* 读音heamq 比较,稍微
(translated) Somewhat; Slightly
* 读音heamq 比较,稍微
(translated) Somewhat; Slightly
lí:* 山梨。 chī:* 布木
(translated) Sorbus; mountain ash; Diospyros kaki; persimmon wood
* 東郊載耒耟。 天仗莽夷猶。惻怛絲綸切。 誠意滿玉~
(translated) Sorrowful; sad; sincere; jade-like
* 拼音yí。[~~]狐狸的叫声
(translated) Sound of a fox"s cry, in reduplication
* 拼音kēng。车声
(translated) Sound of a vehicle
* 读音nẳn。 南漆
(translated) Southern lacquer; a kind of lacquer
* 拼音kēng。中国人名用字
(translated) Specifically used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Specifically used in Chinese personal names
* 言有所依
(translated) Speech that has a basis
* 拼音sǎ。辣味
(translated) Spicy flavor
* 熬米壞。 * 粘
(translated) Spoiled cooked rice; Sticky
* 金文隶定字, 同"辞"。 字見《殷周金文集成引得》519 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10285 器銘文中
(translated) Standard script form of bronze script, same as "辞"
* 金文隶定字, 同"坡"。 字見《殷周金文集成引得》1031 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11555器銘文中
(translated) Standardized form in Bronze script, same as "坡"; Original form in Bronze script
* 金文隶定字, 同"攸"。 字見《殷周金文集成引得》522 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第182器銘文中
(translated) Standardized form in bronze inscription, same as "攸"; Original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"林"。 字見《殷周金文集成引得》709 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第65器銘文中。" 貺仲乍朕文考釐公大~寶鐘"
(translated) Standardized form in bronze inscriptions, same as "林"; Original form in bronze inscriptions
* 金文隶定字。 同"龍戈"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11283器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script from bronze inscription, same as "龍戈"; Original form of bronze inscription character, from inscription on utensil No. 11283 in "Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
* 金文隶定字, 同"睦"。 字見《殷周金文集成引得》585 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5986器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script of bronze inscription, same as "睦"; Original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"令"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11360器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script of bronze script, same as 令; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"𫋸"
(translated) Standardized form in clerical script, derived from bronze inscriptions, same as "𫋸"
* 金文隶定字, 同"䢃"。 字見《殷周金文集成引得》592 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2826器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script, same as "䢃"; Original form of Bronze script
* 金文隶定字, 同"期"。 字見《殷周金文集成引得》515 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10335器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script, same as 期; Original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"辭"。 字見《殷周金文集成引得》1387 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10285器銘文中
(translated) Standardized form of Bronze Script, same as "辭"; Original form of Bronze Script
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》696頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2789器銘文中
(translated) Standardized form of Bronze script; Place name; Original form of Bronze script
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》516頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第261器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen character, meaning unknown; Original form of Jinwen character
* 金文隶定字, 同"位"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen character; same as "位"
* 金文隶定字, 同"辣"。 字見《殷周金文集成引得》1386 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2323器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen; same as 辣 (spicy); Original form of Jinwen
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》516頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2766器銘文中
(translated) Standardized form of a character in bronze inscriptions; meaning unknown; also considered as the original form in bronze inscriptions
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》758頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11340器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script character; Personal name character; Original form of bronze script character
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1309頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10342器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script; meaning unknown; original form of bronze script
* 山险峻的样子:"金墉郁其万雉,峻~峭以绳直。"
(translated) Steep and rugged appearance of a mountain
* 拼音liàn。熬饵黏
(translated) Sticky boiled bait
* 读音trũng 凹陷的眼睛
(translated) Sunken eyes
* 拼音shāng 姓。见《 中华姓氏源流大辞典》
(translated) Surname
* 姓
(translated) Surname
* 拼音qīn。姓
(translated) Surname
* 姓
(translated) Surname
* 姓。主要分布在西安、安康等地
(translated) Surname. Mainly distributed in areas such as Xi"an and Ankang
* 拼音xīn。 * 姓。 * 拼音xīn。 * 中国人名用字
(translated) Surname; Used in Chinese given names
* 拼音xuán。姓。 广西大新县有此姓
(translated) Surname; used in Daxin County, Guangxi
* 疑同
(translated) Suspect same as
* 疑同"亨"
(translated) Suspect same as "亨"
* 疑同"諠"。是"谊"吗
(translated) Suspect to be same as "諠"; Questioning whether it is "谊"
* 疑爲" 高宗"的合体字
(translated) Suspected as a combined form of "Gaozong"
* 疑为 讹字
(translated) Suspected as a corrupted form of character
* 疑同
(translated) Suspected same as
* 疑同"儕"
(translated) Suspected same as "儕"
* 疑同"霭"。 * 拼音ǎi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "霭"; Used in Chinese personal names
* "施羂於道曰~。" 疑为"弶" 讹字
(translated) Suspected to be "弶", corrupted form of
* 疑为韩国音译字。 读音nut
(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; reading "nut"
* 疑为"旤"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "旤"
* 疑为"詧"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "詧"
* 疑为"誓"讹字, 誓言。《韩国文集丛刊 第277辑》 原文:难危临敵效捐躯, 包胥~在终存楚
(translated) Suspected to be a corrupted form of "誓"; oath
* 疑似"謍"之讹变
(translated) Suspected to be a corrupted form of "謍"
* 疑为"韻"之讹。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "韻"; Used in Chinese personal names
* 疑为"黐"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "黐"
* 疑为"𢾊"讹字。 * 拼音chéng
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𢾊"
* 疑为"𭓜"之讹。《 大正新脩大藏經》原文: 得福無有量。佛尊天人師。 常慈心憂念。蜎飛蠕動類。 皆欲令度脱。爾時犢母説偈云。 此手捫摸我。一切快乃爾。 取我兩乳~。置於後餘者。 當持遺我子。朝來未得食。 雖知有多福。作意當平等
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𭓜"
* 疑为"噈"讹字。《 瑜伽論記》:"如木石等打著人身有青赤色生。 器差別者。如三藏云。 如天雨時。水滴口便成真珠隨滴大小真珠亦爾。 若雨著地獄便成刀劍。雨著餓鬼便成火等。 田差別者。由田差別生長不同。 由勝定等者。如修天眼耳根入初禪勝定。"
(translated) Suspected to be corrupted form of "噈"
* 疑为 讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of character
* 疑同"㦪"。 * 拼音xiè。 * 同( 忄燮),意不平
(translated) Suspected to be same as "㦪"; Same as (忄燮), meaning unease
* 疑同"孽"。 * 拼音niè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "孽"; Used as a Chinese given name character
* 疑同"敲"。 * 拼音qiāo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "敲"; Used in Chinese personal names
* 疑同"滾"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第41字
(translated) Suspected to be same as "滾"; Used in Chinese given names
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè。 * 和
(translated) Suspected to be same as "燮"; harmony
* 疑同"爕"。 * 拼音xiè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爕"; Pinyin: xiè; Used in Chinese personal names
* 疑同"爟"。 * 拼音guàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爟"; Used in Chinese personal names
* 疑同"畝"。 * 拼音mǔ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "畝" ; Used in Chinese personal names
* 拼音gǎo。疑同"稾"
(translated) Suspected to be same as "稾"
* 疑同"簑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "簑"; Pronounced as suō; Used in Chinese given names
* 疑同"翠"。 * 拼音cuì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "翠"; Used in Chinese personal names
* 拼音tíng。疑同"聤"、"亭"
(translated) Suspected to be same as "聤", "亭"
* 疑同"蓑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "蓑"; Used in Chinese personal names
* 疑同"蛴"字
(translated) Suspected to be same as "蛴"
* 疑同"諡"。 * 拼音shì 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "諡"; Pinyin shì, used in Chinese personal names
* 疑同"霹"。 * 拼音pī。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "霹"; Used in Chinese personal names
* 疑同"韶"。 * 拼音sháo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "韶"; Used in Chinese given names
* 拼音mà。无。 疑同"𡖺"
(translated) Suspected to be same as "𡖺"
* 拼音jīng。疑同"𢈴"
(translated) Suspected to be same as "𢈴"
* 疑同"𫋁"
(translated) Suspected to be same as "𫋁"
* 疑同。 人名用字。 * 《四川通志》:"…… 伪蜀广政十年补石室教授卒门人共諡为寳中先生五世孙处厚处厚始登第四子靖翊世其科处安四子竢端竦竚竢竦亦登第刘氏家法方严长身伟……"
(translated) Suspected to be same as; Used in personal names
* 疑为"稤"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "稤"
* 疑为"羁"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "羁"
* 疑同"墀"。 * 拼音chí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "terrace"; Used as a Chinese personal name
* 疑同"㷽"
(translated) Suspected to be the same as "㷽"
* 疑同"囊"。 * 拼音náng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "囊"; Used in Chinese personal names
* 疑同"壇"。 * 拼音tán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "坛"; Used in Chinese personal names
* 疑同"垣"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "垣"; Used in Chinese personal names
* 疑同"夑"
(translated) Suspected to be the same as "夑"
* 疑同"寰"。 * 拼音huán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "寰"; Used in Chinese personal names
* 疑同"廉"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "廉"; pinyin lián; used in Chinese given names
* 疑同"旁"
(translated) Suspected to be the same as "旁"
* 拼音sù 疑同"榡"。suǒ 疑同"㮦"。 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "榡"; Suspected to be the same as "㮦"; Used in Chinese personal names
* 疑同"毅"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "毅"; Used in Chinese personal names
* 疑同"滾"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "滾"; Used in Chinese given names
* 疑同"焠"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "焠"; Used in Chinese personal names
* 疑同"熟"。 * 拼音shóu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "熟"; Used in Chinese given names
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "燮"; Used in Chinese personal names
* 疑同"牵"。 * 拼音qiān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "牵"; Pinyin qiān; Used in Chinese personal names
* 疑同"率"。 * 拼音lǜ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "率"; Pinyin lǜ; Used for Chinese personal names
* 疑同"竷"
(translated) Suspected to be the same as "竷"
* 疑同"蘐"。 * 拼音xuán 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "蘐"; Used for Chinese personal names