Structure 厶 | HanziFinder

2374 5jPG2I6V

Related structures


1801 𩲺
U+29CBA
Variants: 𩳃 𩴳

* 同"𩳰"

(translated) Same as"𩳰"


1802 𩳃
U+29CC3
Variants: 𩴇

* 同"𩲺"

(translated) same as "𩲺"


1803 𮖠
U+2E5A0

* 同"襄"

(translated) Same as "襄"


1804 𨽿
U+28F7F dài
Variants: 𨾃

* 及;到。后作"迨"

(translated) reach; arrive; later used as "迨"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E2A0

1805 𩳎
U+29CCE

* 拼音fú。古星名

(translated) Name of an ancient star


1806 𬵖
U+2CD56

* :读音ふぐ 河豚

(translated) Pronounced "fugu"; pufferfish


1807 𥨀
U+25A00 qiáng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1808 𫑋
U+2B44B

* 同"𣭻"

(translated) Same as "𣭻"


1809
U+9A03 ái dāi
Variants: 𫘤

* 〔~〕(兽)快跑的样子

stupid; foolish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A03

1810
U+9BBB shā
Variants:

* 古书中说的一种像娃娃鱼的鱼

dace; Canton dace


1811 𠢺
U+208BA
Variants: 𣜨

* 同"𣜨"

(translated) Same as "𣜨"


1812 𨆽
U+281BD

* 拼音mó。[独~] 又作"笃磨"、" 突磨",徘徊

(translated) to wander; also written as "篤磨", "突磨"; used alone


1813 駿
U+99FF jùn
Variants:

* 见"骏"

excellent horse, noble steed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99FF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E78993_E78A93_E78B93_E79093_E79193_E79293_E78C93_E78D93_E78E93_E78F

* 大麦:"今夫~麦,播种而耰之。"

barley

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EB027_E4AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F196

1815 𤒪
U+244AA
Variants:

* 同"汆"

(translated) same as poach


1816 𮙂
U+2E642

* 同"称"。 见《 大日经疏指心钞》

(translated) Same as "称"


1817 𩔚
U+2951A wēng wěng
Variants:

* 拼音wēng。鸟颈毛

(translated) Neck feathers of a bird


1818
U+4AE9 sǎn
Variants: 𩕞

* 拼音sǎn。 * 摇头。 * sǎn[~头] 脓包。冀鲁官话

to shake one"s head


1819 𩞀
U+29780 sǎn chěn càn
Variants: 𩞼

săn:* 同"糂(糝)"。 chěn:* 食物中有沙。 càn:* 〔漁陽撾〕即"漁陽參撾"。鼓曲名

(translated) same as "糂 (糝)"; food contains sand; namely "漁陽參撾", name of a drum music piece

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E58F83_E59083_E59183_E59283_E59383_E59483_E59583_E596

1820 𠬘
U+20B18
Variants:

* 同"齏"

(translated) Same as "齏"


1821 𮭶
U+2EB76

* 同"丽"

(translated) same as character "丽"


1822 𣟽
U+237FD lào

* 拼音lào。 * 茎秆粗大的麻。 * 施绞于鞋底

(translated) Coarse hemp with thick stalks; Used for stranding shoe soles


1823 𥤇
U+25907
Variants:

* 同"穇"

(translated) same as "穇"


1824 𦅍
U+2614D
Variants:

* 同"缧"

(translated) Same as "缧"


1825 𦪜
U+26A9C cān

* 拼音cān。[底~] 战舰内贯穿的大木

(translated) large beam running through a warship


1826 𧂅
U+27085 sēn

* 同"穇"。 * 拼音sēn 吐穗。胶辽官话

(translated) Same as "穇" ; to come into ear, Jiaoliao Mandarin


1827 𢹪
U+22E6A

* 读音tóm [~ 罟]抓住。[~]总结

(translated) grasp; summarize


1828 𩮬
U+29BAC wěng
Variants:

* 同"蓊"

(translated) same as 蓊


1829
U+9B16 sān

* 〔~髿( suō )〕(头发)蓬松散乱,如"抱头拜舞发~~。"

wild hair

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F4E3

1830 𩲲
U+29CB2

* 拼音zù。鬼怪名

(translated) name of a ghost or monster


1831 𩳈
U+29CC8 dōu

* 同"兜"。 * 拼音dōu

(translated) Same as "兜"


1832 𧷛
U+27DDB kuì
Variants:

* 同"馈"

(translated) same as 馈


1833 𨿽
U+28FFD
Variants:

* 同"雖"

(translated) Same as the character "雖"


1834 𮫞
U+2EADE

* 乙戶工避歲~ 柯力廻港蠢類漫不量睥睨紛頭項駭機觸靈智萬端已

(translated) Specialized work outside yearly cycle; A foolish and cyclical force that is arrogant, causing confusion and fear, yet connected to intelligence


1835 𩳆
U+29CC6 lài

* 拼音lài

(translated) Pinyin lài


1836 𩳝
U+29CDD guì

* 拼音guì

(translated) pronounced as guì


1837
U+5694
Variants: 𠳍

tì:* 打噴嚏。 zhì:* 同"𤴡"

sneeze

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E77A81_E77B

1838 𫴒
U+2BD12

* 金文隶定字, 同。字見《 殷周金文集成引得》648頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10234器銘文中

(translated) clerical script form of Jinwen character, same as; original Jinwen form, from inscription of artifact No. 10234 in *Yin Zhou Jinwen Jicheng*, also recorded in *Yin Zhou Jinwen Jicheng Index*, p. 648


1839 𡾖
U+21F96 lěi

* 拼音lěi。[~~](山石) 众多的样子

(translated) numerous appearance of rocks


1840 𫸄
U+2BE04

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》686頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2746器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription; original form of bronze inscription; used in personal names


1841 𣝹
U+23779
Variants:

* 同"麓"

(translated) same as 麓


1842
U+40EC wěi
Variants: 𡼊

* 同嵬。 * 众石貌

rocky; plenty of stones and rocks (same as 磈) piles of rugged stones; lumpy and uneven rocks

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F67583_F676

1843 𫀢
U+2B022

* 同"𥋳"

(translated) Same as "𥋳"


1844 𦞱
U+267B1 duǐ

* 同"𦞙"

(translated) Same as "𦞙"


1845
U+4547 huì
Variants:

* 拼音huì。 * 怀羊, 一种草。 * 一种菜

name of a variety of grass, a kind of vegetable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E589

1846 𫉳
U+2B273

* 同"淝"

(translated) Same as "淝"


1847
U+9B46 xū xù
Variants: 𪐶

* 暗。 ~黑。黑~~

black


1848 𩲨
U+29CA8 zuǐ

* 拼音zuǐ。鬼名

(translated) ghost name


1849 𧏙
U+273D9

* 同"蜣"

(translated) same as dung beetle


1850 𩊻
U+292BB xùn

* 拼音xùn

(translated) Pronounced as xùn


1851 𩲭
U+29CAD jùng

* 粤语jùng

(translated) Cantonese pronunciation "jùng"


1852
U+4C23 wǎng

* 同"魍"

(same as 魍) an elf, a sprite, an animal which is said to eat the brains of the dead under ground; a monster


1853 𠢼
U+208BC
Variants:

* 同"勋"

(translated) same as "勋"


1854
U+6AC6 kuí
Variants:

* 〔~师〕北斗星。 * 汤匙

Polaris, the north star

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA36

1855 𣫺
U+2F8F9
Variants:

* 同"育"

(translated) Same as "育"


1856 𣫺
U+23AFA
Variants:

* 同"育"

(translated) same as "育"


1857 𩳞
U+29CDE qiú

* 同"魅"。 * 拼音qiú

(translated) Same as "魅";


1858 𣋧
U+232E7
Variants:

* 同"晋"

(translated) same as 晋


1859 𦥐
U+26950 zhì
Variants: 𧤡

* 拼音zhì。用针线缝制鞋底

(translated) Sew shoe soles with needle and thread

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E62E

1860 𬞴
U+2C7B4 kuí

* 拼音kuí 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


1861 𮢲
U+2E8B2

* 其各營辨需用之費從子來之後分鑿~ 之勞竝運

(translated) labor of digging ditches; ditch digging labor


1862 𮧢
U+2E9E2 dài

* 拼音dài。佛教颂语用字

(translated) Buddhist liturgical term; character used in Buddhist chants


1863 𩳍
U+29CCD yǐng

* 拼音yǐng。巫厌( 巫师施法"厌胜( 压胜)之术")

(translated) Witchcraft; related to yansheng (spell of subjugation)


1864 𩳧
U+29CE7 guǐ

* 拼音guǐ。雨鬼

(translated) rain ghost


1865 𣃐
U+230D0
Variants:

* 同"贷"

(translated) Same as "贷" (loan)


1866 𮩋
U+2EA4B

* 同"餕"

(translated) Same as "餕"


1867 𪃰
U+2A0F0
Variants:

* 同"鶰"

(translated) same as "鶰"


1868 𫴕
U+2BD15

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》648頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6007器銘文中

(translated) Liding script form of bronze inscription; place name; Original form of bronze inscription


1869 𥜆
U+25706

* 疑为" 飘流"的合字

(translated) Suspected to be a combined form of "飘流";


1870 𥜖
U+25716

* 同"僰"。 * 拼音bó

(translated) same as "僰"


1871 𨉳
U+28273 wēng

* 中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


1872 𩅏
U+2914F
Variants:

* 同"电"

(translated) Same as "电"


1873 𩸜
U+29E1C yún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1874 𮬢
U+2EB22

* "䱵" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䱵"


1875 𨪢
U+28AA2 qiāng

* 同"錓"。中国人名用字

(translated) Same as "錓"; Used in Chinese personal names


1876 𩹧
U+29E67
Variants:

* 同"鲹"

(translated) Same as 鲹


1877 𤅒
U+24152 càn

* 拼音càn。绝

(translated) utterly; to cut off; to exterminate


1878 𩲣
U+29CA3 jiǎ
Variants: 𩲳

* 拼音jiǎ。窃鬼

(translated) pinyin jiǎ; steal ghost


1879 𩲳
U+29CB3
Variants: 𩲣

* 同"𩲣"

(translated) Same as "𩲣"


1880
U+879D guì huǐ

guì:* 虫蛹。 huǐ:* 古同"虺",蛇

(translated) pupa; ancient form of "虺", snake

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_879D

1881 𩲢
U+29CA2 bì mèi
Variants:

bì:* 冥衣。 mèi:* 同"魅"

(translated) burial garments; same as "魅"


1882 𩲴
U+29CB4 yāng

* 拼音yāng。疑同"殃"

(translated) Suspected to be the same as calamity


1883 𩳀
U+29CC0
Variants:

* 同"魑"

(translated) Same as 魑


1884 𫙊
U+2B64A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean classical texts


1885 𩳟
U+29CDF
Variants:

* 同"魅"

(translated) Same as spirit; phantom


1886 𭗪
U+2D5EA

* 同"巍"

(translated) same as 巍


1887 𤩫
U+24A6B
Variants:

* 同"瑰"

(translated) Same as 瑰


1888 𥖸
U+255B8

* 读音oè 与oé 非常重

(translated) Pronunciations are oè and oé, which are very close


1889 𦗅
U+265C5 qiǎng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1890 𩌂
U+29302

* 读音giày 鞋靴

(translated) shoe; boots


1891 𩳇
U+29CC7

* 同。 * 拼音yì。 * 鬼名

(translated) Same as; Ghost name


1892 𩳏
U+29CCF zhuàn

* 拼音zhuàn。醜貌

(translated) ugly appearance


1893 𭋟
U+2D2DF

* 读音son。 教。伝否~ 否。人不教育不懂道理

(translated) Teach; Deny; Refuse; Ignorance


1894 𪩜
U+2AA5C

* 同"𢠪"

(translated) Same as "𢠪"


1895 𥴯
U+25D2F huì

* 拼音huì。一种高节竹

(translated) a type of tall-jointed bamboo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA67

1896 𮜓
U+2E713

* 同"𮤏"

(translated) Same as "𮤏"


1897 𨿓
U+28FD3
Variants:

* 同"鵔"

(translated) same as "鵔"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E41D

1898 𮧜
U+2E9DC

* 同"鞢"

(translated) same as "鞢";


1899 𩳂
U+29CC2
Variants:

* 同"䰡"

(translated) Same as "䰡"


1900 𩳫
U+29CEB

* 同"𩴯"

(translated) same as "𩴯"


1901 𩳳
U+29CF3

* 同"𩵃"

(translated) Same as "𩵃"