Structure 卄 | HanziFinder

4116 7dgJoACx

Related structures


3101 𢤦
U+22926
Variants:

* 同"懂"

(translated) Same as understand


3102 𤏑
U+243D1

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3103 𥂿
U+250BF

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3104 𫄿
U+2B13F

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts


3105
U+448E mǎng

* 拼音mǎng。见䒍

without color, clear and lucid


3106 𫉼
U+2B27C

* 同"𤻻"

(translated) same as "𤻻";


3107
U+85E5 lüè yuè shuò yào

yào:* 藥物;藥材。 * 療治。 * 用藥毒殺。如:藥老鼠。元關漢卿 * 指仙丹。 * 指某些有化學作用的物質。如:火藥;炸藥;焊藥。宋沈括 * 花名。芍藥的簡稱。南朝齊謝眺 * 用同"籞(篽)"。庭園中以竹籬等圍起來的地方。 * 姓。 shuò:* 〔灼藥〕熱貌。 lüè:* 〔勺藥〕也作"芍藥"。五味和調

drugs, pharmaceuticals, medicine

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E31B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E3F355_E3F555_E3F455_E3F655_E3F755_E3F8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85E5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E44891_E44991_E44D91_E44E91_E44F91_E45091_E44A91_E45191_E44B91_E44C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E486

3108
U+8608 tuí

* 〔牛~〕羊蹄,一种草本植物,根茎入药

(translated) Sheep"s hoof, a herbaceous plant whose rhizome is used medicinally


3109
U+8609 máng

* 勤勉,努力:"汝乃是不~,乃时惟不永哉。"

(translated) diligent; industrious

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E324

3110
U+8614 jiǒng jiōng

* 同"蘏"。 * 拼音jiōng

(translated) Same as "蘏"


3111 𮒮
U+2E4AE

* 種稻不成稗。 養~不産鼃。 仁直有從來。一門盡禀嘉

(translated) goodness; auspiciousness


3112 𬣒
U+2C8D2

* 拼音mù 中国人名用字

(translated) Pronunciation mù; used for Chinese given names


3113
U+8C76 fén

* 见"豮"

castrate pig

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C76

3114 𨆍
U+2818D liè
Variants:

* 同"躐"

(translated) Same as "躐"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EC5281_EC53

3115
U+3511 chì shuì qì dào

* 同"㔎"。 * 拼音xiè。 * 断

(same as U+34FC 㓼) an incised wound; cuts


3116 𣋯
U+232EF
Variants:

* 同"昏"

(translated) Same as "昏";


3117 𤂘
U+24098 zāng
Variants:

* 同"洪"。中国人名用字。,cáng

(translated) Same as "洪"; Used in Chinese personal names


3118 𭳚
U+2DCDA

* 同"薄"

(translated) Same as "薄"


3119 𤻰
U+24EF0
Variants:

* 同"痒"

(translated) Same as itch


3120 𫃒
U+2B0D2

* 读音dậm 义未详

(translated) Pronounced as dậm; meaning unknown


3121
U+4488 bǔ fèi
Variants:

* 拼音fèi。 * 船䒁钉鐼。 * 同"橨"

(same as 橨) side beam of a boat


3122
U+8584 bù báo bò bó

báo:* 厚度小的。 ~片。~饼。 * 冷淡,不热情。 ~待。 * 味道淡。 酒味很~。 * 土地不肥沃。 ~田。 bó:* 义同"薄"( báo ),用于合成词或成语,如"厚薄","浅薄","尖嘴薄舌"等。 * 轻微,少。 ~礼。~产。~命。~寒。~酬。菲~。 * 不庄重,不厚道。 ~夫。~幸(负心)。~情。轻~。刻~。 * 轻视。 鄙~。厚今~古。 * 不充实,不坚强。 ~弱。 * 迫近。 ~近。~暮(傍晚)。日~西山。 * 同"箔",帘子。 * 姓。 bò:* [薄荷],多年生草本植物。茎和叶有清凉香味,可入药

thin, slight, weak; poor, stingy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8584
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E42491_E42591_E42A91_E42B91_E42691_E42791_E42891_E42991_E42C91_E42D91_E42E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E47381_E47481_E47581_E47681_E47781_E47881_E47981_E47A

3123 𮑚
U+2E45A

* 同"藤"

(translated) same as vine


3124
U+860A yùn wēn
Variants:

yùn:* 積聚。 * 蓄藏;包含。 * 深奧的涵義。如。 精蘊。 * 盛。 * 尊崇。 * 通"熅"。悶熱。 * 通"緼"。亂麻。 * 佛家用語。梵文skandha的意譯,意為類別。佛家稱色、受、想、行、識為"五蘊",為對一切有為法的概括和分類。 wēn:* 饒。 * 水草名

collect, gather, store; profound; (Budd.) skandha

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5BC81_E5BD81_E5BE

3125
U+456A

* 拼音zé。[~蕮] 同"泽泻", 一种草,根可入药

the water plantain

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5C3

3126 𫊎
U+2B28E

* 拼音bì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


* 树木砍去后从残存茎根上长出的新芽,泛指植物近根处长出的分枝。 ~枝。分~

stump, sprout

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EDF727_6AF127_E52927_E52A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F4B882_F4B982_F4BA82_F4BB82_F4BC82_F4BD82_F4BE82_F4BF82_F4C082_F4C182_F4C282_F4C382_F4C4

3128 𧴍
U+27D0D
Variants:

* 同"豶"

(translated) same as "豶"; castrated boar


3129 𮚩
U+2E6A9

* 同"䑃"

(translated) same as "䑃"


3130 𨆠
U+281A0

* 读音quày 转,转变, 转回

(translated) turn; transform; turn back


3131 𩸽
U+29E3D

* 読音hokke。 魚名。一種海魚

(translated) Pronounced hokke; fish name; a marine fish


3132 𡂫
U+210AB péng

* 拼音péng。象声字

(translated) onomatopoeic word


* 蠶或某些昆蟲在變成蛹之前吐絲做成的殼。 * 絲線。明張煌言 * 絮絲綿的衣服。後作"襺"。 * 通"趼"。腳掌或手掌因摩擦而成的硬皮

cocoon; callus, blister

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F066
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EB0853_EB09
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED15
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E6D27_EAB3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED1594_E19994_E19A94_E19B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E12285_E12385_E12685_E12785_E12885_E12485_E12585_E12985_E12A85_E12B85_E12C85_E12D

3134
U+85BF
Variants: 𥣖

* 〔~~〕茂盛,如"黍稷~~。"

flower

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E43081_E431

3135 𧂪
U+270AA

* 尤射· 學訓篇>日昬衎輯, 采錠蠢于學。音義未詳。 或云蕆字之譌

(translated) Pronunciation and meaning are unknown; It is said to be a corrupted form of the character 蕆


3136 𮒵
U+2E4B5 niè

* 拼音niè。义未详。 疑为"蘖" 讹字

(translated) Meaning unknown; suspected to be a corrupted form of "蘖"


3137 𮒶
U+2E4B6

* 同"蘖"。《观自在菩萨如意轮念诵仪轨》: 萨嚩他引欠搵娜~二合底娑颇三合囉呬引誐誐曩剑娑嚩二

(translated) Same as "蘖"


3138
U+8620 qiáng

* 〔~蘼( mí )〕蔷薇

(translated) rosaceae

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E05D71_E05C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8620
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E05D71_E05C91_E38691_E387
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3F1

3139
U+4575 xié xiè

* 拼音xiè。[鸿~] 荭草的别名

name of a variety of grass; a second name for (葒草) polygonum orientale


3140 𧄈
U+27108

* 读音rêu 苔,苔藓

(translated) Pronunciation: rêu; moss


3141 𬟖
U+2C7D6

* 同"𧄈"

(translated) Same as "𧄈"


3142 𬟛
U+2C7DB

* 同"𡳵"

(translated) Same as "𡳵"


3143 𧄲
U+27132

* 同"𥷺"

(translated) Same as "𥷺"


3144 𨆳
U+281B3
Variants:

* 同"躠"

(translated) Same as "躠"


3145
U+9B15

* 古代妇女束发髻用的一种具有装饰作用的带子。 * 头巾:"紫衣朱~。"

(translated) A decorative band for tying hair buns, used by women in ancient times; Headscarf

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B15

3146 𭌧
U+2D327

* 同"叹"。 见《 金刚仙论》

(translated) Same as "叹"


3147 𢶰
U+22DB0 zǒng

* 拼音zǒng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3148 𤃿
U+240FF miè

* 拼音miè。俗"瀎"。《名義》:" 泧,桒結反。~"

(translated) non-classical form of "瀎"; 泧


3149 𫊍
U+2B28D

* 读音sùm 繁茂的,丰富的

(translated) flourishing; rich


3150
U+943C bēn fén
Variants: 𫔁

* 一种铁。 * 佛教用具,小钵:"钵里盛饭,~里盛羹。" * 饰

(translated) a type of iron; small Buddhist alms bowl; ornament

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_943C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E86F

3151 𩞳
U+297B3
Variants:

* 同"饙"

(translated) same as "饙"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E69B32_E69C32_E6A032_E6AC32_E6AA32_E6A132_E69D32_E69E32_E6AE32_E6AD32_E6A532_E6AB32_E6A232_E6A732_E6A632_E69F32_E6A332_E6A832_E6AF32_E6A932_E6A432_E6B032_E6B1
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E8A5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EE9527_995927_E46B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEB682_EEB7

3153
U+9D9C máo

* 〔~鸱( chī )〕猫头鹰

(translated) owl


3154 𠖨
U+205A8

* 读音mồng,[~]鸡冠

(translated) cockscomb


3155 𡅐
U+21150

* 同"𠲥" "𨩖"

(translated) Same as "𠲥" "𨩖"


3156
U+6503 cā sǎ

cā:* 摩擦。后作"擦", sǎ:* 同"撒",散布:"星如~沙出。"

preceding

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4D5

3157 𤑫
U+2446B

* 同"熢"

(translated) Same as "熢"


3158 𭶧
U+2DDA7

* 威~ 爇從容不色蹈烈是篤鴻毛益輕金石愈礭辭正義

(translated) Majestic bearing; awe-inspiring demeanor; unwavering firmness, intensifying lightness and hardness; righteous and just words


3160
U+85E8 piǎo pāo biāo
Variants: 𦳤

biāo:* 藨草,茎可用来编席或织草鞋。 * 芦苇的花穗。 * 古通"穮",除草。 pāo:* 莓的一种,可食

(translated) biāo: reed-like grass whose stem can be used for weaving mats or straw sandals; flower spike of reed; anciently same as "穮", meaning to weed; pāo: a type of edible berry

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E9CC45_E9CD45_E9CE45_E9CF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E05B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85E8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3CB81_E3CC81_E3CD

3161
U+456E

* 同"菊"

(interchangeable 菊) flower of the chrysanthemum; chrysanthemun

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E07F27_E080

3162 𬟕
U+2C7D5

* 金文隶定字, 同"蒖"。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3573器銘文中

(translated) Lishu form of Jinwen character, same as 蒖; original form in Jinwen


3163
U+4577

* 拼音mí。[荼~] 木香,一种落叶小灌木

a kind of plant; putchuck, the root of a species of thistle found in Cashmere; roseleaf raspberry (Rubus rosaefolius var. Coronarius)


3164
U+4578 jiē

* 同"秸"。 * 拼音jié

(same as U+7A2D 秸) wheat straw; the stem of hem


3165 𮣔
U+2E8D4

* 同"铡"

(translated) Same as chop


3166 𪄦
U+2A126

* 读音choè,(chimchích~) 鹊鸲

(translated) Pronounced choè; Oriental Magpie-Robin, as in chimchích~


3167
U+7033 jiàn zùn
Variants: 𣿕

jiàn:* 水至。 * 水名。 zùn:* 水浸出的样子

(translated) jiàn: water arriving; name of a river; zùn: appearance of water oozing out

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7033
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EBAC84_EBAD

3168
U+860C

* 古同"篽",鸟室:"于东则洪池清~。"

(translated) ancient form of "篽"; bird room


3169
U+8639 huài huái

* 〔~香〕即"茴香",一种草本植物,茎叶嫩时可食,子实入药

(translated) Refers to "fennel", a herbaceous plant with edible young stems and leaves, and seeds used medicinally


3170
U+9740 méng
Variants: 𩆬

* 古同"濛",(雨)细小。 * 古同"蒙",覆盖

drizzling, fine rain; mist


3171
U+8628 yáo

* 古同"繇",(草)茂盛

luxuriant vegetation

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E47D

3172 𬣐
U+2C8D0

* 読音omoshiroi,おもしろい, 古日本語讀音omoshiroshi,おもしろし。面白い。 * ※此字暫定"日"(所謂、" 佚存文字"或謂" 散逸文字"。)。 * 有趣, 有意思,感兴趣。 有兴趣的样子。 * 滑稽, 可笑。滑稽可笑的样子。 * 愉快, 高兴,鼓舞人心的。 因如愿而令人满意的样子。 * 愉快, 快乐,高兴。 高兴的样子。字出《 新撰字鏡(享和本)》。 * "佚存文字" 或謂"散逸文字"。 * 散逸文字是元来中国漢字、 然而、传世经过各地区, 如日本,它的字符中国已经消散。 一旦它可

(translated) Interesting; Interested; Seeming interested; Funny; Comical; Seeming comical; Pleasant; Happy; Joyful; Inspiring; Satisfying (due to wish fulfillment); Seeming happy; Seeming satisfied


3173
U+84FD
Variants: 𦸩

* 见"荜"

species of bean; piper longtum


3174
U+4557 pèi bì

* 拼音bì。一种草

name of a variety of grass


3175
U+5B05 huá

* 女子容貌美丽。 * 古女子人名用字

beautiful; used in girls" names


3176 𫲏
U+2BC8F màn

* 拼音màn。中国人名用字

(translated) Pronounced màn; Used for Chinese personal names


3177
U+3B26 yuè

* 拼音yuè。勇貌

brave; courageous; bold; valiant; intrepid; fearless; heroic


3178 𦾥
U+26FA5

* 读音vừng 芝麻

(translated) Pronunciation vừng; sesame


3179
U+85CD lán la

lán:* 蓼蓝。蓼科。一年生草本。叶形似蓼而味不辛,干后变暗蓝色,可加工成靛青,作染料。叶也供药用。又泛指叶含蓝汁可制蓝靛作染料的植物,如木蓝、鬆蓝、马蓝等。 * 深青色。如:天蓝;蔚蓝。 * 滥,不加节制。 * 末尾。唐白居易 * 佛寺,梵语伽蓝的简称。 * 姓。 lan:* 〔茎藍〕见"茎"

blue; indigo plant; surname

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E3EE51_E3EF55_E3C955_E3CA55_E3CB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85CD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E2E491_E2E591_E2E691_E2E791_E2E8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E36D81_E36E81_E36F

3180 𬠫
U+2C82B

* 读音mèng 蜜蜂

(translated) Honeybee


3181
U+4686 yǐng ǒu yǎo

* 拼音yǐng。 * 见。 * yǐng。 * 瞧, 略看。闽语。 互我~者。( 给我瞧一下。)。 * 晃动。 闽语。 * 关照。 客话。 * 看守。 客话

to see; to look at, to examine


3182
U+49AB yīng

* 拼音yīng。门中

inside the door


3183
U+52F1 mài
Variants:

* 努力

put forth effort, strive forward

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52F1

3184 𡂖
U+21096 lài tà
Variants: 𡃤

* 同"𡃤"。声

(Cant.) unrestrained; same as "𡃤"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E93F

3185
U+56BE huàn huān
Variants: 𡅻

huàn:* 古同"唤",呼唤。 huān:* 喧嚣,喧哗:"怨言~流。"

(translated) anciently same as "唤", call; shout; noisy; clamorous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_559A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E8D7

3186 𢅴
U+22174

* "懵" 的讹字

(translated) corrupted form of "懵"


3187
U+3BF5 dǒng

* 拼音dǒng。 * 㯵棕, 也作董棕,棕榈科鱼尾葵属, 树干粗硕,高逾30 余米,羽状叶长达6~8 米,树干髓心产淀粉, 可供食用。中国云南、 广西石灰岩地区有分布,东南亚热带也有。 * (部分内容摘自《 中国大百科全书·生物学Ⅲ》 第2330页)

(translated) Pinyin: dǒng; 㯵棕, also known as 董棕, is a plant of the genus *Caryota* in the palm family (Palmae), characterized by a thick and stout trunk reaching over 30 meters in height, and pinnate leaves that are 6-8 meters long. Its trunk pith produces starch and is edible. It is distributed in limestone regions of Yunnan and Guangxi, China, and also found in tropical Southeast Asia


3188 𭬩
U+2DB29

* 《南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法坛经》: 别大师天无年于~州国恩寺造塔至先天二年七月告别大师言

(translated) Prefecture name; Used in place names, such as 𭬩zhou (韶州) in Guo"en Temple


3189
U+748D hua

* 古同"烨"

(translated) Ancient form of "烨"


3190 𥖣
U+255A3 wàn

* 中国人名用字

(translated) Used as a Chinese personal name character


3191
U+417F huá
Variants:

* 拼音huá。禾盛

(non-classical form) luxuriant or exuberant (of grain) (interchangeable 華) flowery; variegated, splendour


3192
U+F923 lán

lán:* 蓼蓝。蓼科。一年生草本。叶形似蓼而味不辛,干后变暗蓝色,可加工成靛青,作染料。叶也供药用。又泛指叶含蓝汁可制蓝靛作染料的植物,如木蓝、鬆蓝、马蓝等。 * 深青色。如:天蓝;蔚蓝。 * 滥,不加节制。 * 末尾。唐白居易 * 佛寺,梵语伽蓝的简称。 * 姓。 lan:* 〔茎藍〕见"茎"

blue; indigo plant; surname


3193 𬞱
U+2C7B1

* 同"䁾"

(translated) same as 䁾


3194 𧄤
U+27124 xiāo

* 拼音xiāo。[紫~] 蚌蛤类软体动物

(translated) Bivalve mollusk


3195 𭌕
U+2D315

* 《理趣释祕要钞》: 藏记尊位云后母~嚧亦黒色持棒左阿耳多阿波罗耳多右肥者

(translated) In records of honored positions, it is said that [𭌕] refers to "stepmother 嚧", also described as black, holding a staff, with the left side being "Ardha-aparārdha" and the right side being "fat"


3196 𡣨
U+218E8

* 读音cưới 嫁娶;结婚

(translated) Vietnamese: cưới; marry; marriage


3197 𣋻
U+232FB

* 读音mịt 同"䁾"

(translated) Pronounced mịt, same as "䁾"


3198 𤂹
U+240B9 yǐn

* 拼音yǐn。[~] 同[湛]( 波浪)翻腾的样子

(translated) Same as "湛", describing the tumultuous appearance of waves


3199 𥖪
U+255AA

* 拼音lè。[~礋] 象碌碡]的一种农具

(translated) refers to 𥖪礋, a type of agricultural tool resembling a roller


3200
U+7F83
Variants: 𥵵

* 古代遮蔽脸部的巾,如"武德、贞观之时,宫人骑马者,依齐、隋旧制,多著~~。" * 古同"幂",覆盖:"解紵衣以~之。"

cover-cloth, cover with cloth

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E94483_E94583_E94683_E94783_E948

3201 𦏒
U+263D2

* 读音miêu[ 美~]漂亮

(translated) pretty; beautiful