* 同"杀"
(translated) Same as "kill"
* 同"杀"
(translated) Same as "kill"
* 拼音huò。 * 流。 * 水貌
(translated) flow; watery
* 同"阔"
(translated) same as "阔"
* 拼音yē。 * 填。 * 噎
(translated) fill; choke
* 同"屯"。 * 拼音tún。 * 驻扎
(translated) Same as "屯"; stationed
* 同"𨷭"。 * 拼音lǐ
(translated) Same as "𨷭"
* 拼音xié
(translated) pronounced as xié
* 〔今~〕古书上说的一种鸟名。 * 古同"躪",践踏
(translated) Described in ancient books as a bird name; Anciently same as "躪", meaning "trample"
* 同"闢"
(translated) same as 闢
* 同"闅"
(translated) Same as "闅"
* 同"娴"
refined, elegant, gracious
rún:* (眼皮)跳动:"夫目~得酒食,灯火华得钱财。" * (肌肉)抽缩跳动:"其人振振身~剧,必有伏饮。" shùn:* 古同"瞬",眨眼:"眼~息微。"
to blink or twitch the eyes
* 守門人。古代多以犯罪受刑的人充當。 * 皇宮門。晉左思 * 門。常指天門、宮門。宋徐夢莘 * 通"熏"。熏灼。 * 姓
gatekeeper; gate, door
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 门橛(古代竖在大门中央的短木):"君入门,介拂~。" * 郭门
the doorsill
* 同"痫"
(translated) Same as "痫" (xián)
* 拼音yán。犬争斗
(translated) dogs fighting
* 同"痫"
epilepsy, convulsions
* 方言,婉辞。由于"肝"、"竿"与"干瘪"的"干"同音,中国广州话因忌讳而把它们改为"丰润"的"润"(一般写作"膶")。故把"猪肝"、"鸡肝"称"猪膶"、"鸡膶";"豆腐干"称"豆腐膶"
(Cant.) liver
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"限"。 * 拼音xiàn。 * 门槛。 * xiàn[~门] 使门半掩。客话
(translated) Same as "限"; Threshold; xiàn[~门]: to make the door half-closed; Hakka dialect
* 拼音shí。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音qiāng。门声
(translated) sound of a door
* 同"抆"
(translated) Same as "抆"
* gé ㄍㄜˊ 同"閣"
(translated) same as 閣
* 吾可以新構。~ 公累不利也。其臨事不苟
(translated) Can be newly constructed; Duke Lei is not beneficial; Its handling of affairs is not careless
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"簡"
Semantic variant of 柬: letter, invitation; choose
* 読音akebi。 通草也
(translated) Pronounced "akebi"; Pith paper plant
* 同"𨅍"
(translated) Same as "𨅍"
* 拼音zhǐ
(translated) Pinyin: zhǐ
* 同"阏"
(translated) same as "阏"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"闉"
(translated) same as "闉"
* 读音sao 何,如何
(translated) How?; What?
* 拼音lǘ。[~䈝] 竹名
(translated) name of bamboo
* 疑同"𥼴"
(translated) Suspected to be same as "𥼴"
* 同"𩦓"
(translated) Same as "𩦓"
* 同"阆"
(translated) Same as "阆"
* 同"阔"
(translated) Same as "阔"; wide; broad; spacious
* 拼音cè。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音ǎn。水大至
(translated) water greatly increases, reaching a high level
* 拼音jiǎn。淘米
to wash rice
* 同"谺"
(translated) Same as character "谺"
* 同"商"
(translated) Same as "商"
yàn:* 同"焰",火苗:"吐~生风,吹野燎山。" xún:* 同"燖",古时在热汤里煮至半熟用于祭祀的肉:"三献~,一献孰。"
flame; brilliant, blazing
* 同"闿"。 见《 出三藏记集》
(translated) same as 闿
* 古同"关":"雾湿~情月,花香驿路尘。"
a frontier pass or gate to shut or close; a custom-house; suburbs of a city
* 同"渊"。 * 拼音è。 * 水名
(translated) Same as "渊"; River name
* 同"䰘"
(translated) same as "䰘"
* 同"阑"
(corrupted form of 闌) a door curtain or screen, a fence, to separate; to block up, the end of; late
* 同"阄"
(translated) same as "阄"
* 同"𨵩"
(translated) Same as "𨵩"
* 同"𨵩"
(translated) Same as "𨵩"
* 拼音zhá。俗"閘"
(translated) non-classical form of "閘"
* 拼音mǐn。中国人名用字
(translated) Pinyin mǐn; used in Chinese personal names
* 同"閿",地名
Semantic variant of 閿: name of a district in Henan province
* 拼音tǎn。踏
(translated) step; tread
* 同"闪"。躲闪
to dodge; to ward off
* 凶猛。 * 遮防禁止
fierce; wrathful
* 同"裥"
(translated) same as 裥
* 古同"鬨",争斗
Semantic variant of 閧: boisterous; clamor, noise
* 同"闇"。 见《 释摩诃衍论》
(translated) Same as dark
* 拼音chūn。中门
door of the center
* 同"闔"
(translated) same as 闔
* 同"阂"
(translated) same as "阂"
* 同"闃"
(translated) same as 闃
* 拼音àn。佛经音译字
(translated) Character used in Buddhist scripture transliteration
* 同"𠱆"
(translated) Same as "𠱆"
* 拼音kāi。兽名
(translated) name of an animal
* 读音ngỏ。 门,入口
(translated) door; entrance
* 読音kazuki。 日本地名用字。"野~" 在広島県
(translated) Pronunciation is kazuki; Character used for Japanese place names; Used in Japanese place name, such as "No-~" in Hiroshima Prefecture
* 同"闱"
(translated) Same as "闱"
* 同"闹"
(translated) Same as "闹"
* 拼音chǎn。~行
(translated) to walk in a crawling manner; to crawl
* 扛。晋語。陕西北部
(translated) To carry; Jin dialect, Northern Shaanxi
* 拼音qiǎn。[~䉳] 户板
(translated) door panel
* 古同"谰"
(translated) Ancient form of "谰"
* 同"涧"
(translated) Same as mountain stream
* 拼音nán
(translated) pronounced "nán"
táng:* 〔~~〕隆盛。 tāng:* 〔~鞈( tà )〕古同"镗铪",钟鼓声。 chāng:* 〔~闔( hé )〕传说中的天门,如"西驰~~。"
(translated) flourishing; prosperous; same as 镗铪, sound of bells and drums; legendary heavenly gate
* 〔步~〕长廊,如"曲屋~~。"
(translated) long corridor
* 〔步~〕檐下的走廊,如"~~周流,长途中宿。" * 古同"檐",屋檐
(translated) corridor under the eaves; anciently same as "檐", eaves
* 见"阘"
upper-story door or window
* 同"𨵢"
(translated) Same as "𨵢"
* 拼音xì。 * 惶恐。 * 惭愧
apprehensive; fearful; afraid, ashamed, uneasy in mind; not feeling at peace; disturbed
* 同"懒"
(same as 嬾) lazy; indolent; idle; inactive; reluctant; disinclined
* 见"澜"
overflowing; waves, ripples
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 均见"阙"
watch tower; palace
* 同"锏"字
(same as 鐗,鐧) protective metal on the axis of a wheel, a kind of ancient weapon
* 拼音è。闭
(translated) close
* 拼音mì 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yán。同"檐"
eaves of a ancestral temple (of the ruling family), door of a shrine or a temple, small opening (of a door), to spy; to peep
xián:* 眼睛斜视;眼睛上视,露出白眼。 * 眼病。 * 癫痫病。 * 英武奋勇的样子。 * 姓。 jiàn:* 窥视:"吾将~良人之所之也。" * 视,看
to peep; to spy
* 古同"阐"
(translated) Ancient form of "阐"
* "瞯" 的讹字
(translated) corrupted form of "瞯"
* 拼音jiàn。 * 一种贝类, 俗称"海瓜子"。 * 中国人名用字。 拼音jiān
(translated) shellfish, commonly known as "hai gua zi"; used for Chinese given names
* 拼音yǒng。门人
(translated) disciple
* 读音ビン·フン 义未详
(translated) Reading: bin·fun; meaning unknown
* 拼音fú。门槛
(translated) threshold