* 同"簿"
(translated) same as book
* 同"簿"
(translated) same as book
* 老头儿。 老~。渔~。"塞~失马,焉知非福"。 * 父亲:"家祭无忘告乃~"。 * 丈夫的父亲。 ~姑(公婆)。 * 妻子的父亲。 ~婿。 * 姓。 * 鸟颈毛
old man; father, father-in-law
* 同"訟"
Semantic variant of 訟: accuse; argue, dispute; litigate
* 《吽迦陀野仪轨》: 陀罗尼法印必得~ 劝请印二水地相叉
(translated) Refers to obtaining the Dharani mudra; specifically the Invitation Mudra (劝请印), a hand gesture formed by intercrossing water and earth elements
* 同"𢊕"
(translated) Same as "𢊕"
cōng:* 尖头担。 sōng:* 小笼
(translated) a pointed carrying pole; small cage
* 同"乿"
(translated) Same as 乿
* 古同"亩"
Chinese land measure; fields
* 同"甿"
(translated) same as 甿; farmer, peasant
* 疑同"始"。 * 拼音shǐ。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "始"; Used as a Chinese given name character
* "矌" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Japanese simplified form of "矌"
* 拼音xuǎn。穴
(translated) Hole; Cavity; Cave
* 疑同"𢞓"。 * 拼音liú。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "𢞓"; Pronunciation is liú; Used in Chinese personal names
* 古同"忭",喜乐。 * 光明
delighted; pleased
* 同"眸"
(translated) Same as pupil
* 同"䧎"
(translated) Same as "䧎"
* 同"傊"。 * 拼音yún。 * 中国人名用字
(translated) Same as 傊; Used in Chinese personal names
* 拼音fàn。生多
(translated) prolific; highly productive
* 拼音tái。古代科举取士用来编号的文字
(translated) Character used for numbering in ancient imperial examinations for selecting officials
* 拼音xiān。牛舌。 疑同"𦧈"
(translated) cow tongue; suspected to be same as "𦧈"
gōng:* 〔蜈~〕见"蜈"。 zhōng:* 〔~蝑〕即"螽斯"
centipede
* 同"噲"
(translated) Same as "噲"
* 《唐梵翻对字音般若波罗蜜多心经》: 舌嚩迦野身麽曩~意廿七曩无噜畔色摄那声彦駄香囉娑味娑
(translated) Phonetic element in Buddhist scripture; related to body, senses, and mind
* 同"疑"。 * 拼音yí。 * yǐ
Semantic variant of 矣: particle of completed action
* 同"竢"
(translated) Same as "竢"
yú:* 盛浆汤等的器皿。 móu:* 古书上说的一种器物。 * 古同"模( mó )",形状,样子
Acquired from 㭌: (same as 㭌) a basin; a bathtub, a kind of tool or utensil, (interchangeable 模) form or shape of a thing; style; pattern; appearance; look, a sample
* 疑同"枱"。 * 拼音tái。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "枱"; Pinyin tái; Used as a Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Character used for Chinese given names
* 同。 * 拼音zhèng
(translated) Same as
* 拼音biàn。[雀~] 一种草。又称"萒"
name of a variety of grass
* 古同"育"
(translated) Anciently same as 育
* 同"𬽀"
(translated) Same as "𬽀"
* 〈方〉不會
(translated) dialect: cannot
* 同"逡"
(translated) same as "逡"
* "𣍐" 的类推简化字。 * 拼音fèi。 * "勿会" 二字的合音。不会。 吴语、闽语。 * 不要; 别。闽语。 伊~来( 他不要来)|~整工伓快活( 不要整天不愉快)
(translated) Simplified form of "𣍐" by analogy; Contraction of "勿会", meaning "will not; cannot" in Wu and Min dialects; Do not; Don"t in Min dialect
* 同"畚"
(translated) Same as scoop basket
* 拼音hóng。古人名用字。 韩国读音hong
(translated) Pinyin hóng; character used for ancient personal names; Korean reading hong
* 山高而陡。 高~。险~。~峭。~拔。 * 高大。 ~德。~节。 * 严厉苛刻。 ~刻。~厉。严~。严刑~法
high, steep, towering; stern
* 读音hoenx。 打。[~仗] 打仗。[仛~] 打架
(translated) hit; fight
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》891頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2764器銘文中
(translated) Liding form of Jinwen character; original form of Jinwen character; meaning unknown
* 同"楪"
(translated) Same as "楪"
* 同"𭮄"
(translated) Same as "𭮄"
* 《翻译名义集》: 臆有大人相形如~字名吉祥海云华严音义云案卍字本非是字; 苑师云此是西域万字佛胸前吉祥相也~
(translated) Considered to resemble the mark of a great person or Buddha, according to *Translation of Meanings Collection*; Described as auspicious and related to ocean clouds and Huayan teachings; Noted as related to but originally not the same as the swastika (卍) character; Interpreted by Master Yuan as the auspicious mark on the chest of a "swastika Buddha" from the Western Regions
* "牵" 的曾用简化字,已淘汰。 见《汉字简化方案( 草案)》(1955)
(translated) Former simplified form of "牵"; obsolete
* 悬挂或探取东西用的器具,形状弯曲,头端尖锐。 ~子。秤~儿。火~子。 * 形状像钩子的。 蝎的~子。~针。 * 汉字笔形之一(亅、乛、乚、、、乙等)。 * 用钩形物搭、挂或探取。 ~住树枝爬上去。 * 研究,探寻。 ~玄。~沉。~校( jiào )。 * 牵连。 ~党(指相牵连的同党)。 * 同"勾"。 * 一种缝纫法,多指缝合衣边。 ~贴边。 * 古代兵器。 ~戟。纯~(剑名)。吴~(刀名)。 * 镰刀。 * 古代称圆规
hook, barb; sickle; stroke with
* 拼音sōng。长
Semantic variant of 䯳: (same as 鬆) (said of hair) loosely arranged, dishevelled hair
* 同"峻"。 ➊山高而陡。 * 亭名,在今陕西省境
Acquired from 䦾: lofty, (same as 䦾), rock; stone, name of a place
* 拼音bì
(translated) Pinyin: bì
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 拼音āi。 * 热。 * 炫
very hot, to burn, to heat, to roast, dazzling; bright; shining, a very great fire; flourishing flames
* 同"炲"
(translated) Same as "炲"
* 同"炱"
coal; charcoal
* 拼音zhì。玉
(translated) jade
* 同"傻"
(translated) Same as foolish
* 古地名
(translated) ancient place name
* 见"綋"
(translated) Refer to "綋"
* 同"船"
boat, ship, vessel
* 〔~蔚〕益母草,一种中药草,多用治妇科病
(translated) [~蔚] Motherwort, a Chinese medicinal herb, mainly used to treat gynecological diseases
* 〔~菜〕即"白菜"。 * 〔~蓝〕二年生草本植物,角果长椭圆形,扁平。多供制染料蓝靛。根(称"板蓝根")和叶(称"大青叶")均可入药
celery, cabbage
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"𩿅"
(translated) Refer to "𩿅"
* "墋" 的类推简化字。 * 拼音chěn。 * 中国人名用字
(translated) analogically simplified form of "墋"; pinyin chěn; used in Chinese personal names
* 整理头发的用具。 木~。角~。 * 用梳子整理头发。 ~头。~洗(梳头洗脸)。~妆。~辫子(喻把纷繁的事项、问题等进行分析归类)
comb; brush
* 〔森~〕(树木)高耸的样子,如"林箫蔓荆,~~柞朴。" * 古代的一种捕鱼器具:"~密鱼虽暖,巢危鹤更阴。"
(translated) describing trees as tall and towering; an ancient fishing tool
qū:* 把燃烧着的东西弄灭。 把香火儿~了。 * 一种烹饪法,在热锅里加油,油热后先放作料,然后放菜。 ~油。~豆芽。 * 用不带火苗的火烧烫。 拿香火儿~一下。 jùn:* 点火烧
to light
tái:* 嫩笋。 * 古同"苔",青苔。 chí:* 古书上说的一种竹
Acquired from 䈚: a bamboo shoot, skin (bark) of a bamboo shoot, (same as 䈚 苔) moss; lichen
* 古同"纩"
Alternate form of 纊: cotton; silk
* 粤语jì
(translated) Cantonese pronunciation: jì
* 同"隮"
(translated) same as "隮"
* 同"衮"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字
(translated) Same as 衮; Used in Chinese personal names
* 同"參"
(a variant of 參) to take part in; to visit; to counsel, one of the 28 lunar mansions; ginseng
* 同"𠊬"
(translated) Same as "𠊬"
* 同"莌"
(translated) Same as "莌"
* 同"逮"。 * 拼音dià
(translated) Same as 逮
* 古同"铅"
lead
* 亦不幸丙子之亂 鞠爲烸~ 惟丈室數間 蕭然獨存
(translated) ruined
* 同"葱"。 * 用同"匆"
(same as 棣 蔥) scallions; leeks; onions
* 同"留"
(translated) Same as "留"
* 同"𣖻"。盛酒器
(translated) Same as "𣖻"; wine vessel
* 拼音juān。臀部
(translated) buttocks
* "畝"的異體字
(translated) variant form of "畝"
* 同"𥢅"
(translated) Same as "𥢅"
* 古同"圆"
circle; round, circular; complete
* 疑同"展"。 * 拼音zhǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "展"; Used in Chinese personal names
* 《中阿含经》: 芭蕉~椒
(translated) used in the phrase "芭蕉~椒" with "pepper", likely indicating a specific type or characteristic of pepper
* 同"胠"
(translated) Same as "胠"
* 贈給。 * 遺留,留下。 ~害。~誤(使受到壞的影響)。~訓。~笑大方(讓內行見笑)
give to, hand down, bequeath
* 〔~籍〕践踏,如"兵相~~"
trample
* 《涅槃宗要》: 依武都山隐士㔁~义云如
(translated) variant form of 㔁, referring to a hermit named Yiyunru from Wudu Mountain
* 同"嬪"。 * 拼音pín。 * 妾
(translated) Same as 嬪; Concubine
* 同"竢"
(translated) same as character "竢"
* 同"胤"
(translated) Same as "胤"
* 同"晙"
(translated) Same as "晙"
* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"始"
(translated) Same as "始"
sì:* 古同"枱",犁上的铧。 chí:* 〔耘~〕除草
(translated) ancient form of "枱", plowshare; weeding
* 同"贸"
(translated) same as "贸"
* 同"阭"
lofty, (same as U+9656 陖), rock; stone, name of a place
* 劝勉,鼓励。 * 强
(translated) to exhort and encourage; strong
* 金文隶定字, 同"姒"。 字见《殷周金文集成引得》306 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription character, same as "姒"