Structure 即 left half | HanziFinder

862 2HkNZJmn
即 left half

Related structures


101 𬲍
U+2CC8D tiè

* 疑同"飻"。 * 拼音tiè 中国人名用字

(translated) Possibly same as "飻"; Used as a Chinese personal name character


102 𩚹
U+296B9 líng

* 拼音líng。糕饼

(translated) pastry


103 𬓌
U+2C4CC làng

* 拼音làng 衬衫。闽语

(translated) Shirt; Min dialect, pronounced "làng"


104 𩚸
U+296B8
Variants:

* 同"餮"

(translated) Same as 餮; gluttonous


105 𩚺
U+296BA
Variants:

* 同"餮"

(translated) same as "餮"


106
U+9916 dòu
Variants:

* 〔~飣〕❶供陳設的食品。❷比喻堆砌文辭

food item set out for show only

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF73

107 𬁈
U+2C048 làng

* 同"朗"。 * 拼音làng。 * 把衣服晾出去。 吴语。~衣服

(translated) Same as "朗"; Pinyin làng; To hang clothes out to dry (Wu dialect)


108
U+441A jí jì

* 拼音jī。[~] 光泽

good graces; great favors, luster


109 𩛇
U+296C7 pāi

* 拼音pāi。一种蒸饼

(translated) a type of steamed cake


110 𩚔
U+29694

* 读音nhử, 引诱,吸引, 诱捕

(translated) to entice; to attract; to trap


111 𩚨
U+296A8
Variants:

* 同"䬫"

(translated) same as "䬫"


* 马棚,泛指牲口棚。 马~。~肥

stable; barnyard

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E752
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F82D52_F83552_F82F52_F83052_F83652_F83A52_F83B52_F83C52_F83752_F83852_F83352_F82E52_F83452_F83952_F83D52_F83E52_F84152_F83F52_F84252_F84053_E004
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EC427_E7DA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F70883_F70983_F70A

114 𭷒
U+2DDD2

* (图片有误, 应为"牙食")

(translated) image has error, should be "牙食"


115
U+84C8 láng
Variants:

* 〔蕫~〕有稃无米的谷子

(translated) Empty grain husk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E04D27_7A02

116
U+9109 xiàng xiāng xiǎng

* 泛指城市外的區域。 ~村。窮~僻壤。 * 自己生長的地方或祖籍。 家~。故~。~井。~裏( ➊家庭久居的地方; ➋同鄉的人)。~黨(鄉里)。~試。 * 中國行政區劃基層單位,屬縣或縣以下的行政區領導

country; rural; village

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_ED43
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E66E33_E68D33_E66D33_E67D33_E69033_E67133_E67733_E67833_E66F33_E68133_E67333_E67433_E69133_E67533_E67E33_E67033_E68F33_E68233_E68E33_E69233_E67633_E69333_E68633_E69A33_E68A33_E68733_E68833_E68033_E6A133_E69B33_E6A933_E69C33_E6A233_E6A733_E68333_E68433_E67A33_E67B33_E67933_E69E33_E69D33_E6A533_E6A033_E6A833_E6A433_E6A333_E69433_E68533_E6A633_E69533_E69633_E69733_E69F33_E67C33_E67233_E69833_E67F33_E68933_E69933_E68C33_E68B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6EC71_E6ED
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9109
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6EC71_E6ED92_ED0D92_ED0E92_ED0F92_ED1192_ED1292_ED1392_ED1492_ED1592_ED10
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E09983_E09A83_E09B

117 𩚊
U+2968A
Variants:

* 同"饨"

(translated) same as wonton


118 𩚋
U+2968B
Variants:

* 同"䬣"

(translated) Same as "䬣"


119 𬲋
U+2CC8B

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》593頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5312器銘文中

(translated) Clerical script form derived from bronze inscriptions; Used in personal names; Original form in bronze inscriptions


120 𬲌
U+2CC8C

* 金文隶定字, 同"餈"。 字見《殷周金文集成引得》594 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9432器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "餈"; Original form of bronze script character, from inscription of vessel No. 9432 in "Bronze Inscriptions of the Yin and Zhou Dynasties"


121
U+98F3 zhù tǒu

zhù:* 祭祀。 * 一种糕饼。 tǒu:* 古同"餢"

(translated) sacrifice; pastry; ancient form of "餢"


122
U+98F5 zuò zé zhā
Variants: 𩜅 𫗢

zuò:* 吃麦粥。 * 麦粥:"既能置鲁酒,又复饷楚~。" zé:* 蒸熟。 zhā:* 〔饹( gē )~〕见"饹2"

(Cant.) food; profit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E47D

123
U+4B31 bèn

* 拼音bèn。粗食

coarse grains such as corn, millet, etc.; simple food


124
U+4B32 gōu
Variants: 𩚘

* 拼音gōu。 * 牛饱。 * gōu[~草] 吃草的货,吃草的畜生( 骂人的话)。江淮官话。

to eat to the half full, (corrupted and abbreviated form of "饇") to eat to much; surfeited


125
U+4B34
Variants:

* 同"秣"

(same as 秣) fodder for animals, to nourish; horse feed; horse grains; fodder, to feed a horse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E489

126 𩚫
U+296AB zhēng

* 拼音zhēng。 * ~饼。 * 同"蒸"

(translated) steamed cake; same as "蒸"


127 𩛎
U+296CE mǎn
Variants: 𩜠

* 拼音mǎn。 * 喂小孩的东西。 * mǎn喂孩子。 古南方方言

(translated) something to feed a child; to feed children (ancient Southern dialect)


128
U+3533 jué gùn huán guǐ
Variants:

* 同"簋"

(ancient form of 簋) a square basket of bamboo for holding grain used at sacrifices, feasts, etc

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C0B27_E3FE27_532D27_6739
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9AA82_E9AB82_E9AC82_E9AD82_E9AE82_E9AF82_E9B082_E9B182_E9B282_E9B382_E9B482_E9B582_E9B682_E9B782_E9B882_E9B982_E9BA82_E9BB82_E9BC82_E9BD82_E9BE

129 㾿
U+3FBF láng lǎng

* 拼音láng。[𤼍~] 病危者喉中的痰吼声

roar of asthma or expectorate from a dying person


130
U+4B27 yuán

* 拼音yuán。圆形糕点

round shaped cakes


131 𩚗
U+29697 rǒng

* 拼音rǒng。食

(translated) Food; Eat


132 𩚘
U+29698
Variants:

* 同"䬲"

(translated) Same as "䬲"


133 𩚚
U+2969A è
Variants: 𩚬 𩜄

* 拼音è。 * 饥饿。 * 同"呃"。嗝声。 * 已吃饱了还勉强吃。 西南官话、赣语

(translated) hunger; same as "呃", belch; to eat even when full, used in Southwest Mandarin and Gan dialects

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E54B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF58

134 𩚽
U+296BD

* 同"飪"。中国人名用字

(translated) same as "飪"; Used for Chinese personal names


135
U+9907 tóng

* 食

food


136
U+6168 kǎi
Variants:

* 情绪激昂,愤激。 愤~。慷~。 * 叹息,叹气。 ~叹。感~。 * 豪爽,不吝啬。 ~允。~诺。~然

sigh, regret; generous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6168
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_ECD793_ECD893_ECD993_ECDA93_ECDB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E77B84_E77C84_E77D84_E77E

137 𪬒
U+2AB12 mǐn

* 疑同"愍"。 * 拼音mǐn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "愍"; Used in Chinese personal names


138
U+6E89 gài xiè

* 浇灌。 灌~。 * 洗涤

water, irrigate, flood; wash

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EC1F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBAA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E89
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBAA93_EF7F

139
U+7BD2 shi

* 同"饐"

(translated) Same as spoiled


140 𩚤
U+296A4
Variants:

* 同"餼"

(translated) same as "餼"


141 䬳
U+2FA03 bǎn

* 拼音bǎn。用米粉或麦面做的饼

cakes made of rice flour


142 𩚭
U+296AD póu

* 拼音póu。[~饇] 饱食

(translated) eat one"s fill; be satiated


143 𭲝
U+2DC9D

* 同"瀄"

(translated) Same as "瀄"


144
U+98F6

* 食物的香气:"有~其香。"

odour

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E2B544_E2B644_E2B7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98F6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF1082_EF11

145
U+9903 jiǎo jiào
Variants:

* 见"饺"

stuffed dumplings


146 𩛮
U+296EE
Variants:

* 同"饴"

(translated) same as maltose


148
U+5605 kǎi gě

kǎi:* 古同"慨",叹息。 gě:* 方言,助词,相当于普通话的"的"

sound of sighing; (Cant.) possessive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E106

149
U+5ACF láng

* 〔~嬛〕神话中天帝藏书的地方

the place where the supreme stores his books; library


150 𢀨
U+22028

* 〈喃〉义为贵显

(translated) In Vietnamese, it means "noble and distinguished"


151 𩚡
U+296A1
Variants:

* 同"豉"。陈直

(translated) Same as 豉; douchi


152 𩚢
U+296A2
Variants:

* 同"䬫"

(translated) Same as "䬫"


* 马舍;马房。也泛指牲口棚

stable; barnyard

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E752
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F82D52_F83552_F82F52_F83052_F83652_F83A52_F83B52_F83C52_F83752_F83852_F83352_F82E52_F83452_F83952_F83D52_F83E52_F84152_F83F52_F84252_F84053_E004
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA4471_EA4571_EA46
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EC427_E7DA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA4471_EA4571_EA4693_E5DF93_E5E093_E5E193_E5E393_E5E2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F70883_F70983_F70A

155 𢠯
U+2282F

* 读音lắng[~]担心, 忧虑

(translated) worry; be anxious


156 𬃌
U+2C0CC láng

* 疑同"榔"。 * 拼音láng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "榔"; Used in Chinese personal names


157 𣼽
U+23F3D lǎng

* 〈方〉把水放在器皿(或口腔内)摇动。粤语

(translated) dialectal, specifically Cantonese: to swish water in a container (or mouth)


158
U+746F láng

* 同"琅"

kind of white cornelian


159 𩚐
U+29690
Variants:

* 同"饥"

(translated) same as "饥"


160
U+4B26 dòu
Variants:

* 拼音dòu。同"饾"

food items merely arranged for display purpose only; not to ber eaten; to set out fruit, etc., in plates arranged only for show

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F11141_F11241_F11341_F11441_F11541_F11641_F11741_F118
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E0E732_E0EA32_E0F132_E0EB32_E0FD32_E0FE32_E16332_E14132_E0E932_E10032_E12832_E13432_E14F32_E16232_E0EF32_E11932_E18432_E0E832_E16732_E0EE32_E16132_E0F832_E18032_E15C32_E0FC32_E13E32_E10D32_E0F032_E0EC32_E17932_E17832_E0F332_E12632_E0ED32_E12732_E18332_E18232_E15032_E10532_E15D32_E15E32_E10632_E0F732_E0F232_E13032_E16532_E16A32_E16B32_E10832_E0FF32_E10932_E14E32_E13A32_E12B32_E11832_E0F632_E0FB32_E14C32_E12C32_E12032_E14732_E14632_E11732_E11632_E0F932_E11332_E11432_E10B32_E10A32_E10C32_E11B32_E11C32_E10F32_E11032_E18732_E17432_E15632_E15532_E17532_E10732_E12F32_E16032_E11232_E12332_E11E32_E12232_E12532_E12432_E0F532_E11132_E12932_E11F32_E12E32_E12D32_E11D32_E14D32_E13832_E16432_E13C32_E15232_E0FA32_E15132_E13632_E13532_E13732_E13B32_E13232_E12132_E15F32_E13D32_E14532_E14432_E12A32_E10332_E11A32_E15432_E10432_E10132_E15A32_E15932_E18532_E18132_E14832_E14932_E10232_E13F32_E10E32_E15332_E13332_E16932_E16832_E13132_E0E532_E14232_E14332_E14032_E16632_E14A32_E14B32_E0E632_E17032_E17132_E17232_E16F32_E16E32_E16D32_E16C32_E15832_E15732_E13932_E15B32_E17332_E17732_E17B32_E17A32_E17D32_E17C32_E17F32_E17E32_E186
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F6D681_F6D781_F6D881_F6D981_F6DA81_F6DB81_F6DC81_F6DD81_F6DE

161 𩚛
U+2969B
Variants: 𩟿

* 拼音nà。[~~]食貌

(translated) manner of eating


162 𩚠
U+296A0 fāng
Variants:

* 同"飾"。中国人名用字

(translated) Same as "飾"; Used in Chinese given names


163
U+98FF duò
Variants:

* 见"饳"

(translated) Refer to "饳"


164
U+4B30 shào

* 拼音shào。 * 小食。 * [~水] 泔水

light refreshment, (dialect) animal feeds; fodder; forage made of wild vegetables, rice bran and water from washing rice


* 见"饷"

rations and pay for soldiers

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9909
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E42292_E423
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEFA82_EEFB82_EEFC82_EEFD82_EEFE82_EEFF82_EF00

166 𩛴
U+296F4
Variants:

* 同"饱"

(translated) same as "饱"


167 𩛷
U+296F7

* 同"𠠉"。读音bữa。 * 饭食。 * 餐, 顿

(translated) Same as "𠠉"; Pronunciation bữa; Food; meal; Meal; serving


168 𠘄
U+20604
Variants:

* 同"印"

Semantic variant of 印: print, seal, stamp, chop, mark


169 𥱳
U+25C73 láng

* 同"節"。见《 华英字录》。 * 中国人名用字

(translated) same as "节"; used in Chinese personal names


170
U+98ED chì shì

* 见"饬"

order; command; give command

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E54A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98ED
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E54A94_E77894_E77994_E77A94_E77B94_E77C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E81885_E819

171 𩚝
U+2969D
Variants:

* 同"餮"

(translated) Same as 餮


172 𩚧
U+296A7

* 读音quà 礼物

(translated) Gift


173
U+98F9 liǔ
Variants:

* 古同"饱"

(translated) Same as "饱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98FD27_E48227_98F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF1582_EF1682_EF1782_EF1882_EF1982_EF1A82_EF1B82_EF1C82_EF1D82_EF1E82_EF1F82_EF2082_EF2182_EF2282_EF2382_EF2482_EF2582_EF2682_EF2782_EF2882_EF2982_EF2A82_EF2B82_EF2C82_EF2D82_EF2E82_EF2F

174
U+98FE chì shì

* 见"饰"

decorate, ornament, adorn; to deceive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98FE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F50692_F50792_F50892_F50992_F50C92_F50D92_F50A92_F50E92_F50B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA5483_EA5583_EA56

175 𮨻
U+2EA3B tuó shá

* 拼音tuó。 * 北京官话。 * 粘在一起。 老不吃,面条儿都~ 了。 * 积滞。 吃凉糕会~在心里。 * [拿~ 儿]食物结成团

(translated) stick together; indigestion; food clumps


176 𫨜
U+2BA1C

* 金文隶定字, 同"飮"。 字见《殷周金文集成引得》688 頁

(translated) Same as "飮"


177 𠿮
U+20FEE yǐn

* 同"饮"。 * 拼音yǐn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "饮"; Used in personal names


178
U+4B35 ài
Variants:

* 拼音gāi。饴糖

syrup; jelly-like sugar made from grains, to hiccough; to hiccup, (same as 餲) cooked food which has turned sour


179 𪞋
U+2A78B gōng

* 疑同"髸"。 * 拼音gōng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "髸"; Pinyin gōng; Used in Chinese personal names


180 𠠑
U+20811

* 读音tét, 开,裂开

(translated) open; crack open


181
U+39A2 jié qì

* 拼音jié。 * 心贞貌。 * 心有度

pure; virtuous; devotion; dedication, to have bearings; to have manners


182 𤀔
U+24014

* 同"癊"

(translated) same as "癊"


183
U+7004 jié

* 〔~汨〕水流冲击声,如"涛声~~"、"~~澎湃"。 * 〔泌( mì )~〕波涛互相冲击,如"偪侧~~。"

(Cant.) to squeeze; to eject; to spray


184 𩜓
U+29713
Variants:

* 同"饰"

(translated) same as ornament; decoration


185 𩛝
U+296DD lèi
Variants:

* 拼音lèi。 * 门祭名。 * 同"酹"。用酒浇地表示祭奠

(translated) name of a door sacrifice; same as "酹", to pour libation

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFED85_EFEE

186
U+9924 dàn tán
Variants:

* 饼:"腊日造脂花~。" * 古同"啖":"食尽,~尸以战。"

incite

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E75181_E752

187 𠻴
U+20EF4 lǎng

* 拼音lǎng。 * [~个] 怎么。例如: 你~个这么晚才回家? * 《八辅》 第26区, 第5字

(Cant.) to rinse


188
U+90D2 lang
Variants:

* 同"郎"

(translated) same as "郎"


189
U+4AC0 gěn

* 拼音gěn。后颊

the lower end of the jaws, high cheek-bone, to bend (or lower) one"s head

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E75C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F37B

190 𩚵
U+296B5 gān
Variants: 𩠁

* 拼音gān。 * 糕饼。 * 吸食。 * 同"甘"。甜

(translated) cake; pastry; inhale; suck; imbibe; same as 甘, meaning "sweet"


191 𩛍
U+296CD
Variants:

* 同"䭔"

(translated) Same as


192 𨂢
U+280A2

* 拼音jí。[~蹙] 迫急

(translated) urgent; pressing


193 𩚟
U+2969F kuài

* 拼音kuài。[饵~] 将蒸熟的大米舂捣或用机器压成的饼,是云南特产

(translated) Cake made from steamed rice that is pounded or machine-pressed, a Yunnan specialty; [Ěr ~]


194 𩚶
U+296B6
Variants:

* 同"祝"

(translated) same as "祝"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E15481_E15581_E156

195
U+9902 tiǎn

tián:* 同"甜"。卷子本 tiǎn:* 取;诱取。 * 用舌头取物。后作"舔"

to obtain by hook


196
U+5ED0 jiù
Variants:

* 同"廏"

stable; barnyard

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E752
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F82D52_F83552_F82F52_F83052_F83652_F83A52_F83B52_F83C52_F83752_F83852_F83352_F82E52_F83452_F83952_F83D52_F83E52_F84152_F83F52_F84252_F84053_E004
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EC427_E7DA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F70883_F70983_F70A

197 𢲲
U+22CB2

* 读音sang[~]安排, 修整

to shore up, put on trestles


198 𤠸
U+24838

* 同"狼"。 * 《八辅》 第28区, 第75字

(translated) Same as 狼 (láng, wolf)


199 𧜛
U+2771B láng

* 拼音láng。 * [~襠] 郎当。形容衣服宽大不合身。( 见《汉语大词典》 第9卷110 页)。 * [裤~] 裤衩。闽语。( 见《汉语方言大词典》6343 页)

(translated) [~襠] langdang: describes clothes as loose and ill-fitting; [裤~] kucha: shorts, underpants (Min dialect)


200 𩚉
U+29689 chí

* 拼音chí。饴

(translated) maltose