Structure 卄 | HanziFinder

4116 7dgJoACx

Related structures


2001
U+4778

* 拼音jì。一种器具

a kind of tool; instrument; apparatus; implement


2002 𠎐
U+20390 jīng

* 拼音jīng。中国人名用字

(translated) Pinyin jīng; Used in Chinese personal names


2003
U+511A méng

* 〔~~〕昏昧,糊涂,如"~~粥粥,口不能道词。"

(J) equivalent to 果敢 U+679C U+6562, fleeting, momentary, ephemeral; vain, empty; fickle


2004 𭊊
U+2D28A

* 同"㖓"。见维基词典( 日语版)

(translated) Same as "㖓"


2005
U+6478 mó mō
Variants:

* 用手接触或轻轻抚摩。 ~他的头。 * 用手探取、寻找。 ~鱼捞虾。 * 揣测,试探。 ~底。~索。 * 暗中行进,在认不清的道路上行走。 ~哨。~黑儿

gently touch with hand; caress

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6479
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F49D84_F49E

2006 𣂼
U+230BC
Variants:

* 同"芹"

(translated) same as "芹"


2007 𣽇
U+23F47
Variants:

* 同"潨"

(translated) Same as 潨


2008 𭷱
U+2DDF1

* 读音moz 黄牛

(translated) ox


2009
U+7DE2 miáo máo

miáo:* 牦牛尾的细毛。 máo:* 丝旋

(translated) Fine hair of yak tail; Silk whorl

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAC2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F1BF83_F1C083_F1C583_F1C183_F1C283_F1C383_F1C483_F1C683_F1C783_F1C883_F1C983_F1CA83_F1CB83_F1CC83_F1CE83_F1CF83_F1D083_F1CD

2010
U+44F8 jiān

* 同"葌"。 * 拼音jiān。 * 一种野草

weed


2011
U+8498 rú ná
Variants: 𦬻

rú:* 〔蘮~〕见"蘮"。 ná:* 〔蕏~〕见"蕏"

(translated) [蘮~] see "蘮"; [蕏~] see "蕏"


2012
U+84A8 qiàn
Variants: 𦹤

* 茜草。根可作絳色染料。 * 絳色。 * 木名。 * 青葱貌。 * 姓

lush vegetation, luxuriant growth

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E58E

2013
U+84B4 shuò

* 〔~果〕干果的一种,由两个以上的心皮构成,成熟后自己裂开,内含许多种子。如棉花、芝麻、百合等的果实即属"蒴果"。 * 〔~藋〕高大草本至半灌木,浆果球形,野生山地,全草入药。亦称"陆芵"、"接骨草"

seed (capsule)


2014 𬝝
U+2C75D

* 读音sarukaki, 菝葜

(translated) Pronounced sarukaki; Smilax china


2015
U+84E8 tiāo tiáo
Variants:

* 古同"蓧",羊蹄菜,一种草本植物,根可入药。 * 古县名,在今中国河北省景县

(translated) Ancient form of "蓧"; dock (sheep"s hoof vegetable), a herb whose root can be used as medicine; ancient county name, located in present-day Jing County, Hebei Province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_84E8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E33E

2016
U+8508 piǎo biāo
Variants: 𧄖

* 开黄花的凌霄花(一种藤本植物)。 * 白茅的花穗。 * 浮萍。 * 末尾

Acquired from 䅺: grain in the ear; to put forth ears, (same as 秒) the beard of grain, (same as 䅺) a measuring unit of weight used in ancient times, a plant (resembling reed) much used for making brooms

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8508
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E42681_E42781_E428

2017
U+4514 qiú jìng yǐng qiǎn

* 拼音jìng。一种草

name of a variety of grass


2018 𮑕
U+2E455

* 《代宗朝赠司空大辨正广智三藏和上表制集》: 宾铁文青蛇色蒨~峥嵘寒岌嶷

(translated) Describing a lustrous color; describing an iridescent color; describing a resplendent color, often used to describe vibrant green snake color


2019
U+877E róng
Variants:

* 〔~螈〕两栖动物,形状似蜥蜴。头扁平,四肢细长,无蹼,尾侧扁,卵生。生活于清冷的池沼内,亦见于湿地的草丛中

lizard


2020 𮖪
U+2E5AA

* 读音moeg 棉被

(translated) cotton-padded quilt


2021 𨃋
U+280CB

* 同"𨀽"

(translated) Same as "𨀽"


2022 𩓜
U+294DC

* 读音màng, 期许,期望, 愿望。(~tang)庙宇

(translated) expectation; hope; wish; temple; shrine


2023 𩛲
U+296F2 māng

* 拼音máng。 * 喂( 一般用于小孩)。西南官话。~ 饭|~羹。 * [~~]饭( 儿语)。西南官话

(translated) To feed (usually to children, Southwestern Mandarin dialect); Rice (child"s language, Southwestern Mandarin dialect), often reduplicated as ~~


2024 𠍑
U+20351 jùn

* 同"俊"。 * 拼音jùn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "俊"; Used in Chinese personal names


2025 𭋇
U+2D2C7

* 同"㗶"

(translated) same as "㗶"


fén:* 封上隆起的墓。泛指墳墓。 * 堤岸;水邊高地。 * 順從。 * 大。 * 劃分。 * 三墳的簡稱。(即伏羲、神農、黃帝之書)。泛指古代典籍。如:三墳五典。晋潘尼 * 姓。 fèn:* 土質肥沃。 * 隆起;高起

grave, mound; bulge; bulging

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_58B3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E5D694_E5D894_E5D7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E663

fén:* 封上隆起的墓。泛指墳墓。 * 堤岸;水邊高地。 * 順從。 * 大。 * 劃分。 * 三墳的簡稱。(即伏羲、神農、黃帝之書)。泛指古代典籍。如:三墳五典。晋潘尼 * 姓。 fèn:* 土質肥沃。 * 隆起;高起

grave, mound; bulge; bulging


2028 𫱽
U+2BC7D xuān

* 拼音xuān。中国人名用字

(translated) Pinyin: xuān; Used in Chinese given names


2029 𢞨
U+227A8
Variants:

* 同"惠"

(translated) Same as 惠

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E51882_E51982_E51A82_E51B82_E51C82_E51D82_E51E82_E51F82_E52082_E52182_E52282_E52382_E52482_E52582_E52682_E52782_E52882_E52982_E52A82_E52B82_E52C82_E52D82_E52E

2030
U+3B12 mào mǎng

* 拼音mǎng。见曭

the sun are dimmed; darkness


2031 𭧕
U+2D9D5

* 同"蒙"。 见《 金光明最胜王经玄枢》

(translated) Same as "蒙"; see *Golden Light Sutra Profound Pivot*


2032 𣋛
U+232DB

* 同"𣋩"

(translated) Same as "𣋩"


2033
U+6A68 fén fèn fèi
Variants: 𤖘

fén:* 枰仲木的别称。 fèn:* 器物的脚。 fèi:* 船边木

Acquired from 䒈: (same as 䒈) side beam of a boat

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE86
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F54A

2034 𤏸
U+243F8 zhuó
Variants: 𤏲

* 拼音zhuó。火~。"著"的增旁字, 意为着火

(translated) Pronounced zhuó; variant of "著" with the fire radical; to catch fire


2035 𬜗
U+2C717

* :读音とまぶね " 花威血汐~(はないかだ ちしおのとまぶね)"は、宝暦11 年(1761)3月初演の 歌舞伎の外題

(translated) Pronunciation: tomabune


2036
U+844F jīng
Variants: 𦻄 𦽷

* 〔~~〕古同"菁菁",茂盛,如"~~者莪。"

(translated) In reduplicated form, anciently same as "菁菁", lush

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0C9

* 掩埋死人,泛指处理死者遗体。 安~。埋~。土~。火~。海~。~送。~礼。~仪

bury, inter

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_ECAC42_ECAD42_ECAE42_ECAF42_ECB042_ECB1
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E347
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F6AF51_F6B051_F6B151_F6B251_F6B351_F6B458_E46A55_E46655_E467
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E09B71_E09D71_E09C71_E09F71_E09E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_846C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E09B71_E09C71_E09D71_E09E71_E09F91_E59C91_E59D91_E59E91_E59F91_E5A091_E5A191_E5A291_E5A391_E5A491_E5A5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5ED81_E5EE81_E5EF81_E5F081_E5F181_E5F281_E5F381_E5F481_E5F581_E5F681_E5F781_E5F881_E5F9

2038
U+84CF luǒ
Variants: 𠆁 𦽝

* 草本植物的果实

fruit of plant; melon

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E3DB51_E3DC51_E3DD51_E3DE51_E3DF55_E3C6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_84CF

2039 𦷾
U+26DFE

* 同"蒂"

(translated) Same as base


2040 𮐏
U+2E40F

* 同"瓞"

(translated) same as "瓞"


2041
U+451A chún

* 拼音chún。[牛~] 一种草

herb medicine; the water plantain


2042 䔫
U+2F9A7 shū

* 同"蔬"

(translated) Same as "蔬"


2043
U+452B shū

* 同"蔬"

(translated) Same as 蔬


2044 𬝸
U+2C778 shū

* 同"䔫"。 * 拼音shū。 * 中国人名用字

(translated) Same as "䔫"; Used for Chinese personal names


2045
U+8549 qiáo qiāo jiāo

* 指某些有像芭蕉那样的大叶子的植物。 香~。美人~。 * 生麻,未沤治的麻。 * 〔芭~〕见"芭"。 * 古同"焦",枯焦

banana; plantain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8549
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E4A591_E4A6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4C381_E4C4

2046
U+8567

* 一种中药草,即"旋复花"。花状如金钱菊,故亦称"金钱花"

(translated) A Chinese medicinal herb, namely *Inula japonica*; Flowers are shaped like *Chrysanthemum indicum*, hence also called "Jinqianhua"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8567

2047
U+8571 shao

* shāo ㄕㄠ 义未详

(translated) Meaning unknown


2048
U+4539 suì
Variants: 𧁂

* 拼音suì。[出~] 茭白的嫩苔

a fungus which grows on rotten plants and is eaten when fresh


2049
U+453B duī dūn

* 拼音duī。草茂盛的样子

name of a variety of grass, luxuriant; lush of the grass


2050 𫉤
U+2B264

* 读音양 《 醫方類聚》:意往, 飮以莨~藥壹撮, 以酒飮之

(translated) related to henbane


2051 𬞘
U+2C798 tuī

* "藬" 的类推简化字。 * 拼音tuī 益母草。古方言

(translated) Simplified form of "藬" by analogy; Pronounced "tuī", meaning motherwort in ancient dialect


2052
U+8580 yùn
Variants:

yùn:* 通"蘊"。積聚。 * 通"蘊"。茂盛。 * 習。 wēn:* 水草名

the hippuris or mare"s tail plant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8580
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5BC81_E5BD81_E5BE

2053 𮘡
U+2E621

* 读音yaeng( 给人家)添麻烦

(translated) To trouble someone


2054 𠌾
U+2033E
Variants:

* 同"仪"

(translated) same as "仪"


2055 𬿾
U+2CFFE

* 同"僕"。 见《 入唐新求圣教目録》

(translated) same as "僕"; servant; I (humble first-person pronoun)


2056 𪞅
U+2A785

* 同"𠫆"

(translated) Same as "𠫆"


2057 𭌖
U+2D316 T

* 佛教咒语用字。 正确字型应为"⿱艹⿰ 口"。见T251_.21.0238c5(《 吽迦陀野儀軌·上》)

(translated) Used in Buddhist mantras; the correct form of this character should be "⿱艹⿰ 口"


2058
U+5DB1 kě gé

kě:* 〔~嵑( kě )〕山石高峻,如"其山则崆~~。" jié:* 古同"碣",碑石

(translated) tall and steep mountain rocks, referring to "嶱嵑 (kě kě)"; anciently same as "碣", meaning stele


2059 𭜆
U+2D706

* 同"僕"。 见《 法华义疏》

(translated) Same as "僕".;


2060 𫻄
U+2BEC4 jīng

* 拼音jīng。中国人名用字

(translated) Pronunciation jīng; used in Chinese personal names


2061
U+61DC mèng méng měng

mèng:* 不明。 méng:* 惭愧。 měng:* 古同"懵"。心窍迷乱。不清醒,无知

dull, stupid, doltish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E90D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E89984_E89A

2062
U+3B3B huǎng

* 拼音huāng。肉间

in between of the flesh, a state of a minority ethnic group in southern China, the moon is dimmed


2063 𬃾
U+2C0FE

* 读音たも 人名用字

(translated) Pronounced as "tamo"; used for personal names


2064 𣩣
U+23A63
Variants:

* 同"殜"

Semantic variant of 殜: half-sitting, half-reclining


2065 𪷞
U+2ADDE

* 同"灆"

(translated) Same as "灆"


2066 𭲿
U+2DCBF mèng

* 拼音mèng。中国人名用字

(translated) Pinyin mèng; used in Chinese personal names


2067 𤧳
U+249F3

* 同"瑳"

(translated) same as 瑳


2068 𭿘
U+2DFD8

* 《道宣律师感通録》: 相者表于稻田之~也以割裁衣段就里刺

(translated) Appears in rice paddies and is used for cutting and tailoring cloth for clothing and embroidering linings


2069 𥖰
U+255B0 hāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2070
U+8022 lào
Variants: 𥢒

* 用荆条等编成的一种农具,长方形,用来平整土地。亦称"耱"、"盖"、"盖擦"。 * 用耢平整土地

a kind of farm tool


2071
U+4420 huǎng

* 拼音huǎng。[㬻] 月不明

between the flesh, name of state in southern China (of minority group), dim moon


2072 𮌵
U+2E335

* 佛经音译用字

(translated) Character used for transliteration in Buddhist scriptures


2073
U+845C jié qiā
Variants: 𦳴 𦸉

* 〔菝~〕见"菝"

smilax china

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E594

2074
U+8467
Variants: 𦸦

* 花蕊

(translated) stamens and pistils

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E575

2075 𮐉
U+2E409

* 同"蔟"

(translated) same as "蔟"


2076
U+8532 kòu

* 古同"蔻"

nutmeg


2077
U+8533 qiàn

* 古同"蒨"

(translated) ancient form of 蒨


2078 𬞌
U+2C78C táo

* 拼音táo 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


2079
U+853E

* 同"藜"

kind of bramble


2080 𮑃
U+2E443

* 疑为"葉"讹字

(translated) Suspected to be corrupted form of "葉"


2081
U+859C bò bài bó bì pì
Variants:

* 古书上指当归。 * 〔~荔〕常绿灌木,茎蔓生,果实球形,可做淀粉,捣汁可做饮料。简称"薜",如"~萝"。 * 古书上指野麻

evergreen shrubs, ligusticum

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_859C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E352
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ECDF83_ECE083_ECE1

2082
U+85C5

* 古书上说的一种草

(translated) A kind of grass mentioned in ancient books


2083 𫉸
U+2B278

* 《八辅》 第24区, 第54字

(translated) Located in 《Ba Fu》, Section 24, No. 54


* 計謀,策略。 ~士(謀士)。~猷(計謀,謀略)。宏~。雄~

scheme, plan; plan; be without

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B2827_E1EC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_ED4E91_ED4F91_ED50
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0A181_F0A281_F0A381_F0A481_F0A581_F0A781_F0A881_F0A681_F0A9

2085
U+8B29 mó mò

* 古同"谟"

(translated) Ancient form of "谟"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0A181_F0A281_F0A381_F0A481_F0A581_F0A781_F0A881_F0A681_F0A9

2086 𠮅
U+20B85 hóng

* 拼音hóng。中国人名用字

(translated) Used in given names for Chinese people


2087 𭊬
U+2D2AC

* 疑为韩国音译字。 读音deut

(translated) Suspected to be a Korean phonetic loanword; pronounced as "deut"


2088 𭋼
U+2D2FC

* 象声字。 * 《鹽山拔隊和尚語録》: 於箇劍刃上啐地破地碎底者。大惠何下註脚乎

(translated) onomatopoeic word


2089 𫲇
U+2BC87 róng

* 拼音róng。中国人名用字

(translated) used in Chinese personal names


2090
U+3813 méng

* 拼音méng。山名

name of a mountain


2091 𫶙
U+2BD99

* 读音Wasabi( 山葵)。青芥末。" 山葵"合字

(translated) Pronounced as Wasabi (Shānkuí); Green mustard; Combined character for "山葵" (Shānkuí)


2092 𢵭
U+22D6D

* 同"𨖨"

(translated) Same as "𨖨"


2093 𤂨
U+240A8

* 同"𢺀"

(translated) Same as "𢺀"


2094 𫈻
U+2B23B

* 俗"瓠"。《可洪音義》:" 浮~:音護, 正作瓠也。" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) non-classical form of "瓠"


2095 𬝧
U+2C767

* 金文隶定字, 同"蒡"。 字見《殷周金文集成引得》1112 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第566器銘文中

(translated) Li-ding form of Jinwen, same as 蒡; Original Jinwen form


2096
U+84F9

* 〔~儿〕古地名,在今中国浙江省嘉兴市南

(translated) Ancient place name, [Yu"er], located in present-day China, south of Jiaxing City, Zhejiang Province


2097 𬞔
U+2C794

* 读音なりひさご 生瓢,用于装酒水的葫芦状容器

(translated) Pronounced narihisago; raw gourd, gourd-shaped container for alcoholic drinks


2098 𬞙
U+2C799

* 读音なたね 油菜

(translated) Pronounced as "natane", meaning rapeseed; canola


2099 𮑗
U+2E457

* 《胜军不动明王四十八使者祕密成就仪轨》: 阿慕伽賛拏摩诃~沙拏娑婆吒也吽怛罗二合摩也怛罗摩也吽

(translated) interchangeable with 沙


2100 𦾠
U+26FA0

* 同"𤬀"

(translated) same as "𤬀"


2101 𬞬
U+2C7AC róng

* 疑同"𫲇"。 * 拼音róng 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𫲇"; Chinese personal name character, pinyin: róng