Structure 山 | HanziFinder

2723 1bQUzmqc

401 𭖕
U+2D595

* ~子等六關, 舊校改~作崖

(translated) Refers to 𭖕zi and locations like Liuguan pass; in older versions, revised as 崖 (cliff)


402 𡷻
U+21DFB

* 拼音chōu。疑同"抽"

(translated) Suspected to be same as "抽"


403 𡷼
U+21DFC suì

* 同"岁"

(translated) Same as "year"


404 𪨸
U+2AA38 chuī

* 拼音chuī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


405 𫶀
U+2BD80 sòng

* 拼音sòng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


406 𬏣
U+2C3E3

* 同"疝"

(translated) Same as "疝", hernia


407 𬮿
U+2CBBF qí gāi ái

* 拼音qí。古同"碕"。曲岸

(translated) Anciently same as "碕"; curved bank


408 𡥏
U+2194F
Variants:

* 同"悖"

(translated) same as "contrary";


409
U+5CBD dōng
Variants:

* 〔~王〕 * 〔~罗〕地名,均在中国广西壮族自治区。 * (崬)

place name in Guangxi province


410
U+5CDB
Variants:

* 山低而长。 * 下山道。 * 〔~崺〕同"逦迤",曲折连绵,如"升东岳而知众山之~~也。" * 丘名

(translated) low and long mountain; downhill path; 〔in ~崺〕 same as "逦迤", winding and continuous; name of a hill


411
U+5CE1 xiá
Variants:

* 两山夹着的水道。 三门~(中国黄河中游峡谷之一)。三~(中国长江流经四川到湖北的交界一带所经过的三个峡谷,其中有"瞿塘峡"、"巫峡"、"西陵峡")。海~(两旁有陆地夹着的形状狭长的海,如"台湾~~")。 * 指两山之间。 ~谷(狭而深的谷地)

gorge, strait, ravine; isthmus


412
U+5CE2

* 同"峛"

(translated) same as "峛"


413
U+5CE4 qiáo jiào
Variants:

jiào:* 山道。 qiáo:* 山尖而高。 ~岳

high pointed mountain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DA0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F694

414 𡶽
U+21DBD chéng

* 拼音chéng。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


415 𡷒
U+21DD2
Variants:

* 同"岳"

(translated) same as "岳"


416 𭖛
U+2D59B

* 同"函"。 见《 大智度论》

(translated) Same as "函"


417 𭖜
U+2D59C

* 拼音fā。佛经音译字

(translated) Buddhist scripture transliteration character


418
U+5CF2

* 山逐行

(translated) mountains in a row


419
U+5D03 lái
Variants:

* [~山]即邛崃山,又名邛莋、高山

mountain in Sichuan province

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6BE

420 𡷯
U+21DEF

* 同"巫"。 * 拼音wū。 * 中国人名用字

(translated) Same as "巫" (wū); Pinyin: wū; Used in Chinese given names


421 𡸉
U+21E09

* 同"峲"

(translated) Same as "峲"


422 𡸏
U+21E0F

* 《八辅》 第27区, 第59字

(translated) 《Bafu》 Section 27, Character 59


423 𥬍
U+25B0D xiān

* 拼音xiān。竹名

(translated) type of bamboo


424 𦭗
U+26B57 xiān

* 同"苮"。中国人名用字

(translated) Same as "苮"; Used in Chinese personal names


425 𡷴
U+21DF4 cén

* 同"崟"。 * 拼音cén。 * 中国人名用字

(translated) Same as "崟"; Used in Chinese personal names


426 𭖧
U+2D5A7

* 同"汪"

(translated) Same as "汪"


427 𡹞
U+21E5E

* 同"𣘈"

(translated) Same as "𣘈"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E5DD

428 𡹡
U+21E61

* 读音ghềnh 碛砾。[~] 碛砾,礁石

(translated) Gravel and pebbles; reef rocks


429 𢘏
U+2260F
Variants:

* 同"懀"

(translated) Same as "懀"


430 𢙙
U+22659

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


431 𣲸
U+23CB8
Variants:

* 同"浍"

Semantic variant of 澮: irrigation ditch, trench; river

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EA6484_EA6584_EA6684_EA6784_EA6884_EA69

432 𣵜
U+23D5C yǎo ào

* 中国人名用字>

(translated) Character used in Chinese personal names


433 𪶁
U+2AD81

* 同"汪"

(translated) same as vast (of water)


434
U+95FF kǎi kāi
Variants:

* 开。 ~关。 * 古同"恺",欢乐

open; peaceful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95D3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F132

435 𫣅
U+2B8C5 kuí

* 拼音kuí 同"魁"。 中国人名用字

(translated) Same as "魁"; Used in Chinese personal names


436 𠝀
U+20740
Variants:

* 同"创"

Semantic variant of 創: establish, create; knife cut


437
U+37CA

* 拼音fú。山名

name of a mountain


438 𡷢
U+21DE2 wáng

* 拼音wáng。山名

(translated) mountain name


439 𢚭
U+226AD suǒ

* 拼音suǒ

(translated) Pronounced "suǒ"


440
U+5274 kǎi

* 〔~切〕符合事實,如"~~中理"、"~~教導"。 * 規勸諷喻。 ~諷。以古~今

sharpen; carefully, thorough

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E2BC56_E2BD56_E2BE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5274
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F7AF91_F7B0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E7A4

441 𡹂
U+21E42 tíng

* 同"嵉"。 * 拼音tíng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "嵉"; Used in Chinese personal names


442 𤇱
U+241F1
Variants: 𤊲

* 同"𤊲"

(translated) Same as "𤊲"


443
U+6137 kǎi

* 快樂,和樂。 ~悌(和顏悅色,易於接近)

enjoy, be contented, joyful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6137
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E2BF92_E2C092_E2C192_E2C292_E2C392_E2C4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ECFA82_ECFB82_ECFC82_ECFD82_ECFE82_ECFF82_ED0082_ED01

444
U+6EB0

* 〔~~〕(露水)浓,如"零露~~"。 * 古同"皑",洁白的样子

(translated) Reduplicated form, describing dew as thick, as in "零露~~"; Anciently same as "皑", meaning pure white


445 𣺧
U+23EA7 yáo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


446 𡶚
U+21D9A bāng

* 同"邦"。 * 拼音bāng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "邦"; Pinyin bāng; Used in Chinese given names


447
U+5CA8 jū jǔ

jū:* 古同"砠":"陟彼~矣。" jǔ:* 〔~峿( yǔ )〕义同"龃龉",上下齿对不齐,喻互相抵触

uneven

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5CA8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB94

448 𭖍
U+2D58D

* 同"宜"。 见《 翻梵语》

(translated) Same as "宜"


449 𡶈
U+21D88 shǐ

* 拼音shǐ。山

(translated) mountain


* 同"岩"

talkative

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E1B943_E1BA43_E1BB43_E1BC43_E1BD
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EC1851_EC19
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_55A6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F674

451
U+5CC8 luò

* 〔~峄( yì )〕山形

(translated) mountain shape; as in "峈峄"


452
U+5CC9 è ē

* 〔~~〕(山)高大的样子

(translated) lofty and tall (describing mountains)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6AC

453
U+5CCB xún
Variants: 𥒘

* 〔嶙( lín )~〕见"嶙"

ranges of hills stretching on beyond another irregular peaks

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5CCB

454 𡷿
U+21DFF zhuó

* 同"𡻬"

(translated) same as "𡻬"


455
U+5D52 yán
Variants: 𠼧

* 同"岩"

cliff; soar

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5D52

456
U+5D53 yán
Variants:

* 古同"岩"。 * 古同"严",严实

(translated) ancient form of "岩"; ancient form of "严", meaning 严实


457
U+47D6 tàng

* 同"趾"

(translated) Same as "趾"; toe


458 𫪇
U+2BA87

* 金文隶定字, 同"徵"。 字见《殷周金文集成引得》1389 頁

(translated) Clerical script form of Bronze Script character; same as 徵


459 𪥭
U+2A96D tíng

* 拼音tíng。中国人名用字

(translated) Pinyin ting; Used in Chinese given names


460 𫵶
U+2BD76

* "𡺨" 的类推简化字

(translated) an analogous simplified form of "𡺨"


462
U+5CC4
Variants:

* 〔~山〕山名,在中国山东省邹县东南。亦称"邹山"。 * (嶧)

a range of peaks in Shandong and Jiangsu; the name of a mountain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DA7

463 𡶄
U+21D84 bāo

* 拼音bāo。山名

(translated) mountain name


464
U+5CCF ěr

* 山名

(translated) Name of a mountain


465 𡷁
U+21DC1 wén

* 拼音wén。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


466 𪨲
U+2AA32 fǒu

* 拼音fǒu。中国人名用字

(translated) Pronounced "fǒu"; used in Chinese personal names


467
U+5CFC hào
Variants: 𡷥

* 山的形貌

(translated) shape of a mountain


468 𡷮
U+21DEE
Variants: 使

* "𠭆" 的讹字

(translated) corrupted form of "𠭆"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ECAD83_ECAE83_ECAF83_ECB083_ECB183_ECB283_ECB383_ECB483_ECB583_ECB683_ECB783_ECB883_ECB983_ECBA83_ECBB83_ECBC83_ECBD83_ECBE83_ECBF

469 𡸙
U+21E19
Variants:

* 同"峮"

(translated) Same as "峮"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6B7

470 𡹤
U+21E64
Variants:

* 同"岗"

(translated) Same as "岗"


471 𭖫
U+2D5AB

* 同"崎"。见维基词典( 日语版)

(translated) Same as "崎"


472
U+8011 zhuān duān

duān:* 同"端"。 zhuān:* 同"专"

specialized; concentrated

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F19F42_F1A042_F1A142_F1A242_F1A342_F1A442_F1A5
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F36C32_F36D32_F36E32_F36F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF7852_EF7952_EF7A56_F12756_F12856_F12956_F12A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8011
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E64883_E649

473 𪝇
U+2A747

* 拼音pū。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


474 𠳥
U+20CE5 tóng

* 拼音tóng。中国人名用字

(translated) Pronounced as tóng; Used in Chinese personal names


475
U+57B2 kǎi
Variants: 𧯧

* 地势高而干燥:"处甘泉之爽~"("甘泉",地名;"爽",明)

high and dry place

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_584F

476 𫯥
U+2BBE5

* "奯" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "奯"


477 𡧚
U+219DA
Variants:

* 同"家"

Semantic variant of 家: house, home, residence; family


478
U+5CC5 bian

* biàn ㄅㄧㄢˋ 义未详

(translated) Meaning unclear


479
U+37BD xuè
Variants: 𡶙

* 拼音xuè。山

mountain; hill


480 𡶔
U+21D94 xuè

* 同"𡶙"。 * 拼音xuè。 * 中国人名用字

(translated) Same as "𡶙"; Used in Chinese personal names


481 𡶙
U+21D99
Variants:

* "㞽" 的讹字。 * 拼音wù。 * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "㞽"; Pinyin: wù; used in Chinese personal names


482 𡶟
U+21D9F yuàn

* 拼音yuàn。中国人名用字

(translated) Pinyin: yuan; Used in Chinese personal names


483
U+5CDA

* 〔~山〕山名,在中国陕西省商州市境。亦作"密山"

(translated) Name of a mountain, Mount Mi, located in Shangzhou City, Shaanxi Province, China; also known as "密山"


484 𡶵
U+21DB5 hóng

* 同"谼"。深沟; 大谷。 * 拼音hóng。 * [~峪] 亦作"谼峪", 山名。元· 王磐《峪山詩》:" 今晨到~峪, 驅馬五松邊。"

(translated) Same as 谼; deep ravine; large valley; also used in mountain names such as 𡶵峪 or 谼峪


485 𡶻
U+21DBB

* 拼音zì。中国人名用字

(translated) Pinyin zì; Used in Chinese given names


487 𡷊
U+21DCA
Variants:

* 同"岛"

(translated) Same as "island"


488 𡷎
U+21DCE

* 同"雨"。 * 拼音yǔ。 * 义未详

(translated) Same as "雨"; Pinyin yǔ; Meaning unknown


489 𡷔
U+21DD4

* 同"崜"

(translated) Same as 崜


490 𭖘
U+2D598

* 《吽迦陀野儀軌》 原文:眞言曰: 唵地誐尼~,野次燒香印, 金剛合掌

(translated) Refers to the character in the mantra "唵地誐尼~" of *Hūngjiā Tuóyě Yíguǐ*


491 𭖚
U+2D59A

* 同"崩"。 * 《八辅》 第27区, 第37字

(translated) Same as "崩"


492
U+5CF3 yóu
Variants: 𩥘

* 〔~~〕传说中的怪兽名。形状像马,头长四只角

(translated) 〔~~〕 name of a legendary monster; resembling a horse with four horns on its head


493 𡷜
U+21DDC tuí

* 拼音tuí。山崩

(translated) landslide


494 𡸌
U+21E0C zhù

* 拼音zhù。 * 山~。 疑为"嵀" 讹字。 * 《八辅》 第27区, 第58字

(translated) mountainous; suspected to be a corrupted form of "嵀"


495 𪨷
U+2AA37

* "巗" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "巗" by analogy


496
U+5D0A lín

* 山石

(translated) mountain rock


497
U+37DD péi pǒu
Variants:

* 同"培"。 * 拼音pǒu。 * [~塿(lǒu)] 小山

(same as 培) to bank up with earth, to nourish; to strengthen; to cultivate


498 𡸱
U+21E31

* 同"慎"

(translated) Same as "慎"


499 𡹇
U+21E47 lín

* 拼音lín。 * [~嵚]( 山石)险峻。 * 《八辅》 第27区, 第74字

(translated) steep and precipitous


500 𡹒
U+21E52

* 同"嵴"

(translated) Same as "嵴"


501 𡹚
U+21E5A
Variants:

* 同"棽"。 * 《八辅》 第27区, 第75字

(translated) Same as "棽"; 《Ba Fu》 Section 27, Character No. 75