* 同"阐"
(translated) Same as "阐"; explain
* 同"阐"
(translated) Same as "阐"; explain
* 拼音xián。 * 姓。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin: xián; Surname; Used in Chinese personal names
* 见"阊"
gate of heaven; main gate of palace
* 拼音yán。 * 同"𤡥"。 * [~~]争辩的样子
dogs fighting, to go to law; an indictment
* 同"昏"
(translated) Same as "昏"
* 同"阌"
(translated) Same as "阌"
* 同"閦"
(translated) Same as "閦"
* 古同"涧":"磊磊~中石。"
brook, mountain stream
* 兰草:"士与女,方秉~兮。" * 莲子。 * 姓
agueweed
* 同"祐"
(translated) Same as 祐; bless
* 同"郚"
(same as standard form 郚) name of a state in old times
* 拼音huán。 * 阍。 * 深阁
a door-keeper, an entrance of a palace, a secluded dweling
* 读音nháo [~]骚乱
(translated) riot; uproar
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 疑同"嫺"。 * 拼音xián。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嫺"; Used in Chinese given names
* 见"娴"
elegant, refined; skillful
* 见"榈"
palm
* 同"𥐆"
(translated) Same as "𥐆"
* 同"晏"。 * 拼音ān
(translated) Same as "晏"
* 古书上说的一种树
(translated) A type of tree mentioned in ancient books
* 同"痫"
(translated) Same as 痫
* 拼音lǘ。 * 水名。 * 见"浘"
(translated) Name of a river; Refer to "浘"
* 同"𤡥"
(translated) same as "𤡥"
* 同"痫"
(translated) Same as "痫"; epilepsy
* 拼音wéi。门危
(translated) unstable door; rickety door
* 同"公"。 * 拼音gōng
(translated) same as "公"
* 同"𨴒"
(translated) Same as "𨴒"
* 〈方〉露出缝隙;微开;漏。江淮官话、西南官话、吴语
(translated) dialectal (Jianghuai Mandarin, Southwestern Mandarin, Wu Chinese): to reveal a gap; to be slightly open; to leak
* 古官署
(translated) ancient government office
* 读音khơi 远海
(translated) Vietnamese pronunciation "khơi"; open sea
* 见"阔"
broad, ample, wide; be apart
* 熟;烂熟
(Cant.) to suck or chew without using the teeth
* 同"蒜"
(translated) Same as "蒜"
* 拼音huō。 * 门声。 * 开。 * huò开门声。 吴语
sound of the door, to open
* 同"𨸊"
(translated) Same as "𨸊"
* 拼音jiān
(translated) Pronunciation: jian
* 同"管"。 * 拼音guǎn。 * 钥匙
(translated) Same as "管"; key
* 寬廣,或指時間的長久。 廣~。遼~。~別。~步。高談~論。海~天空。 * 富有,豪奢。 ~氣。~綽。 * 粗疏,不細密。 ~略。~達。疏~。 * 離別,分離。 ~情。久~。敘~
broad, ample, wide; be apart
* 读音vấn 卷,盘
(translated) roll; coil
* 同"𨷶"
(translated) Same as "𨷶"
* 〈方〉拉;扯。湘语
(translated) dialectal: pull; tug. Xiang dialect
* 读音mụn 小脓疱,疮
(translated) small pustule; sore
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 古同"杀"
(translated) ancient form of "kill"
* 古同"杀"
(translated) ancient form of "杀"
* 同"简"。,检查, 察阅。 * jiàn[~起] 把器物存放起来。西南官话
(non-classical form) to observe; to watch; to examine
* 古同"鬬"
struggle, fight, compete, contend
* 〈方〉肉汤与淀粉熬成的浓汁凉后结成的块
(translated) dialectal: a congealed block of cooled thick gravy made from meat broth and starch
* 同"𨷖"
(translated) Same as "𨷖"
* 同"阉"。中国人名用字
(translated) Same as "阉"; Used in Chinese personal names
* 聽見。 ~診。~聽。~訊。博~強記。~過則喜。~雞起舞(聽到荒雞鳴而起舞,喻志士及時奮發)。 * 聽見的事情,消息。 新~。傳~。見~。 * 出名,有名望。 ~人。~達。 * 名聲。 令~(好名聲)。醜~。 * 用鼻子嗅氣味。 你~~這是什麼味兒? * 姓
hear; smell; make known; news
* 拼音xián。 * 人名用字。 同"娴"。 * 闽南语, 婢女
(translated) Used in personal names; Same as 娴; Hokkien, maidservant
làng:* 門高或高門。 * 高大。 * 空曠;空虛。 * 隍,無水的城壕。 * 地名。即今四川省閬中市。秦時設置,隋改為閬內,唐複名閬中。 * 江名。即閬江,亦稱閬水,嘉陵江流經閶中市的一段。 * 峰名。昆侖山上的閶風,傳說為神仙所居之處。 * 姓。 lăng:* 〔爣閬〕見"爣"。 liăng:* 〔罔閬〕也作"魍魎"。傳說中的怪物
high door; high gate; high, lofty
* 読音saezuru。 囀也
(translated) Pronounced as "saezuru"; means to chirp
* 拼音kuò。中国人名用字
(translated) Pronunciation is kuò; used in Chinese personal names
* 同"涧"
(translated) Same as 涧
* 宋濂《 宋學士文集》:"手足動"
(translated) to move limbs
* 同"痫"
(translated) Same as epilepsy
* 拼音jiān。俗"間"。《可洪音義》:"~ 錯:上古莧反, 廁也。"
(translated) non-classical form of "間"; in "~ 錯", meaning toilet
* 古同"痫"
epilepsy, convulsions
* 同"閛"
(same as 閛) bang of the door; the sound of opening or closing the door
* 同"閛"
(same as 閛) bang of the door; the sound of opening or closing the door
* 见"閱"
examine
* 拼音hāng。 * 开。 * 香
to open; sweet-smelling; fragrant, delicious
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古代用来写字的竹板。 竹~。~牍。~策。~册。 * 书信。 ~帖。~札。信~。书~。 * 不复杂。 ~单。~易。~略。~要。~便。~洁。~练。册繁就~。言~意赅。 * 选择。 ~拔。~选。~任。 * 姓
simple, terse, succinct; letter
* [~茹]一种药草
Compositae; chrysanthemum family; perennial herbage; herb medicine
* [~茹]一种药草
Compositae; chrysanthemum family; perennial herbage; herb medicine
* 拼音shèn。 * 守门。 * 生涩不滑貌
(translated) shèn; guard the gate; appearance of being stiff and unsmooth
* 同"𨷶"
(translated) Same as "𨷶"
* 同"閡"
(translated) Same as "閡"
* 同"阘"
(translated) Same as "阘"
* 同"暗"
close, shut; dark, dismal
* 批打
(translated) to strike repeatedly
* 古同"烂"
warming sake, to heat sake
* 同"𤚇"
(translated) Same as "𤚇"
* 拼音jiān。人名用字, 庞氏
(translated) Used in personal names, especially in the context of the Pang family
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fēi。 * 门火气。 * 同"扉"
(translated) pronounced as fēi; door and fire related air or draft; same as "扉"
* 同"𨵤"
(translated) Same as "𨵤"
* 拼音jiè
(translated) Pronunciation: jiè
* 同"悯"
(translated) Same as "悯"
* 同"橍"。中国人名用字
(translated) Same as "橍"; used in Chinese personal names
* (唐) 王琚《教射經》 下篇:"故身前竦為猛武方騰, 額前臨為封兕欲鬭,出弓弰為懷中吐月, 平箭~為弦上縣衡。" * 疑同"筈",箭尾。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "筈", arrow tail; Used in personal names
* 见"阈"
threshold; separated, confined
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"阙"
(translated) same as 阙
* 同"闭"
(translated) same as "闭"
* 同"悯"
(translated) Same as "悯", meaning to pity; to sympathize with
* 同"悯"
(translated) Same as "悯"
* 同"𤍇"
(translated) Same as "𤍇"
* 均见"阏"
block, obstruct, stop up, conceal
* 同"开"
Semantic variant of 開: open; initiate, begin, start
* 疑同"潤"。 * 拼音rùn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "潤"; Used in Chinese personal names
* 澳门人名用字,( 见身份證明局)
(translated) Used in Macanese personal names; see Identification Services Bureau
* 同"闢"。 见《 中天竺舍衞国祇洹寺图经》
(translated) same as 闢
* 同"患"
Semantic variant of 患: suffer, worry about; suffering
* 同"訚"
(translated) Same as "訚"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names, typically for personal names
* 拼音xián。 * 眼睛向上看。 * 英武
Semantic variant of 瞯: to peep; to spy
sē:* 〈韓〉失物。 xī:* 〈方〉俗称女性外生殖器。粤语
to lose lost item; (Cant.) vagina (vulg.)