* 俗"轥"。《可洪音義》:" 道~:力進反。 正作轥、轔二形。 餘本皆云道駕。"又《 文選·西征賦》:" 爾乃階長樂,登未央, 汎太液,凌建章。 縈馺娑而駘盪,~枍詣而轢承光。"
(translated) Non-classical form of "轥"; same as "轥"; also written as "轔"
* 俗"轥"。《可洪音義》:" 道~:力進反。 正作轥、轔二形。 餘本皆云道駕。"又《 文選·西征賦》:" 爾乃階長樂,登未央, 汎太液,凌建章。 縈馺娑而駘盪,~枍詣而轢承光。"
(translated) Non-classical form of "轥"; same as "轥"; also written as "轔"
* 拼音zhòng。门外开
(translated) Opens outside the door
* 拼音chuǎng。中国人名用字
(translated) Pinyin chuǎng; Used in Chinese personal names
* 拼音dōng。中国人名用字
(translated) Pinyin dōng; Used in Chinese personal names
* 拼音huì
(translated) Pinyin is huì
* 拼音liáng
(translated) Pinyin is liáng
* 拼音lèi
(translated) Pinyin is lèi
* 拼音mén
(translated) Pinyin is mén
* 拼音niǎn
(translated) Pinyin is niǎn
* 拼音mén。中国人名用字
(translated) Pinyin mén; Used in Chinese personal names
* 拼音mǐn。中国人名用字
(translated) Pinyin mǐn; used in Chinese personal names
* 拼音rùn
(translated) Pinyin rùn
* 拼音gé。中国人名用字
(translated) Pinyin: gé; Used in Chinese personal names
* 拼音mén。中国人名用字
(translated) Pinyin: mén; Chinese given name character
* 拼音ruò
(translated) Pinyin: ruò
* 拼音shǎn
(translated) Pinyin: shǎn
* 拼音suì。门偏
(translated) Pinyin: suì; door radical
* 拼音xián。 * 姓。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin: xián; Surname; Used in Chinese personal names
* 拼音yòng
(translated) Pinyin: yòng
* 拼音zhǐ
(translated) Pinyin: zhǐ
* 拼音tú。地名
(translated) Place name
* 读音疑为jip, 人名用字。《韩国文集丛刊》 原文:北猿愁脂轄。 此山多猛獸。居人高籓~。 何不藜藿衛
(translated) Possibly pronounced as "jip"; used in personal names
* 读音nhún 撅嘴,谦虚
(translated) Pout; Humble
* 疑同"悯"。 * 拼音mǐn。 * 中国人名用字
(translated) Probably same as "悯"; Used in Chinese personal names
* 読音akebi。 通草也
(translated) Pronounced "akebi"; Pith paper plant
* 读音ボン 义未详
(translated) Pronounced "bon"; meaning unknown
* 拼音gǎn。门
(translated) Pronounced "gǎn"; means "door"
* 拼音ěr。中国人名用字。 拼音wén
(translated) Pronounced "ěr"; used in Chinese given names; pronounced "wén"
* 读音もんれい," 門鈴"合字。 氏名/住所用字。 住民基本台帳ネットワーク統一文字
(translated) Pronounced *monrei*, a ligature of "門鈴" (doorbell); Used for names and addresses; Unified character for the Basic Resident Register Network
* 読音saezuru。 囀也
(translated) Pronounced as "saezuru"; means to chirp
* 读音bế 义未详
(translated) Pronounced as bế; meaning unknown
* 读音dớn 义未详
(translated) Pronounced as dớn; meaning unknown
* 读音ひらはな 《 永禄八年写二巻本色葉字類抄》に"~(中略)ヒル 鼻"とある。くしゃみをする意の"はなひる"と 同じか
(translated) Pronounced as hirahana; Meaning related to nose (hiru nose); Possibly related to sneezing (hanahiru, meaning to sneeze)
* 読音hiraku。 開
(translated) Pronounced as hiraku; open
* 拼音huā、huà。中国人名用字
(translated) Pronounced as huā, huà; Used in Chinese personal names
* 読音jin。 日本字姓
(translated) Pronounced as jin; Japanese surname
* 读音lan, 鳗鱼
(translated) Pronounced as lan; eel
* 读音mọn 小
(translated) Pronounced as mọn; small
* 読音suitataki(すいたたき)。の 意の国字とする
(translated) Pronounced as suitataki (すいたたき); defined as kokuji with the meaning of
* 读音vẩn 浑浊
(translated) Pronounced as vẩn; Turbid
* 拼音yán
(translated) Pronounced as yán
* 拼音jìng
(translated) Pronounced jìng
* 读音làn 义未详
(translated) Pronounced làn; Meaning unknown
* 读音nhãn 桂圆
(translated) Pronounced nhãn; Longan
* 読音kazuki。 日本地名用字。"野~" 在広島県
(translated) Pronunciation is kazuki; Character used for Japanese place names; Used in Japanese place name, such as "No-~" in Hiroshima Prefecture
* 拼音kuò。中国人名用字
(translated) Pronunciation is kuò; used in Chinese personal names
* 拼音tóu
(translated) Pronunciation is tóu
* 读音mụn( 长)痘痘
(translated) Pronunciation mụn, pimple; acne; zit
* 拼音huō
(translated) Pronunciation: huō
* 拼音jiān
(translated) Pronunciation: jian
* 拼音jiè
(translated) Pronunciation: jiè
* 读音kan()。义未详
(translated) Pronunciation: kan; Meaning unknown
* 拼音mén
(translated) Pronunciation: mén
* 读音shǎn。 * 中国人名用字
(translated) Pronunciation: shǎn; Used in Chinese personal names
* 雨鎖諸天嶽色封。~ 院飯鍾遊子恥
(translated) Rain locks the mountain scenery of the heavens; Courtyard meals and temple bells are a shame to a traveler
* 读音ビン·フン 义未详
(translated) Reading: bin·fun; meaning unknown
* :读音かわはぜ ぼうずごり ちちぶ だぼはぜ かまつか " 川鯊(カワハゼ)"は、"坊主吾里・ 坊主鮴(ぼうずごり)"・"知知武・ 魦(ちちぶ)"また"鎌柄(かまつか)"の 方言。"蚯蚓鯊(みみずはぜ)"の 通称とある
(translated) Readings: kawahaze, bouzugori, chichibu, dabohaze, kamatsuka; "Kawahaze (川鯊)" is a dialectal term for "bouzugori (坊主吾里, 坊主鮴)", "chichibu (知知武, 魦)", and "kamatsuka (鎌柄)"; also known as "mimizuhaze (蚯蚓鯊)"
* 《佛说阿弥陀经疏》: 大车之渠渠谓车~赤珠者佛地论赤虫所出或珠体赤名赤珠智
(translated) Referring to "cart 𮝧 red pearl" in "the ditch-ditch of a large cart": red pearl is produced by red worm according to Treatise on the Stages of Enlightenment; or red pearl is red in body, named red pearl wisdom
* 同"杀"
(translated) Same as "kill"
* 同"裥"
(translated) Same as "pleat"
* 同"㓃"
(translated) Same as "㓃"
* 同"㶕"
(translated) Same as "㶕"
* 同"䌪"
(translated) Same as "䌪"
* 同"䦌"
(translated) Same as "䦌"
* 同"䦛"
(translated) Same as "䦛"
* 同"䦜"
(translated) Same as "䦜"
* 同"䦱"
(translated) Same as "䦱"
* 同"俊"
(translated) Same as "俊"
* 同"個"。《金瓶梅词话· 第十五回》:"忽见帘子外探头舒脑, 有几~穿蓝缕衣者谓之架儿, 进来跪下,手拿着三四升瓜子儿: 大节间,孝顺大老爹。"
(translated) Same as "個"
* 同"关"
(translated) Same as "关"
* 拼音guān。 * 同"关"。关联, 牵涉。 * 鱼卵
(translated) Same as "关": related, involve; fish roe
* 同"关"。中国人名用字
(translated) Same as "关"; used in Chinese personal names
* 同"商"
(translated) Same as "商"
* 同"壹"
(translated) Same as "壹";
* 同"奥"
(translated) Same as "奥"
* 同"奸"。 * 拼音jiān。 * yán
(translated) Same as "奸"
* 同"婘"
(translated) Same as "婘"
* 同"嫖1"
(translated) Same as "嫖"
* 疑同"嫺"。 * 拼音xián。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嫺"; Pinyin: xián; Used in Chinese personal names
* 疑同"嫺"。 * 拼音xián。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嫺"; Used in Chinese given names
* 同"屯"。 * 拼音tún。 * 驻扎
(translated) Same as "屯"; stationed
* 同"庨"
(translated) Same as "庨"
* 同"开"
(translated) Same as "开"
* 同"开"
(translated) Same as "开"
* 同"开"
(translated) Same as "开"
* 同"开"
(translated) Same as "开"
* 同"开"
(translated) Same as "开"
* 同"役"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "役"; Used for Chinese personal names
* 同"患"
(translated) Same as "患"
* 同"悯"
(translated) Same as "悯"
* 同"悯"
(translated) Same as "悯"
* 同"悯"
(translated) Same as "悯", meaning to pity; to sympathize with
* 同"抆"
(translated) Same as "抆"
* 同"昏"
(translated) Same as "昏"
* 同"晏"。 * 拼音ān
(translated) Same as "晏"
* 同"栅"
(translated) Same as "栅"
* 同"橍"。中国人名用字
(translated) Same as "橍"; used in Chinese personal names
* 同"檐"
(translated) Same as "檐"
* 同"氪"
(translated) Same as "氪"
* 同"润"
(translated) Same as "润"
* 同"渊"。 * 拼音è。 * 水名
(translated) Same as "渊"; River name