78ZasDhZ

138 78ZasDhZ

1 𧻙 U+27ED9 mò pò

* 拼音mò。 * 行走貌。 * 越

(Cant.) 轉灣𧻙角, not straightforward


2 U+38B6

* 同"弼"

(non-classical form of 弼) device for regulating bows; bow regulator, to correct, to assist; to aid


3 U+3AB6

* 同"斛"

(same as 斛) a dry measure 10 or 5 times that of a Chinese peck; a corn measure nominally holding ten pecks but generally holding about five, used in name of a place


4 U+4239 sǒu

* 同"籔"

(same as 籔) a bamboo ware for washing rice, a measuring unit used in ancient times; equal to 16 Chinese peck


5 𡩛 U+21A5B

* 法国土地面积单位阿尔( 公亩)一百倍, 即一公顷。后废弃不用

(translated) A French unit of land area, equivalent to one hundred ares (公亩), which is one hectare; later disused


6 𣶊 U+23D8A

* 拼音mò。 * 水流状。 * 同"洦"

(translated) Appearance of flowing water; same as "洦"


7 𤾩 U+24FA9 bīk

* 粤语bīk

(translated) Cantonese pronunciation is bik


8 𤤿 U+2493F bǎak

* 粤语读音:bǎak

(translated) Cantonese pronunciation is bǎak


9 𪶯 U+2ADAF

* 人名用字, 义同"洦"

(translated) Character for personal names; meaning same as "洦"


10 U+644D suō

* 抽;引

(translated) Draw; Pull

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_644D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F654
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F376

11 𥕯 U+2556F

* 拼音sù。[~砂] 同宿砂,草药名

(translated) In [~砂], same as 宿砂, herb name


12 𭆴 U+2D1B4

* "高~" 读takayori。日本姓氏

(translated) Japanese surname, read as takayori; used in "高~"


13 𤢫 U+248AB

* 读音ngáo 马虎子(吓唬小孩子的怪兽)

(translated) Mahuzi, a monster used to scare children


14 𭳞 U+2DCDE

* (柳~) 人名。《訥隱集》:" 槩有一男一女。男道顯。 女柳~。槳有一男三女。 男廷顯。女金相迪, 李世懋。一未行。 秉有一男三女。皆幼。 金瑞鵬有三男。浚源, 行源,益源。 皆生貟。"

(translated) Personal name, e.g., used in the name Liu𭳞


15 𡇚 U+211DA kuā

* 拼音huā

(translated) Pinyin huā


16 𫓛 U+2B4DB shì

* 拼音shì

(translated) Pinyin is shì


17 𪩻 U+2AA7B

* 拼音sù、xiù、xiǔ。中国人名用字

(translated) Pinyin sù, xiù, xiǔ; used in Chinese personal names


18 𫺿 U+2BEBF

* 拼音sù、xiù、xiǔ。中国人名用字

(translated) Pinyin: sù, xiù, xiǔ; used in Chinese given names


19 𩥿 U+2997F

* 拼音zú

(translated) Pinyin: zú


20 𪼩 U+2AF29

* 读音geo, 义未详

(translated) Pronounced geo; meaning unknown


21 𣽀 U+23F40

* 读音ngấu 义未详

(translated) Pronounced ngấu, meaning unclear


22 𠍚 U+2035A jiǎn

* 拼音jiǎn。义未详

(translated) Pronunciation jiǎn; meaning unknown


23 𠷡 U+20DE1

* 読音yuri。 日本姓名用字。义" 百合"

(translated) Reading yuri; Used in Japanese names; Meaning "lily"


24 𨟉 U+287C9

* 同"㪺"

(translated) Same as "㪺"


25 𣂐 U+23090

* 同"㪺"

(translated) Same as "㪺"


26 𢌂 U+22302

* 同"厦"

(translated) Same as "厦"


27 𭤍 U+2D90D

* 同"夔"

(translated) Same as "夔"


28 𡪴 U+21AB4

* 同"宿"

(translated) Same as "宿"


29 𠃇 U+200C7

* 同"年"

(translated) Same as "年"


30 𤛝 U+246DD

* 同"摍"

(translated) Same as "摍"


31 𭽎 U+2DF4E

* 同"斛"

(translated) Same as "斛"


32 𡶾 U+21DBE shí

* 同"旹"

(translated) Same as "旹"


33 𥏄 U+253C4 zhì

* 同"智"。 * 拼音zhì

(translated) Same as "智"


34 𤎁 U+24381

* 同"烈"

(translated) Same as "烈"


35 𣩐 U+23A50

* 同"缩"

(translated) Same as "缩"


36 𦟱 U+267F1 suō

* 同"缩"

(translated) Same as "缩"


37 𦂨 U+260A8 suǒ

* 同"缩"。中国人名用字

(translated) Same as "缩"; Used in personal names


38 𫫠 U+2BAE0

* 同"缩"。 * 拼音sù。 * 心酸

(translated) Same as "缩"; heartache


39 𮎋 U+2E38B

* 同"舶"

(translated) Same as "舶"


40 𮎩 U+2E3A9

* 同"苝"

(translated) Same as "苝"


41 U+400C

* 同"衋"

(translated) Same as "衋"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E5DC32_E5DD
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E83656_E837
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_884B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EDFB82_EDFC82_EDFD

42 𧞲 U+277B2 shì

* 同"襫"

(translated) Same as "襫", meaning rain cape; rain coat


43 𧩠 U+27A60

* 同"讽"

(translated) Same as "讽"; satire; mock; ridicule


44 𠠘 U+20818

* 同"𠟰"

(translated) Same as "𠟰"


45 𭦚 U+2D99A

* 同"𠷡"

(translated) Same as "𠷡"


46 𫨅 U+2BA05

* 同"𡋦"

(translated) Same as "𡋦"


47 𬃴 U+2C0F4

* 同"𤾓"

(translated) Same as "𤾓"


48 𧟸 U+277F8

* 同"𧟵"。中国人名用字

(translated) Same as "𧟵"; Used for Chinese given names


49 𧼟 U+27F1F

* 同"𧻙"

(translated) Same as "𧻙"


50 𫡷 U+2B877

* 同"𩓩"字。 公顷

(translated) Same as "𩓩"; hectare


51 𭽈 U+2DF48

* 同"亘"

(translated) Same as 亘


52 𠁗 U+20057 shì hè

* 同"奭"

(translated) Same as 奭


53 𤫓 U+24AD3

* 同"琚"

(translated) Same as 琚


54 𢒣 U+224A3

* 同"终"

(translated) Same as 终


55 𨣡 U+288E1

* 同"莤"

(translated) Same as 莤


56 𨒹 U+284B9 bǎi

* 同"迫"。 * 拼音bǎi

(translated) Same as 迫


57 𫔊 U+2B50A xiù

* 见"鏥"

(translated) See "鏥"


58 U+6D26

* (水)浅

(translated) Shallow; of water

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E53657_E8EF57_E8F0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E93F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EFB393_EFB493_EFB5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EAFB84_EAFC

59 𫱯 U+2BC6F

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》318頁

(translated) Standardized form of bronze script character; Used in personal names


60 𠍊 U+2034A

* 拼音sù。 * 姓。 * 拼音sù。 * 中国人名用字

(translated) Surname; Chinese given name character


61 𫌍 U+2B30D

* 疑同"袹"。 * 拼音mò。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "袹"; Character used in Chinese personal names


62 𭖖 U+2D596

* 疑同"𡶾"

(translated) Suspected to be same as "𡶾"


63 𪜙 U+2A719

* 疑同"𫡰" “寿”

(translated) Suspected to be same as “𫡰” “寿”


64 𬇺 U+2C1FA

* 疑同"沨"。中国人名用字

(translated) Thought to be the same as "沨"; Used as a Chinese given name character


65 𢟟 U+227DF

* 读音dát 胆小,害羞

(translated) Timid; shy


66 𠙩 U+20669 fán

* 拼音fán。中国人名用字

(translated) Used as a Chinese given name character


67 𪫮 U+2AAEE

* 拼音mò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


68 𧹡 U+27E61

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


69 𡻂 U+21EC2

* 拼音bì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


70 𣰱 U+23C31 bǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


71 𤽠 U+24F60 bǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


72 𥼍 U+25F0D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


73 𩃫 U+290EB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


74 𩅭 U+2916D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


75 U+367D shì

* 拼音shì。古人名用字。 韩国读音seok

(translated) Used in ancient personal names


76 𪴑 U+2AD11

* 人名用字。 读音석 孫~ 重

(translated) Used in personal names; pronounced "Seok", e.g., in names like Sun-𪴑 Chong


77 𭲒 U+2DC92

* 疑同"溍"

(translated) Variant of "溍"


78 𤾓 U+24F93

* 〈喃〉义同"百"

(translated) Vietnamese: same as "百"


79 U+9286

* 〔~刀〕古代一种兵器

(translated) ancient weapon


80 U+88B9 bó mò

bó:* 〔~腹〕坎肩儿,背心儿。 mò:* 古代初丧人用来束发的头巾。 * 古代男子包发的头巾

(translated) bó: [*~*fù] vest, waistcoat; mò: ancient headscarf used by those in initial mourning to tie hair; ancient headscarf for men to wrap hair

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E0A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFD3

81 𭂒 U+2D092

* "沨" 的讹字

(translated) corrupted form of "沨"


82 𫑖 U+2B456

* "选" 的讹字

(translated) corrupted form of "选"


83 𪡬 U+2A86C hào

* 疑同"皓"。 * 拼音hào。 * 中国人名用字

(translated) doubtfully same as 皓; used in Chinese personal names


84 U+86E8

* 〔虴( zhé )~〕蚱蜢

(translated) grasshopper


85 U+5E1E

* 头巾。 * 古同"袹" ~头(始丧者头上的避邪巾)

(translated) headscarf; ancient form of "袹"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA87

86 𧐴 U+27434

* 拼音sù。[蝍~] 尺蠖,一种虫

(translated) inchworm; looper

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E455

87 U+6A0E suō

* 马槽

(translated) manger


88 U+884B

* 悲伤痛苦:"至其所可感,则往往~然不知涕之流落也。"

(translated) sad and painful

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E5DC32_E5DD
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E83656_E837
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_884B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EDFB82_EDFC82_EDFD

89 𭮩 U+2DBA9

* 同

(translated) same as


90 𣂏 U+2308F

* 同"㪺"

(translated) same as "㪺"


91 𨟛 U+287DB

* 同"㪺"

(translated) same as "㪺"


92 𢳔 U+22CD4

* 同"摍"

(translated) same as "摍"


93 𣰰 U+23C30

* 同"氍"

(translated) same as "氍"


94 𨟨 U+287E8

* 同"郭"

(translated) same as "郭"


95 𢙯 U+2266F bǎi

* 同"憂"。 * 拼音bǎi。 * [赵不~] 人名,宋代宗室, 字仁仲

(translated) same as worry


96 𠍛 U+2035B yǎn

* 同"偃"

(translated) same as 偃


97 𭫓 U+2DAD3

* 同"榎"。见字形维基

(translated) same as 榎


98 𨢲 U+288B2

* 同"莤"

(translated) same as 莤


99 𩛬 U+296EC

* 同"養"

(translated) same as 養; to nourish


100 𭫻 U+2DAFB

* 《量处轻重仪》: 果谓壳果即胡桃~栗等肤果即梨柰林禽木瓜等核果即桃杏枣

(translated) shell fruit, such as walnut and chestnut


101 U+549F huò

* 叫呼

(translated) shout

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E93981_E93A