36HYlVtD

483 36HYlVtD

1 U+98E1 sūn cān

* 同"餐"

meal; eat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_991027_E47B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEF8

2 𩚇 U+29687

* 拼音yí。粥

(translated) porridge


3 𩚏 U+2968F sūn

* 同"飧"

(translated) supper; meal; simple meal

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98E7

4 𩚓 U+29693

* 同"饕"

(translated) same as "饕"


5 𪞓 U+2A793 shì

* shì ㄕˋ 同"冟"

(translated) same as "冟"


6 U+4B24 zàn zuò cháo

* 同"饡"

(ancient form of 饡) to put the thick soup or broth on top of the rice (same as 饘) thick congee or porridge

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EB

7 U+4B25

* 同"饐"

(ancient form of 饐) cooked food which has become mouldy, sour

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF4582_EF4682_EF4782_EF4882_EF4982_EF4A82_EF4B82_EF4C82_EF4D82_EF4E82_EF4F82_EF5082_EF51

8 U+55B0 cān sūn qī

cān:* 古同"餐",吃。 sūn:* 古同"飧",简单的饭食。 qī:* 爱饮食

to eat, drink

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98E7

9 U+6E4C cān

* 同"餐"

Semantic variant of 飡: meal; eat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_991027_E47B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E41F92_E420
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEF8

10 U+98E7 sūn

* 晚饭,亦泛指熟食,饭食

evening meal, supper; cooked food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98E7

11 U+98E8 xiǎng

* 用酒食招待客人,泛指请人受用。 ~会。~宴。~客。 * 祭祀。 * 同"享"

host banquet; banquet

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E78A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9957
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0A82_EF0B82_EF0C

12 𩚜 U+2969C

* 同"饮"

Semantic variant of 飮: drink; swallow; kind of drink

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F3AC27_E74C27_E74D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2FB83_F2FC83_F2FD83_F2FE83_F2FF83_F30083_F30183_F30283_F30383_F30483_F30583_F30683_F30783_F30883_F30983_F30A83_F30B83_F30C83_F30D83_F30E83_F30F83_F31083_F31183_F31283_F31383_F31483_F31583_F31683_F31783_F318

13 𪦿 U+2A9BF shí

* 拼音shí。中国人名用字

(translated) Pronunciation: shí; used in Chinese personal names


14 𫗍 U+2B5CD xiào

* 同"孝"

(translated) Same as 孝


15 𫷸 U+2BDF8

* 金文隶定字, 同"𠩸" "饋"

(translated) Lidingshi form of Jinwen character, same as "𠩸" "饋"


16 U+4B29

* 同"齋"

(same as 齋) to abstain from meat, wine, etc., to fast; penance


17 U+98F1 sūn

* 同"飧"

evening meal

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98E7

18 𩚴 U+296B4

* 同"𩜌"

(translated) same as "𩜌"


19 𩚷 U+296B7

* 同"粒"

Semantic variant of 粒: grain; small particle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C9227_E5F6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E58783_E58883_E58983_E58A83_E58B83_E58C83_E58D83_E58E

20 𩚾 U+296BE bèi

* 同"餮"。 * 拼音bèi。 * 疑同"背"

(translated) Same as "餮"; Suspected to be same as "背"


21 𩛁 U+296C1

* 同"饱"

(translated) Same as 饱

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98FD27_E48227_98F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF1582_EF1682_EF1782_EF1882_EF1982_EF1A82_EF1B82_EF1C82_EF1D82_EF1E82_EF1F82_EF2082_EF2182_EF2282_EF2382_EF2482_EF2582_EF2682_EF2782_EF2882_EF2982_EF2A82_EF2B82_EF2C82_EF2D82_EF2E82_EF2F

22 𩛈 U+296C8

* 同"飧"

(translated) same as supper


23 𬨷 U+2CA37

* 金文隶定字, 同"饋"。 字見《殷周金文集成引得》478 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4208器銘文中

(translated) Clerical script form in Jinwen, same as "饋"; Original form in Jinwen


24 U+4B2D

* 同"饕"

(non-classical form of 饕) name of a legendary ferocious animal, a fierce person; a greedy and gluttonous person; wild; fierce; furious


25 U+98F8 tāo

* 古同"饕"

(translated) Ancient form of "饕"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_995527_53E827_E484
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF3E82_EF3F82_EF4082_EF4182_EF4282_EF43

26 𩛒 U+296D2

* 同"饱"

(translated) Same as "饱"


27 𩛕 U+296D5

* 同"𩛊"

(translated) Same as "𩛊"


28 𩛗 U+296D7 fēi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


29 𩛚 U+296DA

* 同"齋"

(translated) Same as "齋"


30 𩛛 U+296DB

* 同"飴"

(translated) same as 飴

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6B532_E6B632_E6B7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98F427_E46E

31 𫗒 U+2B5D2

* 同"咹"

(translated) Same as "咹"


32 U+44F9

* 同"饐"。 * 拼音yì

(same as 饐) to stuff full and to gulp down, cooked food which has become mouldy, sour


33 U+98FA

* 嫌(食):"~食者不肥体。"

Acquired from 㖢: (same as 㖢) to reject food


34 U+9908 zī cí

* 稻饼,糍粑。以糯米为主要原料,制法和名称各地不尽同:"糗饵粉~。"

rice cake

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_990827_E47127_7CA2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E409
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EECD82_EECE82_EECF

35 U+990A yǎng yàng

* 照顧、撫育。如:"撫養"、"養民"。 * 培植花木或飼養動物。如:"養蘭"、"養雞"。 * 陶冶品德。如:"修養品德"。 * 教導、教育。 * 治療、調護。如:"調養"、"養顏"、"養病"。 * 增加、助長。 * 信守、保持。 * 姓。如春秋時楚國有養由基

raise, rear, bring up; support

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E8A656_E8A756_E8AA56_E8AB56_E8AC56_E8AD56_E8A856_E8A956_E8AE
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E53C71_E53F71_E53D71_E53E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_990A27_E475
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E53C71_E53F71_E53D71_E53E92_E40B92_E40D92_E40E92_E40F92_E41092_E411
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEDC82_EEDD82_EEDE82_EEDF82_EEE082_EEE182_EEE282_EEE382_EEE482_EEE5

36 U+990B yǎng

* 祭祀

Acquired from 䄅: (same as 䄅) to worship; to honor by a rite or service; to offer sacrifices

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF6F

37 U+990D yàn

* 吃饱。 * 满足。 ~足(多指私欲)

be satiated, eat one"s full

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF8F

38 𩛢 U+296E2 xiū

* 拼音xiū。蒸饭

(translated) steamed rice


39 𩛰 U+296F0

* 读音あさる, 地名用字。鸟~, 在高知县南国市

(translated) Japanese pronunciation "asaru"; Character used for place names, e.g., 鸟𩛰 (Tori-asaru) in Nangoku City, Kochi Prefecture


40 𩛳 U+296F3 zài cān

* 拼音zài。装饰

(translated) decoration; ornament


41 𬲏 U+2CC8F

* 金文隶定字, 同"載"。 字見《殷周金文集成引得》594 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4316器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "載"; Original form of bronze script


42 𮇯 U+2E1EF

* 同

(translated) same as


43 𮔣 U+2E523

* 同"蚀"

(translated) erode; corrode


44 𮖛 U+2E59B

* "食衣" 合字,衣服と 食物と住居。 氏名/住所用字。 住民基本台帳ネットワーク統一文字

(translated) Character formed from "food" and "clothing"; refers to clothes, food, and housing; character used for names and addresses; unified character for the Basic Resident Register Network


45 U+4B41 zhì

* 臭敗的氣味

stinking smell


46 U+9910 sùn cān

* 吃。 ~具。~厅。聚~。风~露宿。 * 饭食。 早~。西~。 * 量词,指一顿饭。 一日三~

eat, dine; meal; food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_991027_E47B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E41F92_E420
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEF8

47 𨢁 U+28881

* 同"食"

(translated) same as "eat"


48 𩜔 U+29714

* 同"𩛢"

(translated) Same as "𩛢"


49 𩜕 U+29715

* 同"饱"

Semantic variant of 飽: eat heartily; eat one"s fill


50 𩜢 U+29722

* 同"饫"

(translated) same as "饫"


51 𩜥 U+29725

* 拼音mǎi。母亲。 闽语。[~~]老年的女人。 吴语

(translated) Mother (Wu dialect); old woman (reduplicated form, Min dialect)


52 𩜬 U+2972C quán

* 拼音quán。懒

(translated) lazy


53 U+4B46

* 小儿少食。 * 懒食。五代徐鍇 * 饼类食品,犹今烧饼

small children eat less, tired of eating, baked cakes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6D8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E0BE

54 U+9925 fěi

* 古代中国陈、楚一带人们相见后请吃麦饭称"餥"

(translated) In ancient China, among people in Chen and Chu regions, "餥" refers to the custom of inviting someone to eat wheat meal after meeting

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9925

55 𨩭 U+28A6D

* 同"饱"

(translated) same as 饱


56 𩜸 U+29738 yāo

* 拼音yāo。饧

(translated) to soften (dough)


57 𩜻 U+2973B

* 同"饕"

(translated) same as 饕


58 𩜾 U+2973E

* 同"䭈"

(translated) same as "䭈"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4C781_F4C881_F4C9

59 𩝓 U+29753

* 同"饱"

(translated) full; satiated


60 𩝕 U+29755

* 同"饕"

(translated) same as "饕"


61 𫔨 U+2B528 shí

* 拼音shí。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


62 𬲕 U+2CC95 zǎn

* "䭕" 的类推简化字。 * 拼音zǎn 味淡,不咸; 特指茶、酒味淡。 官话、闽语。[~ 珍]香甜。 闽语。[~顿] 嘴没味。闽语

(translated) Simplified form of "䭕" by analogy; Bland, not salty; Specifically refers to the bland taste of tea and wine; Sweet and fragrant (Min Dialect); Tasteless; mouth has no taste (Min Dialect)


63 U+4B4C

* 同"餬"

(same as 餬 糊) congee; porridge; gruel, paste


64 U+992E tiè

* 〔饕~〕见"饕"

a legendary animal; a greedy person

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF44

65 𩝫 U+2976B

* 同"浆"

(translated) Same as "浆"


66 𩝶 U+29776

* 同"𩛢"

(translated) Same as "𩛢"


67 𩩶 U+29A76 yàn

* 同"餍"

(translated) same as "餍"


68 𮩄 U+2EA44

* 同"餰"

(translated) Same as "餰"


69 𮩆 U+2EA46

* 同"𱃩"

(translated) same as "𱃩"


70 𩞁 U+29781 mó mí

mó:* 〔〕也作"饃饃"。一种面食品。方外山人 * 食。 * 哺小儿。 * 饭涌出者。 mí:* 同"糜"。稠粥

(translated) also written as "饃饃"; a kind of wheat food; Fangwai Shanren * eat; to feed a baby; rice overflowing; same as "糜"; thick porridge

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF86

71 𩞂 U+29782

* 同"饕"

(translated) same as "饕"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_995527_53E827_E484
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E44192_E442
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF3E82_EF3F82_EF4082_EF4182_EF4282_EF43

72 𩞇 U+29787

* 同"糜"。 * 拼音mí。 * 稠粥

(translated) Same as 糜; gruel


73 𩞌 U+2978C

* 同"餗"

(translated) Same as "餗"


74 𩞎 U+2978E

* 同"馑"

(translated) same as 馑


75 𩞐 U+29790

* 同"𩞆"

(translated) Same as "𩞆"


76 𩞕 U+29795

* 同"餗"

(translated) Same as "餗"


77 𩞚 U+2979A

* 同"餍"

(translated) equivalent to "餍"


78 𩮍 U+29B8D shí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


79 𫗚 U+2B5DA jiǎn

* 见"𩟗"

(translated) Variant of "𩟗"


80 U+4B55 jiàn zǎn

* 拼音jiǎn。 * 味淡。 * 尝食。 * zǎn味淡, 不咸;特指茶、 酒味淡。官话、 闽语。[~珍] 香甜。闽语。[~ 顿]嘴没味。 闽语

tasteless; without enough salt; insipid; dull; not interesting, to taste food before royalty partook

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF85

81 𧃊 U+270CA

* 同"馔"

(translated) Same as "馔"


82 𩞣 U+297A3 tāo

* 同"饕"

Semantic variant of 饕: gluttonous, greedy, covetous


83 𩞤 U+297A4 dūn

* 拼音dūn。贪食

(translated) gluttonous


84 𩞨 U+297A8

* 拼音lì。[~] 食相箸

(translated) eating chopsticks


85 𩞹 U+297B9

* 同"餍"

(translated) Same as 餍


86 U+994F dàn

* 无味

Acquired from 䭛: (same as 䭛) tasteless; without enough salt; insipid; dull, (non-classical of standard form 澉) to wash


87 U+9954 yōng

* 熟食。 * 早饭。 ~飧不继("飧",晚饭,指吃了上顿没有下顿)

breakfast; eat prepared food

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6B332_E6B4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9954
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEC182_EEC282_EEC382_EEC4

88 U+9955 tāo

* 〔~餮〕❶传说中的一种凶恶贪食的野兽,古代铜器上面常用它的头部形状做装饰;❷喻凶恶贪婪的人;❸喻贪吃的人。 * 贪财,贪食。 老~

gluttonous, greedy, covetous

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_995527_53E827_E484
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E44192_E442
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF3E82_EF3F82_EF4082_EF4182_EF4282_EF43

89 U+9957 xiǎng

* 见"飨"

host banquet; banquet

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E78A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9957
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E42692_E42792_E42892_E42992_E42A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0A82_EF0B82_EF0C

90 𩟗 U+297D7 jiǎn

* 同"䭕"

(translated) Same as "䭕"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF85

91 𩟚 U+297DA

* 同"鼚"。 * 拼音pī。 * 伯樂舞哉, 其歌聲比大謠

(translated) same as "鼚"


92 𫗝 U+2B5DD

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts


93 𬲟 U+2CC9F

* 金文隶定字, 同"饔"。 字見《殷周金文集成引得》594 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2703器銘文中

(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "饔"; Original form in bronze inscriptions


94 𮩑 U+2EA51

* 音未详, 象声词,鼓声

(translated) Pronunciation unknown; onomatopoeic word, drum sound


95 𮩕 U+2EA55

* 同"饔"

(translated) same as 饔


96 U+4275 zhuàn

* 同"饌"。 * 用同"撰"。著述。章炳麟

(same as 饌) to feed, to provide for, to prepare food; to eat and drink; delicacies, dainties

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E47427_994C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E40A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EED882_EED982_EEDA82_EEDB

97 U+995C yàn

* 见"餍"

be satiated, eat one"s full

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF8F

98 𩟷 U+297F7 yōng

* 同"饔"。①熟食。②烹调

(translated) Same as "饔"; cooked food; cooking

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6B332_E6B4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9954
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEC182_EEC282_EEC382_EEC4

99 𮩚 U+2EA5A

* 同"餮"。 见《 修行道地经》

(translated) same as "餮"


100 𧚅 U+27685 lǎng

* 拼音lǎng。 * [~褬] 衣服破烂。 * 《八辅》 第39区, 第66字

(Cant.) crotch


101 𠺘 U+20E98 làng

* 〈方〉涮洗。粤语

(Cant.) hard to get along with; to rinse, spread thin