Structure 木 | HanziFinder

9800 1tutANFs

5101 𢳗
U+22CD7
Variants:

* 同"搩"

(translated) same as 搩


5102 𫿣
U+2BFE3

* 金文隶定字, 同"廩"。 字見《殷周金文集成引得》434 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4240器銘文中

(translated) Clerical script form derived from bronze inscriptions, same as "廩"; Original form found in bronze inscriptions


5103
U+69FA kāng
Variants:

* 〔~梁〕(屋宇)空阔

(translated) spacious (of buildings); roomy; open and wide


5104
U+6A1A
Variants:

* 〔~木〕醉鱼草,落叶灌木,小枝四棱而稍有翅,叶对生,长椭圆状披针形,结蒴果,花和叶揉碎投水中,可使鱼麻醉,茎叶可做农药。 * 〔~栌〕同"辘轳",安在井上绞起汲水斗的器具

a pulley, a windlass, a wheel, a block


5105
U+6A25 péng

* 梁上槅

(translated) lattice-like partition on a beam; openwork partition on a beam


5106 𣙕
U+23655 mǐn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5107 𪳪
U+2ACEA

* 同"蔢"。[~欏]," 蔢䓾"的转音:。 * 草木茂盛; * 草根

(translated) Same as "蔢"; Lush vegetation; Root of grass


5108 𭬃
U+2DB03

* 读音ndoek 竹子的总称

(translated) general term for bamboo


5109 𣛿
U+236FF
Variants:

* 同"櫲"

(translated) same as "櫲"


5110 𣜂
U+23702

* 拼音sà。枯~

(translated) withered


5111 𣜿
U+2373F

* 讀音yuzuriha 交譲木。读音yuzuri, yuzuriha, izuriha, 地名用字。香川县仲多度郡 有~(いずりは)。广岛县佐伯区 有~葉山(ゆずりはやま?)。 高知县幡多郡 有~ 山(ゆずりはやま?)。 * 中国人名用字

(translated) Pronunciation yuzuriha, yuzuriha tree; pronunciations yuzuri, yuzuriha, izuriha, character used for place names; character used for Chinese personal names


5112 𪴂
U+2AD02

* 同"槾"

(translated) same as "槾"


5113 𣞎
U+2378E
Variants: 𣠩

* "𣠩" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "𣠩"


5114 𥗈
U+255C8
Variants:

* 同"础"

(translated) Same as foundation


5115 𫃌
U+2B0CC zhǎn

* 拼音zhǎn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5116
U+7CEB huán

* 古代一种用面粉做的食品

(translated) An ancient flour-based food

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E5E7

5117
U+8253 dié

* 小船:"富豪有钱驾大舸,贫穷取给行~子。"

(translated) small boat


5118 𧴜
U+27D1C sāo

* 拼音sāo。[貉~ 鬍]即" 络腮胡",连着鬓角的胡子

(translated) "Sideburns", meaning beard connecting to the temples; as in [貉𧴜鬍]


5119 𧽅
U+27F45 zhá

* 拼音zhá。[~洽] 路貌

(translated) road"s appearance


5120
U+8DAE zào
Variants:

* 同"躁"。动。 * 疾速

easily provoked, hasty; fierce, cruel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8DAE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E80A91_E80B91_E80C91_E80D91_E80E91_E80F91_E810

5121 𨅈
U+28148
Variants:

* 同"蹀"

(translated) Same as "蹀"


5122
U+93B3 niè
Variants:

* 见"镍"

nickel


5123 𩎫
U+293AB duò

* 同"𩊜"

(translated) Same as "𩊜"


5124
U+98A1 sǎng
Variants:

* 额,脑门儿。 稽~(古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地。居丧、请罪、投降时行之)

the forehead; to kowtow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9859

5125 𩛳
U+296F3 zài cān
Variants:

* 拼音zài。装饰

(translated) decoration; ornament


5126 𩷌
U+29DCC shū

* 拼音shū。寂

(translated) quiet; still; lonely


5127
U+4D22
Variants:

* "麋" 的讹字

(same as 麋) a kind of deer; Alces machlis


5128 𬿼
U+2CFFC

* 同"傑"

(translated) Same as "傑"


5129 𠓸
U+204F8 shèng
Variants:

* 同"乘"

Semantic variant of 乘: ride, ascend; avail oneself of; numerary adjunct for vehicles


5130 𠘙
U+20619 luò

* 粤语lok6

(translated) Cantonese: lok6


5131
U+56A4

* 方言,慢;缓慢。 食得~。佢(他)行得好~

(Cant.) slow; late


5132 𫱼
U+2BC7C càn

* 拼音càn。中国人名用字

(translated) Pinyin càn. Used in Chinese personal names


5133 𡦤
U+219A4 shù

* 拼音shù。中国人名用字

(translated) Pinyin: shù; used in Chinese personal names


5134 𢵍
U+22D4D
Variants:

* 同"挓"

(translated) same as 挓


5135 𢿻
U+22FFB

* 同"斓"

(translated) Same as "斓"


5136
U+3B25
Variants:

* 同"暴"

(an ancient form of 曝) to sun to air; to expose to sunlight, to expose or be exposed; exposure, a tree with scatter or dispersed leaves

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EF9D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E702
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66B427_E5A0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E70292_EDB692_EDB792_EDBC92_EDBE92_EDBF92_EDC092_EDC192_EDBD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E15F83_E16083_E16183_E16283_E16383_E16483_E165

5137 𬃦
U+2C0E6

* "𣚙" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "𣚙"


5138 𣖶
U+235B6
Variants:

* 同"楘"

(translated) variant of "楘"


5139
U+69E5 huì

* 小棺材:"令士卒从军死者,为~归其县"

coffin

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_69E5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E93592_E93692_E93791_F0ED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F4E782_F4E882_F4E9

5140
U+6A3E yuè
Variants: 𣙾 𣜀

* 路旁遮阴的树。 * 树阴凉儿。 ~荫(树阴,借指别人的护庇)

the shade of trees

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F54D

5141
U+6A40
Variants: 𣕆

* 〔榽~〕见"榽"

(translated) See "榽"


5142 𣚓
U+23693 juàn

* 同"㯞"

(translated) Same as "㯞"


5143 𣚛
U+2369B
Variants:

* 同"虡"

(translated) same as "虡"


5144 𣚹
U+236B9

* 同"橘"。中国人名用字

(translated) Same as "橘" (tangerine/mandarin orange); Used as a Chinese given name


5145 𣛖
U+236D6
Variants:

* 同"栲"

(translated) same as "栲"


5146 𭬇
U+2DB07

* 同"栊"

(translated) Same as "栊"


5147
U+6AA6 biāo biǎo
Variants:

biāo:* 同"标",一种柱子。 biǎo:* 同"表",用作标记的柱子:"列~建旌。"

(translated) same as "标", a type of pillar; same as "表", pillar used as a marker

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E962

5148 𣛳
U+236F3
Variants:

* 同"𣔵"

(translated) Same as "𣔵"


5149
U+6AAD yín
Variants: 𣘴

* 银杏树:"(指木质)檀柏柘黄,蒲~棫白。"

(translated) ginkgo tree


5150 𣝑
U+23751 yù yú
Variants: 𣟰

* 疑同"㮂"。 * 拼音yù。 * 抬运食物的器具

(translated) Same as "㮂"; Utensil for carrying food


5151 𣞯
U+237AF jiǔ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5152 𣟨
U+237E8
Variants:

* 同"柜"

(translated) Same as "柜"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E50B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A3B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F81E84_F81F

5153 𦦗
U+26997 jiāng

* 拼音jiāng。一种树

(translated) a kind of tree


5154 𦩪
U+26A6A
Variants: 𦨦

* 同"𦨦"

(translated) same as "𦨦"


5155
U+85AE sǒu
Variants: 𡾄

* 生长着很多草的湖泽。 ~泽。 * 人或物聚集的地方。 渊~。 * 指民间、草野。 辞朝( cháo )归~。 * 古同"搜",搜求

marsh, swamp; wild country

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85EA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E47B

5156 𦼴
U+26F34 yáng

* 拼音yáng。一种草

(translated) A kind of grass


5157 𬞺
U+2C7BA

* 同"𡳵"

(translated) same as "𡳵"


5158
U+85F5 bao

* bǎo ㄅㄠˇ 义未详

(translated) Meaning unknown


5159 𨽣
U+28F63 zǎo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5160 𩗞
U+295DE
Variants: 𩗉

* 同"𩗉"

(translated) Same as "𩗉"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A1

5161 𮯅
U+2EBC5

* 同"龈"

(translated) Same as "龈"


5162 𡽲
U+21F72 bàng

* 拼音bàng

(translated) Pronunciation: bàng


5163 𢋹
U+222F9

* 同"庑"

(translated) same as "庑"


5164 𫹈
U+2BE48

* 同"彝"。 * 拼音yí。 * 中国人名用字

(translated) same as "彝"; pinyin yí; used in Chinese personal names


5165 𢷌
U+22DCC
Variants:

* 同"拓"

(translated) Same as 拓; expand

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F36A84_F36B

5166 𣘑
U+23611
Variants:

* 同"檾"

(translated) Same as 檾


5167 𣙀
U+23640

* 粤语za 拼p。 * 《周礼注疏· 卷十四》:云过君表者, 谓若《毛传》 云:"褐缠旃以为门, 裘缠质以为,间容握, 驱而入,轚则不得入。"

(translated) Cantonese pronunciation: za


5168 𣚸
U+236B8 cái

* 同"裁"。中国人名用字

(translated) Same as "裁"; Used in Chinese personal names


5169
U+6A7D

* 泄水具

(translated) water draining tool


5170 𣜙
U+23719 chóu

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


5171 𣞺
U+237BA

* "㩧" 的讹字。 * 《八辅》 第34区, 第15字

(translated) corrupted form of "㩧"; located in "Ba Fu", Section 34, character 15


5172
U+6BA9 cuàn

* 〔~孝〕古代秦地人称馈赠死者家的食物

(translated) in ancient Qin area, [殩孝] refers to food offered to the bereaved family


5174
U+74A8 càn
Variants:

* 美玉。 * 同"粲"

gems; luster of gems; lustrous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74A8

5175
U+7933

* 〔~石渠〕地名,在中国山西省

name of place in shan xi province


5176 𥢽
U+258BD cān

* 拼音cān。[白~] 稻名

(translated) Type of rice; rice name


5177 𥲒
U+25C92

* 同"築"

(translated) same as "築"


5178 𫂚
U+2B09A

* 读音mai 义未详

(translated) Pronunciation: mai; meaning unknown


5179 𥴭
U+25D2D qià
Variants:

* 拼音qià。柷敔又作木虎, 古时乐终时所敲击的乐器

(translated) Zhuyu, also called wooden tiger, an ancient musical instrument struck at the end of a musical performance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA6082_EA61

5180 𬖪
U+2C5AA

* 读音bánh 义未详

(translated) Pronounced bánh; meaning unknown


5181 𫃐
U+2B0D0 mèn

* 〈方〉肉汤与淀粉熬成的浓汁凉后结成的块

(translated) dialectal: a congealed block of cooled thick gravy made from meat broth and starch


5182 𥽁
U+25F41 xiào

* 拼音xiào。饮酒尽, 即干杯

(translated) to drink up; cheers


5183 𫃖
U+2B0D6

* 读音tét[ 餅~]越南的一种食物, 一种用糯米做成的糕

(translated) Pronounced tét; a type of Vietnamese food, a cake made of glutinous rice


5184
U+7E14 shuǎng

* 中茧

(translated) cocoon


5185 𦺯
U+26EAF
Variants:

* 同"䕈"

(translated) Same as "䕈"


5186 𦼋
U+26F0B

* 同"𦽎"

(translated) same as "𦽎"


5187 𦼰
U+26F30 qiè hé
Variants: 𣰌 𦼵

* 拼音hé。一种水草, 似蕨,可食用

(translated) Aquatic plant, fern-like, edible

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E05D

5188
U+8611
Variants: 𧀋

* 〔~菇〕a。食用蕈( xùn )类,如"口蘑"、"松蘑"等,特指"口蘑";b。借指纠缠。c。借指拖延("菇"均读轻声)

type of edible mushroom


5189 𫌕
U+2B315

* 同"𧞿"

(translated) Same as "𧞿"


5190 𨞹
U+287B9
Variants: 𨞹

* 同"虨"。人名

(translated) Same as "虨"; personal name


5191 𨟑
U+287D1
Variants: 𨟟

* 拼音lì。古国名

(translated) Name of an ancient state

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E094

5192
U+9371

* 薄铁片:"或剪铁~"。 * 用薄铁片包裹:"门关再重,~之以铁,必坚。"

thin plates of metal

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9371
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E89F

5193
U+9430 qiāo
Variants:

* 古同"锹"

(translated) Same as "锹" (qiāo, shovel); ancient form


5194
U+9761 mó méi má mǐ mí

* 浪费,奢侈。 ~荡。~费。侈~。 * 分散。 ~散(消灭)。 * 古同"糜",糜烂

divide, disperse, scatter

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBFC71_EBFD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9761
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F36771_EBFC71_EBFD93_F36993_F36D93_F36E93_F36F93_F37093_F37293_F36A93_F37193_F36B93_F36C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F02B84_F02C84_F02D84_F02E84_F02F84_F03084_F031

* 见"类"

class, group, kind, category

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EACF71_EAD071_EAD1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_985E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EACF71_EAD071_EAD193_E92B93_E92C93_E92D93_E92F93_E93093_E93193_E92E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E34384_E34484_E34584_E34684_E34784_E348

5197 𬷞
U+2CDDE lín

* 拼音lín 姓。见《 中华姓氏源流大辞典》

(translated) Surname


5198 𡂰
U+210B0

* 同"噒"

(translated) Same as "噒"


5199 𭌇
U+2D307 lín

* 拼音lín。佛经咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras and scriptures


5200
U+5D98 zhàn

* 险峻的山:"大渊蕴蕴兮,绝~岌岌。"

(translated) steep and precipitous mountain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7CB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F665

5201
U+649B lǐn

* 扶。 * 挺:"~白刃以万舞。"

(translated) support; brandish: "brandish a naked blade to perform Wan dance."