* 夸
(Cant.) a lump; measure word
* 夸
(Cant.) a lump; measure word
* 拼音tāo
(Cant.) classifier for cannons, large guns, etc
* "窞" 的讹字
(Cant.) puddle
* 粤语sòe。 * 滑( 滑梯)
(Cant.) to slide down
* 同"鼠"
(a non-classical abbreviated form of 鼠) a rat, a mouse, squirrels, moles, etc., KangXi radical 208
* 拼音xiàn。 * 略像鲫鱼的鱼。 * 鳡鱼的别名
(a second name for 鱤) a kind of fish
* "仙"的古文。 * "僊"之异体
(ancient form of 仙) an immortal; a fairy; a genie
* 同"贵"
(ancient form of 貴) honorable, expensive; costly, prized, high-class, to hold in honor
tà:* "沓"的讹字。 zăn:* 姓
(corrupted form of 沓) repeated; joined, crowded together, a family name
* 拼音zhuī。老鼠的别名
(dialect) a rat; a mouse
* 〈方〉[~黍]蜀黍。即高粱
(dialect) kaoliang; sorghum
* 天将明之时
(interchangeable 晨) daybreak
* 同"啗"。 * 拼音dàn
(non-classical form of 啗) to eat; to chew; to bite. to entice; to lure, to contain; to, comprise
* 同"毁"。诋毁, 诽谤
(same as U+6BC0 毀) to slander; to defame
* 同"帢"
(same as 帢) a kind of cap worn by an officer in old China
* 同"燬"
(same as 燬) fire; blaze, to destroy by fire; to burn down
* 同"凿"
(same as 鑿) an instrument for boring wood; to chisel, to bore or pierce through
* 同"陷"。 * 《八辅》 第18区, 第54字
(same as 陷) to skin, to involve; to beguile, to betray
* "潟" 的讹字。《中国大百科全书· 美术卷Ⅰ》页247 左:"(冈仓天心)1863 年12月26 日生于横滨的一个藩士家庭,1913年9 月2日卒于新~ 县赤仓。"
(translated) "𣺅" is the corrupted form of "潟"
* 金文隶定字, 同"庾"。 字见《殷周金文集成引得》1295 頁
(translated) *Liding* form of Jinwen, same as "庾"
* 一种中药草,即"泽泻"
(translated) A Chinese medicinal herb, namely "Ze Xie"
* 拼音tāo。一种鱼
(translated) A kind of fish
* 拼音zī。一种像鸡而长有鼠毛的小动物
(translated) A small animal that looks like a chicken and has rat fur
* 拼音zhān。[~] 一种与鸟同穴而居的鼠
(translated) A type of rat that dwells in the same burrow as birds
* 古书上说的类似楸的一种树
(translated) A type of tree similar to the qiu, as described in ancient texts
* 古书上说的一种毛虫,有毒,蜇人
(translated) A type of venomous and stinging caterpillar described in ancient books
* 古代一种礼服:"沐浴衣~。" * 古代的一种帽子。 * 古同"绦"
(translated) An ancient ceremonial robe; An ancient hat; Same as "绦"
* "嚪" 的类推简化字
(translated) Analogical simplification of "嚪"
* "讇" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "讇"
* "𪅖" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𪅖"
* 古同"慂"
(translated) Ancient variant of "慂"
* 《摄大毘卢遮那成佛神变加持经入莲华胎藏海会悲生曼荼攞广大念诵仪轨供养方便会》: 幨上染上摲鵮上~喃上喃上湛上担上探上淡布含二合上普含
(translated) Appears in a scripture text as part of a series of terms, likely related to pronunciation or description; Context suggests possible Vietnamese association and a two-syllable or general inclusion aspect
* 《八辅》 第39区, 第48字
(translated) Character No. 48 in Section 39 of 《Ba Fu》
* 《八辅》 第34区, 第6字
(translated) Character No. 6 in District 34 of 《Eight Aids》
* 佛经用字。 见《金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"羿"。 字見《殷周金文集成引得》872 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2763器銘文中
(translated) Clerical form of Jinwen, same as "羿"; Original form of Jinwen
* 金文隶定字, 同"匶"。 字见《殷周金文集成引得》1275 頁
(translated) Clerical form of bronze script character; same as "匶"
* 金文隶定字, 同"𬷥"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1088頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10351器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character, equivalent to "𬷥"; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"詪"。 字見《殷周金文集成引得》1068 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4311器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as "詪"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》908頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3945器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; Used in personal names; Original Jinwen form
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1078頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11477器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; Used in personal names; Original form in Jinwen
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》908頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4628器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze character; Used in personal names; Original bronze script form
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》909頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4250器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》648頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5091器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"召"。 字見《殷周金文集成引得》534 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "召"
* 金文隶定字, 同"送"。 字见《殷周金文集成引得》450 頁
(translated) Clerical script form of bronze script, same as 送, meaning to send; to deliver
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3480器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1088頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10351器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script; Documented in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties", page 1088 and vessel No. 10351
* 金文隶定字, 同"毀"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11182器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "毀"; Original bronze inscription form
* 拼音chài。别寄异物
(translated) Do not send strange objects
* 疑同"叟"。 * 拼音sǒu。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "叟"; Used in Chinese personal names
* 读音do。 耳挖子。挑耳垢之具, 韓朝所製也。音韜
(translated) Ear pick; instrument for removing earwax, of Korean origin
* 拼音huǐ。 * 恶。 * 人貌
(translated) Evil; Human appearance
* 柱子下面的础石
(translated) Foundation stone under a pillar; Base stone of a pillar
* 拼音bào。 * 衣服的前襟。 * 怀抱
(translated) Front of a garment; embrace
* 〔何~〕义同"何为",为什么
(translated) In [何~], meaning "why" (same as "何为")
* 古书上指一种与鵌鸟同穴而居的鼠。似家鼠而小,色黄,尾短,尾毛蓬松。亦称"兀鼠"
(translated) In ancient texts, it refers to a type of rat that shares burrows with the *tu* bird; Resembles a house rat but is smaller, with yellow fur, a short tail, and fluffy tail hair; Also known as "兀鼠" (Wu rat)
* 拼音chōng。劣马, 外形、体质、 性能低劣的马
(translated) Inferior horse; describes a horse of poor appearance, constitution, and performance
* 金文隶定字, 同"括"。 字見《殷周金文集成引得》455 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9386器銘文中
(translated) Jinwen liding form, same as "括"; original Jinwen form
* 金文隶定字, 同"鳳"。 字見《殷周金文集成引得》1087 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11713器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen, same as "鳳"; Original form in Jinwen
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》482頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2070器銘文中
(translated) Lishu standardized form of Jinwen character; Used in personal names; Original Jinwen form
* 《大云轮请雨经》: 二合多上囉引瑟~二合转舌呼曩引誐囉引残散祖去引娜夜引
(translated) Mahāmegha-sūtra: phonetic transcription using Chinese characters, detailing pronunciation with terms like "diphthong", "retroflex tongue", and "elongated vowel"
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》455頁
(translated) Meaning unknown
* 拼音ěr。鼠名
(translated) Mouse name
* 拼音yuán。鼠名
(translated) Name for rat
* 拼音yú
(translated) No definition given
* 读音유 聞易知傳說之彰露者亦皆~如充耳瞢然若瞽使
(translated) Notorious; infamous; ill-reputed; misleading
* 於牛山之西 洛水之上 昔日~ 鼯魑魅之蹊 今化
(translated) Originally referred to the path of flying squirrels and demons; now transformed
* 拼音yú。明代西南苗族人名。《 字彙补·犬部》:",西南苗人名。 明季都司傅元勳,攻白荡毛台, 斩获大头目阿独苗级二十一。"
(translated) Personal name of a Miao person in Southwest China during the Ming Dynasty
* 人名。 疑同"𨞳"
(translated) Personal name; Suspected to be same as "𨞳"
* 拼音jiào
(translated) Pinyin is jiào
* 拼音jié
(translated) Pinyin is jié
* 拼音ài。见"𪖂"
(translated) Pinyin ài; see 𪖂
* 拼音bī
(translated) Pinyin: bī
* 拼音sōu。中国人名用字
(translated) Pinyin: sōu; used in Chinese personal names
* 拼音xiǔ
(translated) Pinyin: xiǔ
* 读音thau, 黄铜
(translated) Pronounced as thau; brass
* 拼音lǐ
(translated) Pronounced lǐ
* 拼音ní。中国人名用字
(translated) Pronounced ní; used in Chinese personal names
* 拼音chǎn。佛教音译用字
(translated) Pronunciation: chǎn; Used in Buddhist transliteration
* 拼音fá
(translated) Pronunciation: fá
* 讀音kurobe 側柏
(translated) Pronunciation: kurobe; oriental arborvitae
* 拼音kuáng
(translated) Pronunciation: kuáng
* 拼音líng。见"𪕐"
(translated) Pronunciation: líng; see 𪕐
* 拼音xián
(translated) Pronunciation: xián
* 读音sam 马齿苋
(translated) Purslane
* 拼音píng。鼠
(translated) Rat
* 拼音yì。鼠名
(translated) Rat name
* 〔鼧~〕见"鼧"
(translated) Refer to "鼧"
* 拼音pò。见"䎊"
(translated) Refer to 䎊
* 拼音chuāng。禾苗不吐穗开花
(translated) Rice seedlings that do not ear and blossom
* 拼音kàn。豆豉味浓
(translated) Rich fermented black bean flavor
* 同"瓢"
(translated) Same as "ladle"
* 同"鼠"
(translated) Same as "rat"
* 同"鼠"
(translated) Same as "rat"
* 同"歌"
(translated) Same as "song"
* 同"虎"
(translated) Same as "tiger"
* 同"嗖"
(translated) Same as "whoosh"
* 同"㘿"
(translated) Same as "㘿"