Structure 厶 | HanziFinder

2374 5jPG2I6V

Related structures


301 𭮄
U+2DB84

* 《佛祖统纪》: 臆有大人相形如~字名吉祥海云又作礼是吉祥胜徳之相由髮

(translated) 《Comprehensive Records of the Buddha"s Lineage》: speculated to have the appearance of a great person, shaped like the character 𭮄, named Auspicious Sea Cloud, and also made obeisance, it is an auspicious and virtuous sign originating from hair


302 𤣾
U+248FE hóng

* 拼音hóng。人名用字

(translated) Used in personal names


303 𤵄
U+24D44 xuán

* 拼音xuán。俗"痃"

(translated) vernacular form of "痃"


304 𥐾
U+2543E gōu

* 拼音gōu

(translated) pronounced as gōu


305
U+783F kuang
Variants:

* 古同"矿"

mine; mineral, ore


306
U+7B1E chī

* 用鞭杖或竹板打。 鞭~。 * 古代用竹板或荆条打人脊背或臀腿的刑罚。 ~刑

bamboo rod used for beatings

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7B1E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E0F992_E0FA92_E0FB

307
U+82B6 gōu gǒu

gōu:* 菜名。 gǒu:* 古同"苟"

(translated) Name of a dish; ancient form of 苟


308
U+9A80 tái
Variants: 𩢠

* 劣马,亦喻庸才。 驽~。羸~。 * 马衔脱落:"马~其衔,四牡横奔"

an old, tired horse, a jade; tired, exhausted

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99D8

309 𫢦
U+2B8A6 hóng

* 拼音hóng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


310 𠉪
U+2026A
Variants:

* 同"偞"

(translated) Same as "偞"


311
U+3541 què
Variants:

* 同"却"

(non-classical form of 卻) still; but; yet; etc., to refuse to accept, to retreat; to withdraw


312 𠫬
U+20AEC
Variants:

* 同"幽"

(translated) same as 幽

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F575

313 𭆜
U+2D19C

* 《翻梵语》: 摩头花译曰~也

(translated) Mahua flower


314 𠴈
U+20D08
Variants:

* 同"吰"

(translated) Same as "吰"


315 𢁲
U+22072 yǔn

* 拼音yǔn。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


316 𢪌
U+22A8C

* "忪" 的讹字

(translated) corrupted form of "忪"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F0CC

317 𤇖
U+241D6 juān

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


318 𤣦
U+248E6 hóng

* 同"竑"。中国人名用字

(translated) Same as "竑"; Used as a Chinese given name character


319 𥐸
U+25438 yǐn

* 拼音yǐn。中国人名用字。 拼音yǔn

(translated) Chinese given name character


320
U+7AD1 hóng
Variants: 𨌆

* 广大

be vast and endless; broad

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E6DA

321 𥹋
U+25E4B
Variants:

* 同"饴"

(translated) Same as maltose


322 𠗕
U+205D5 jùn měi

* 拼音jùn。人名用字

(translated) Used in personal names


323 𫨐
U+2BA10

* 金文隶定字, 同"炱"。 字见《殷周金文集成引得》688 頁

(translated) clerical form of Jinwen; same as 炱


324 𫵝
U+2BD5D

* 金文隶定字, 同"怠"。 字見《殷周金文集成引得》524 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中

(translated) Same as "怠"


325
U+6048 mú móu

* 〔~~〕因喜爱而想得到,如"~~然唯饮食之见。"

(translated) to desire to possess due to fondness


326
U+6D20 móu

* 陴洠,厓。一说"涘"的讹字

(translated) Pí Mài, cliff or bank; one explanation says corrupted form of "涘"


327 𪸡
U+2AE21 hóng

* 拼音hóng。中国人名用字

(translated) Pinyin: hóng; Used in Chinese given names


328
U+74EE wèng

* 一种盛水或酒等的陶器。 水~。酒~。菜~。~城(围绕在城门外的小城)。~牖( yǒu )绳枢(以破瓮作窗户,以草绳系户枢。形容家里穷)。 * 姓

earthen jar; jar for ashes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74EE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E04A85_E04B

329 𧥼
U+2797C yún

* 拼音yún。见"訜"

(translated) Pronunciation yún; see "訜"


330 𫓪
U+2B4EA

* "鈆" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鈆" by analogy


331
U+9882 róng sòng
Variants: 𩔜

* 赞扬。 ~扬。歌~。~词。赞~。~古非今。 * 以颂扬为内容的文章或诗歌。 祖国~。青春~。 * 祝愿。 祝~。敬~大安。 * 中国周代祭祀时用的舞曲,配曲的歌词有些收在

laud, acclaim; hymn; ode

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E4AB33_E4A333_E4A733_E4A833_E4A533_E4A433_E4A633_E4A933_E4AA33_E4AD33_E4AC
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F6F756_F7B956_F7BA56_F7BB56_F7BC56_F7BD56_F7BE56_F7BF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_980C27_E755
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F35183_F35283_F353

332 𠄮
U+2012E yà mǒ
Variants:

* 同"亚"

(translated) Same as 亞


333 𫢺
U+2B8BA cān

* "傪" 的类推简化字。 * 拼音cān。 * 中国人名用字

(translated) Analogically simplified form of "傪"; Used in Chinese personal names


334 𢓽
U+224FD
Variants:

* 同"徯"

(translated) same as "徯"


335
U+6D64 hóng
Variants:

* 〔~~〕(波浪)汹涌奔腾。 * 古同"泓"

beating of ocean; surging of water

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6CD3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EB64

336 㳿
U+3CFF xiè
Variants:

* 同"渫"

(same as 渫) rolling billows, to get rid of; to scatter, muddy, to ooze


337
U+4193 è ruǎn
Variants:

* 同"兖"。 * 拼音è。 * 窟

a hole; a cave; a pit, to dig the ground and build underground living quarters, to make smooth of the leather


338 𨛧
U+286E7
Variants:

* 同"邳"

(translated) Same as "邳"


339 𢛒
U+226D2 chǒng

* 拼音chǒng。恐惧

(translated) fear


340
U+60E8 cǎn
Variants: 𢡖

* 狠,恶毒。 ~毒。~刻。~虐。~烈。~无人道。 * 可悲伤,使人难受。 凄~。悲~。~淡。~剧。~案。~景。~象。~不忍睹。~绝人寰。 * 程度严重。 ~重( zhòng )。~败

sad, pitiful, wretched; cruel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6158

* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EC8B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E91E57_E91B57_E91C57_E91D57_E92157_E91F57_E91A57_E91857_E91757_E91957_E91657_E920
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBDC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E97127_6D41
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F1FC71_EBDC93_F1FD93_F1FE93_F1FF93_F20093_F20193_F20293_F20393_F20493_F20593_F20793_F20893_F20993_F20A93_F206
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDD484_EDD584_EDD684_EDD784_EDD884_EDD984_EDDA84_EDDB

345
U+6E17 qīn shèn
Variants:

* 液体慢慢地透入或漏出。 ~透。~水。~漏。~漉(水透漏下滴)。~漓

soak through, infiltrate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6EF2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EACF84_EAD084_EAD184_EAD284_EAD384_EAD484_EAD584_EAD684_EAD784_EAD884_EAD9

346 𢛌
U+226CC
Variants:

* 同"憁"

(translated) Same as "憁"


347 𠁯
U+2006F

* 拼音yí。中国人名用字。 疑同"怡"

(translated) Used in Chinese personal names; Same as "怡"


348
U+7703 yún hùn

yún:* 〔眩( xuàn )~〕视线模糊。 hùn:* 〔眩( xuàn )~〕疾貌

(translated) blurred vision; sickly appearance


349 𧈥
U+27225

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


350 𧈧
U+27227 suī méng
Variants:

* 同"虽"。中国人名用字。,suī

(translated) same as "虽"; used in Chinese personal names


351 𠫮
U+20AEE

* 同"徒"

(translated) Same as "徒"


352 𪡂
U+2A842 móu

* 同"哞"。 * 拼音móu。 * 中国人名用字

(translated) Same as "哞"; Used in Chinese given names


353 𬁴
U+2C074

* 《八辅》 第35区, 第8字

(translated) 《Ba Fu》, Section 35, 8th character


354 𭨨
U+2DA28

* 《眞言名目》:" 名此胎藏。此有數義。 一含藏義。母胎内含藏體性覆之。 理體又爾也。能具足一切功徳不失之。 故云胎藏也。二隱覆義。 在人胎内如覆藏其體理體煩惱中隱不顯現。故云胎藏也"

(translated) First, the meaning of containing and storing: like a mother"s womb containing and enveloping the physical essence; it also refers to the principle-body which fully possesses all merits without loss; hence called Taizang; Second, the meaning of concealing and covering: being in a person"s womb is like concealing and storing the body; the principle-body is hidden and unmanifest amidst afflictions; hence called Taizang


355
U+54DE mōu

* 象声词,牛叫的声音

moo


356
U+62AC tái
Variants:

* 举,提高。 ~头。~手(喻通融宽恕)。 * 合力共举。 ~轿子。 * 〈方〉[抬杠]喻争辩。 * 〈量〉用于两人抬的东西。 十~妆奁

lift, carry


357 𢼃
U+22F03 kǒu

* 同"敂"

(translated) same as "敂"


358 𨸻
U+28E3B lìn

* 拼音lìn。疑同"郄"

(translated) suspected to be same as "郄"


359 𩚀
U+29680
Variants:

* 同"食"

(translated) same as "to eat"


sì:* 等待。 ~机进攻。〔~次〕依次。 qí:* 〔万( mò )~〕见"万"

wait for, wait until, as soon as

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4FDF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5CE92_F5CF92_F5D092_F5D1

361
U+5158 shǐ
Variants:

* 古同"始"

Semantic variant of 始: begin, start; then, only then

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_EECB33_F1E833_F1E333_F1E533_F1E733_F1E633_F1E233_F1E433_F1F233_F1F138_EECD33_F1EA33_F1EC33_F1ED33_F1E933_F1EF33_F1EE33_F1EB33_F1F338_EEE233_F1F833_F1F933_F1FA33_F1FB38_EEDB38_EEDC38_EEDD38_EEDE38_EEE038_EEDF33_F1FD33_F1FC38_EEED33_F20033_F20138_EEE833_F1FE33_F1FF33_F20233_F203
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC9B71_EC9C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_59CB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F57384_F57484_F57584_F57684_F57784_F57884_F57984_F57A84_F57B84_F57C84_F57D84_F57E

362 𫭊
U+2BB4A

* 粤音wang6。 * 光晕, 戒指

(translated) Cantonese pronunciation wang6; halo; ring


363
U+5CC5 bian

* biàn ㄅㄧㄢˋ 义未详

(translated) Meaning unclear


364 𢏐
U+223D0 wàng

* 粤语wàng

(translated) Cantonese pronunciation: wàng


365 𢏓
U+223D3
Variants:

* 同"哂"

(translated) Same as "哂"


* 進。如:晉京;晉謁。 * 升,升級。如:晉級。 * 六十四卦之一。卦形為䷢,坤下離上。 * 內;裡面。 * 抑制;按捺。 * 俯,低。 * 通"搢"。插。 * 通"鐏"。戈柄下端圓錐形的金屬套,可以插入地中。 * 古國名。周成王封弟叔虞於唐,叔虞子燮父改國號為晉,春秋時據有今山西省大部與河北省西南地區,地跨黃河兩岸。後被其大夫韓、趙、魏所分而亡。 * 朝代名。①司馬炎代魏稱帝,國號晉,都洛陽,史稱西晉(西元265—316年),共四帝,為前趙所滅。②司馬睿即位建康,保有江南之地,史稱東晉(西元317—420年),共十一帝,為劉裕所取代。③五代之一。石敬瑭滅後唐稱帝,國號晉,都洛陽,史稱後晉(西元936—946年)。 * 水名。源出山西省太原市西南懸甕山,分北、中、南三渠,東流入汾河。 * 地名。山西省的簡稱。因春秋時晉國在此建國而得名。 * 姓

advance, increase; promote

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_ED6D42_ED6E
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EEA432_EEA332_EEA532_EEA932_EEA832_EEA732_EEA632_EEAD32_EEAE32_EEAC32_EEAB32_EEAA
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_ED3452_ED3552_ED3652_ED3752_ED3852_ED3952_ED3A52_ED3252_ED3152_ED2E52_ED2F52_ED3052_ED3356_EF6D56_EF7256_EF7156_EF6E56_EF6F56_EF70
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6649
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ED5A92_ED5B92_ED6492_ED5C92_ED5D92_ED5E92_ED5F92_ED6092_ED6592_ED6792_ED6692_ED6192_ED6892_ED6992_ED6292_ED63
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E10683_E10983_E10783_E10883_E11083_E10A83_E10B83_E10C83_E10D83_E10E83_E10F83_E11283_E11183_E11383_E11483_E11583_E11683_E11783_E11883_E11983_E11A83_E11B83_E11C83_E11D

* 進。如:晉京;晉謁。 * 升,升級。如:晉級。 * 六十四卦之一。卦形為䷢,坤下離上。 * 內;裡面。 * 抑制;按捺。 * 俯,低。 * 通"搢"。插。 * 通"鐏"。戈柄下端圓錐形的金屬套,可以插入地中。 * 古國名。周成王封弟叔虞於唐,叔虞子燮父改國號為晉,春秋時據有今山西省大部與河北省西南地區,地跨黃河兩岸。後被其大夫韓、趙、魏所分而亡。 * 朝代名。①司馬炎代魏稱帝,國號晉,都洛陽,史稱西晉(西元265—316年),共四帝,為前趙所滅。②司馬睿即位建康,保有江南之地,史稱東晉(西元317—420年),共十一帝,為劉裕所取代。③五代之一。石敬瑭滅後唐稱帝,國號晉,都洛陽,史稱後晉(西元936—946年)。 * 水名。源出山西省太原市西南懸甕山,分北、中、南三渠,東流入汾河。 * 地名。山西省的簡稱。因春秋時晉國在此建國而得名。 * 姓

advance, increase; promote


368 𣐜
U+2341C hóng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


369 𣧔
U+239D4
Variants: 𣧬

* 同"𣧬"

(translated) same as "𣧬"


370
U+3CD9 xuàn
Variants:

* 同"涓"

(non-classical form of 涓) a brook, the smallest drop of water, to expel evil influences; to eliminate; rid off, to clean up, to select, a tributary (or a river), the flowing of a spring, (interchangeable 泫) to glisten; to sparkle, to weep


371 𤵆
U+24D46

jū:* 同"痀" 曲脊,驼背 清·龚自珍《能令公少年行》:"其南邻北舍,谁欤相过从?~瘘丈人石户农。" yǔ:* 同"傴" 驼背;曲背 * 同"𤹪" 曲背

(translated) same as 痀, curved spine; hunchback; same as 傴, hunchback; curved back; same as 𤹪, curved back


372 𨚕
U+28695 biàn

* 邑名。 * 姓

(translated) name of a city; surname

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E089

373 𠇜
U+201DC
Variants:

* 同"施"

Semantic variant of 施: grant, bestow; give; act; name


374 𫢙
U+2B899

* 同"働"

(translated) Same as "働"


* 才智出众的人。 ~杰。~伟。~彦(才智杰出的人)。~爽。~造(学识造诣很深的人)。 * 容貌美丽。 ~俏。~美。~秀。~逸(俊美洒脱,不同凡俗)。英~

talented, capable; handsome

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4FCA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F59A92_F59B92_F599
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EB5283_EB5383_EB5483_EB55

376 𠊁
U+20281 yún

* 拼音yún。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


377 𭐤
U+2D424

* 同"酸"。 见《 佛说大乘造像功徳经》

(translated) Same as "酸"; sour


378 𡶱
U+21DB1 lìn

* 拼音lìn。山

(translated) mountain;


379 𡷃
U+21DC3 yún

* 拼音yún。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


380 𤙋
U+2464B qǐn

* 同"牵"。 * 拼音qǐn

(translated) Same as "牵"


381 𤵔
U+24D54
Variants:

* 同"瘎"

(translated) Same as 瘎


382 𬒊
U+2C48A

* "𥖩" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𥖩" by analogy


383 𥝲
U+25772

* 俗"秔"。《可洪音義》:"~ 米:上古萌反。" 朝鮮本《龍龕》:" 秔,正, 音更。稻也。~、 稉,或作。 今增

(translated) Non-classical form of "秔", referring to paddy rice; interchangeable with "稉"


384 𥩞
U+25A5E
Variants:

* 同"竘"

(translated) Same as "竘"


385
U+41CA

* 同"竑"

(translated) same as "竑"


386 𥬉
U+25B09 gōu

* 同"笱"。 * 拼音gōu

(translated) same as "笱"


387 𬜷
U+2C737

* :苗字に 釜~(かまや)がある

(translated) Used in Japanese surnames, e.g., Kamaya


388
U+8A52 yí dài tái

yí:* 傳給。 ~訓。 * 贈與,給與:"~爾多福。" dài:* 欺詐。 骨肉相~。~騙

bequeath, pass on to future generations

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBE6
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E253
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A52
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E25391_EE21
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F18E

389
U+90C4 què xì

qiè:* 姓。 xì:* 古同"郤",姓

surname

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6E871_E6E9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90E4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6E871_E6E9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E02F83_E03083_E03183_E03283_E03383_E03483_E03583_E036

390 𭁍
U+2D04D

* 读音bouz

(translated) Pronunciation bouz


391 𪠻
U+2A83B liú

* 拼音liú。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


392 𭈧
U+2D227

* 同"嘇"

(translated) Same as "嘇"


393
U+5D27 sōng
Variants:

* 同"嵩"

high mountain; lofty, eminent

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E0A9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5D69
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F69983_F69A

394
U+37E3

* 同"嵩"

(translated) Same as 嵩


395
U+5EBA sōng
Variants:

* 古同"松"

Semantic variant of 松: pine tree; fir tree

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E969
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_677E27_E4EB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F33C82_F33D82_F33E82_F33F82_F34082_F34182_F342

396 𢚝
U+2269D āi

* 拼音āi。同"埃"。《可洪音義》:" 埃。尘: 上乌开反。尘: 同上。"

(translated) same as "埃"; dust


397
U+39E0

* 疑同"擟"

(translated) Presumed to be same as "擟"


398
U+68A5 sōng
Variants:

* 古同"松"

Semantic variant of 松: pine tree; fir tree

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E969
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_677E27_E4EB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F33C82_F33D82_F33E82_F33F82_F34082_F34182_F342

399
U+6D98
Variants:

* 水边:"在水之~"

river bank; water"s edge

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6D98
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F095

400 𭱠
U+2DC60

* 《行林抄》: 引迦吒也二合四~僧思孕反诃五鉢囉鉢底十八反六嚩折罗二

(translated) According to 《Xinglin Chao》, it cites Kāṭa, also indicating "two combined, four ~ saṃsīyùnfǎn hē, five, bōlāpōdǐ, eighteen reverse six, vajra, two"


401 𮇋
U+2E1CB

* "䊯" 的日本简体字。见《 日本常用字表》

(translated) Simplified Japanese form of "䊯"