


2391 𡽡
U+21F61
Variants:

* 同"巉"

Semantic variant of 巉: steep, rugged, jagged, precipitous


2392 𡾪
U+21FAA
Variants:

* 同"嵹"

(translated) Same as 嵹


2393 𩞅
U+29785 suī

* 拼音suī。饭

(translated) rice


2394 𡄨
U+21128

* 同"𡁛"

(translated) same as "𡁛"


2395 𡕿
U+2157F
Variants:

* 同"夔"

(translated) Same as "夔"


2396 𡣸
U+218F8
Variants:

* 同"孈"

(translated) same as "孈" (xué)


2397 𡾂
U+21F82 náo

* 拼音náo。山无草木

(translated) mountain without vegetation


2398 𣰏
U+23C0F wèi

* 拼音wèi。[~] 形容毛发蓬乱的样子

(translated) Describes disheveled hair


2399 𫅛
U+2B15B bēng

* 拼音bēng。中国人名用字

(translated) Pinyin bēng; used in Chinese personal names


2400 𡾰
U+21FB0 jiǎn
Variants: 𡼌

* 拼音jiǎn。[~嵼] 同"蹇产", 与会曲折

(translated) Same as "蹇产"; winding and complicated


2401
U+3F07 qióng
Variants:

* 同"瓗"

(same as non-classical form of 瓗) (same as 瓊) fine jade or agate; red stone, exquisite; fine, variety of jade