* 田鼠
(translated) field mouse
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
* 田鼠
(translated) field mouse
* 拼音nì。 * 姥。 * 疑同"妎"
(translated) grandmother; suspected to be same as "妎"
* 读音hám 贪婪
(translated) greedy
* 拼音fāng。地鼠
(translated) groundhog; mole
* 拼音còu。半舂
(translated) half-pounding
* 读音cạu 很难伺候
(translated) hard to please; difficult to deal with
* 《泽钞》: 又持草木含口~之诵眞言
(translated) hold in mouth
* 马奔跑; 使马奔跑。当是"窜"的后起俗字。 * 字见《 朴通事》:"两上舍人打扮的风风流流,~ 的那马一似那箭,真个是好男儿。"(302 页)下文:" 三个官人骑的,将三个半分紧~ 的头马来。"下文:" 这的恰将来的马,飞也似紧~。" * 《老乞大》:" 这个马也行的好,可知有几步慢窜。"(263 页),可参证
(translated) horse gallops; to make horses gallop; is considered to be the later non-classical form of "窜"
* 拼音cù。[~鼩] 小鼠
(translated) in [~鼩]: small mouse
* 痒
(translated) itchy
jú:* 古书上说的一种大兽,形状像鼠,长着马蹄,重千余斤。亦称"鼹鼠(yǎn shǔ)",或称"隐鼠"。 xí:* 鼠名,亦称"松鼠"
(translated) jú: described in ancient texts as a large beast, shaped like a rat, with horse hooves, and weighing over a thousand *jin*; also called "鼹鼠 (yǎn shǔ)" or "隐鼠"; xí: name of a rat; also called "松鼠"
* 大田鼠
(translated) large vole
* 豹文鼠
(translated) leopard pattern mouse
* 豹纹鼠
(translated) leopard-spotted mouse
* 读音hủi 麻风病
(translated) leprosy
* 拼音cuì。小舂
(translated) light pounding
* 〔步~〕长廊,如"曲屋~~。"
(translated) long corridor
* 读音dòm [~]望向远处看
(translated) look into the distance
* 读音dòm ( 向远处)看
(translated) look into the distance
* 读音dòm 看
(translated) look; see
* 拼音xiě。几案
(translated) low desk
* 〔~鼱〕哺乳动物,毛色灰褐或灰白,形极似鼠,但吻部细而尖,穿穴地中而造巢,吃昆虫、蚯蚓等,有益于农作物。亦称"鼱鼩";古称"鼩"或"鼱"
(translated) mammal resembling a mouse in shape with grayish-brown or grayish-white fur, but distinguished by a thin and pointed snout; burrows in the ground to make nests and feeds on insects, earthworms, etc., beneficial to crops; also called "鼱鼩"; anciently known as "鼩" or "鼱"
* 拼音fú。飞的样子
(translated) manner of flying
* 拼音zhuāng。[~鬞] 乱发
(translated) messy hair
* 拼音jùn。鼫鼠
(translated) mole rat
* 拼音yǎn。臼
(translated) mortar
* 读音투 姑無所施爲於試可之地故不至顚沛者卽臣之大幸也~鼠
(translated) mouse
* 拼音sī。鼠名
(translated) mouse name
* 拼音pú。[~] 鼠名
(translated) mouse name
* 拼音guāng。鼠
(translated) mouse;
* 拼音tāo。山名
(translated) name of a mountain
* 拼音táng。[䶈~] 鼠名
(translated) name of a mouse
* 拼音lì。鼠名
(translated) name of a rat
* 拼音yáng。鼠名
(translated) name of a rat
* 拼音lú。鼠名
(translated) name of a rat
* "鬣" 的俗字
(translated) non-classical form of "鬣"
* 拼音pò。象声字
(translated) onomatopoeia
* 拼音jiù
(translated) pinyin: jiù
* 拼音shǔ。 * [~猡] 地名。 * 中国人名用字。 拼音shǔ
(translated) place name, e.g. [𤢡猡]; used in Chinese personal names
* 拼音pò。舂
(translated) pound
* 拼音chéng。舂
(translated) pound
* 拼音chǎn。痴
(translated) pronounced "chǎn", meaning "foolish"
* 拼音yìn。 * 鼠名。 * 疑同"𪕁"
(translated) pronounced as yìn; rat name; possibly same as "𪕁"
* 《大日经住心品疏私记》: 若音义第一云行~云梵云健达嚩唐云寻香十宝山间有音乐神
(translated) pronounced like "xing"; Sanskrit "gandharva"; Tang Dynasty says "searching fragrance, music spirit exists among ten treasure mountains"
* 拼音dàn。一种树
(translated) pronunciation dàn; a type of tree
* 拼音piáo。櫜
(translated) quiver
* 拼音què。雀鼠, 即鼫鼠
(translated) què shǔ, i.e., shí shǔ, marmot
* 拼音yú。迅速
(translated) rapid; swift
* 拼音tì。鼠
(translated) rat
* 〔鼩~〕见"鼩"
(translated) refer to "鼩" under "鼩鼱"
* 拼音zōng。[~鼩] 即"鼩鼠", 一种小老鼠
(translated) refers to "鼩鼠", a shrew, a small mouse
* 拼音mí。鼠类动物
(translated) rodent
* 拼音xì。流鼻涕
(translated) runny nose
* 同"柩"
(translated) same as "coffin"
* 同"嫖"
(translated) same as "to patronize prostitutes"
* 同"㪻"。 * 拼音juàn。 * 舀
(translated) same as "㪻"; to scoop; to ladle
* 同"䁍"
(translated) same as "䁍"
* 同"䐄"
(translated) same as "䐄"
* 同"䜕"
(translated) same as "䜕"
* 同"䦱"
(translated) same as "䦱"
* 同"䶃"
(translated) same as "䶃"
* 同"䶉"
(translated) same as "䶉"
* 同"䶉"
(translated) same as "䶉"
* 同"与"
(translated) same as "与"
* 同"与"
(translated) same as "与"
* 同"寫"
(translated) same as "寫"
* 同"捣"
(translated) same as "捣"
* 同"瀉"
(translated) same as "瀉"
* 同"灶"
(translated) same as "灶"
* 同"熛"
(translated) same as "熛"
* 同"獡"
(translated) same as "獡"
* 拼音tāo。同"瑫"
(translated) same as "瑫"
* 拼音jiǎn。同"碱"
(translated) same as "碱"
* 同"磶"
(translated) same as "磶"
* 同"舂"
(translated) same as "舂"
* 同"萬"
(translated) same as "萬"
* 同"薦"
(translated) same as "薦"
* 同"迁"
(translated) same as "迁"
* 同"迁"
(translated) same as "迁";
* 同"鑹"
(translated) same as "鑹"
* 同"镩"
(translated) same as "镩"
* 同"飕"
(translated) same as "飕"
* 同"馅"
(translated) same as "馅"
* 同"鯦"
(translated) same as "鯦"
* 同"鼣"
(translated) same as "鼣"
* 同"鼧"
(translated) same as "鼧"
* 同"鼶"
(translated) same as "鼶"
* 同"鼶"
(translated) same as "鼶"
* 同"𤔱"
(translated) same as "𤔱"
* 同"𦥭"
(translated) same as "𦥭"
* 同"𦥻"
(translated) same as "𦥻"
* 古同"𪌼"
(translated) same as "𪌼", anciently
* 同"𪕍"
(translated) same as "𪕍"
* 〔泽~〕同"泽泻",一种草本植物,生长在沼泽地,根入药,茎叶作饲料
(translated) same as Zexie (泽泻), a kind of herbaceous plant; growing in swamps; roots used medicinally; stems and leaves used as fodder
* 同"凿"
(translated) same as chisel
* 同"檐"
(translated) same as eaves
* 同"咎"
(translated) same as fault
* 同"萏"
(translated) same as lotus bud
* 同"舅"
(translated) same as maternal uncle
* 同"舀"
(translated) same as scoop
* 同"鼩"
(translated) same as shrew