Structure 卄 | HanziFinder

4116 7dgJoACx

Related structures


3301 𨉴
U+28274 róng

* 同"㲨"。 * 见《 中华大字典》

(translated) Same as "㲨"


3302
U+3734 mèng

* 拼音mèng。 * 女子人名用字。 * 好貌

(non-classical from of 瞢) dark and obscure, obscure; not bright, used in girl"s name, good; fine


3303
U+4515

* 拼音pú。 * 膊鱼。 * 家禽胸部的肉

chicken breast


3304
U+5B33 yuè
Variants: 𡤬

* 作姿态。 * 惜

(translated) to pose; to cherish

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F68384_F684

3305 𫷐
U+2BDD0

* 同"𬡬"

(translated) Same as "𬡬"


3306
U+64B6 huá
Variants:

* 古同"划",用桨拨水使船行动

(translated) Same as "划" in ancient times; to propel a boat by paddling


3307 𤢥
U+248A5

* 读音vượn 长臂猿

(translated) Pronounced "vượn", gibbon


* 麻风病。 * 瘟疫。 * 杀。 * 通"勵"。劝勉

a sore, ulcer; pestilence

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E79533_E79634_E5F533_E797
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E84971_E848
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7658
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E84971_E84892_F40092_F40192_F40292_F40392_F3FF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8EA83_E8EB

3309 𤼁
U+24F01 méng

* 拼音méng。病人行

(translated) behavior of a sick person


3310 𭿰
U+2DFF0

* 同

(translated) Same as


3311 𦲫
U+26CAB

* 拼音fú。 * [~箖] 古代史上指东罗马帝国及西亚地中海沿岸诸地。 * 注: 可能是《中华字海》 错误,应为[~ 菻]

(translated) Pinyin fú; [~箖] in ancient history, refers to the Eastern Roman Empire and regions along the Mediterranean coast of West Asia; Note: possibly a mistake in *Zhonghua Zihai*, it should be [~ 菻]


3312
U+857D nóng

* 〔蓬~〕芦苇花

(translated) reed flower; reed plume


3313 𮒅
U+2E485

* 《阿毘达磨大毘婆沙论》: 部达~部二天王中一能领解一不领解世尊怜愍饶; 叶筏那达刺陀末~婆佉沙覩货罗博喝罗等人来在会坐各各谓

(translated) Used in names of Deva Kings and other entities within the text


3314
U+85D6 xián

* 坚。 * 铡草的余茎:"岂欲皂枥中,争食麧与~。"

(translated) Firm; Residual stalk of chopped grass


3315 𧁐
U+27050 shí

* 拼音shí。[芡~] 睡莲科植物,可入药。 今作芡實

(translated) Nymphaeaceae plant, can be used as medicine. Now written as 芡實


3316 𬟇
U+2C7C7 yùn

* 拼音yùn 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


3317
U+8604 jī qí qín

* 香草,一說藥草。 * 古同"祈",祈求。 * 〔~春〕地名,在中國湖北省。簡稱"蘄",如"~艾"、"~蛇"(均為蘄春出產的藥材),"~竹"。 * 姓

variety of artemisia seek

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8604
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E329

3318
U+56BF huò

* 夸

(Cant.) a lump; measure word


3319 𭍸
U+2D378

* "柩" 的讹字。 从"匶"书写错讹

(translated) corrupted form of "柩"; corrupted from "匶" in writing


3320
U+5DC1 lì liè
Variants: 𡽇 𡿋

lì:* (山)高。 liè:* 姓

(translated) tall, of mountain; surname

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F667

3321
U+5DCF quán
Variants: 𡺟 𡺹

* 〔~嵍〕山名,在中国河北省隆尧县西

(translated) name of a mountain, used in "巏嵍", located in western Longyao County, Hebei Province, China


3322 𭶹
U+2DDB9

* 同"㸕"。《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 挐雲~霧上清虚, 禹門激起桃花浪。"

(translated) same as "㸕"


3323
U+7372 huò
Variants:

* 猎得。 * 猎得之物。 * 获得;得到。 * 射中。 * 俘获。 * 捕获;追捕。宋陸九淵 * 适宜;安。 * 得以;能够。三國魏王粲 * 遭受。 * 辱,被辱。 * 违误。 * 古代对女奴的贱称。 * 兽名。 * 通"穫"。收割庄稼;收成。清朱駿聲 * 通"嚄"。叫唤;喧闹。 * 通"矱"。法度。 * 古水名。在今安徽省蒙城县至江苏省徐州市之间。 * 姓。 * 宏大貌。 * 〔隕獲〕也作"隕穫"。困迫失志貌

obtain, get, receive; seize

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E4BE
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E91434_F3E8
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F4E257_E35F57_E360
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EACA71_EAC971_EACB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7372
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EACA71_EAC971_EACB93_E90693_E90793_E90893_E90D93_E90E93_E90F93_E90993_E90A93_E91093_E90B93_E90C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E32384_E32484_E32584_E326

3324
U+74C1 huò

* 未雕琢的玉

(translated) undecorated jade


3325 𤻙
U+24ED9 huó

* 拼音huó。见"㾰"、"㿌"

(translated) Pinyin huó. Refer to "㾰" and "㿌"


3326
U+7A6B huò

* "获"的繁体字。 * 收割庄稼。 * 泛指刈割、砍伐。 唐·韩愈 * 收成,收获

harvest, cut grain

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F0E2
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_E1A5
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F0ED
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E77271_E773
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A6B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E77271_E77392_F02E92_F02F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E49483_E49583_E496

3327 𮉷
U+2E277

* 同"罐"。[~爐] 同"罐炉"

(translated) Same as "罐" (guàn, meaning jar or pot); [~爐] same as "罐爐" (guànlú, meaning jar stove or pot stove)


3328 𦎽
U+263BD huán
Variants:

* 拼音huán。俗"𦏊"

(translated) non-classical form of "𦏊"


3329 𫉬
U+2B26C huò

* 同"獲"

(translated) Same as 獲


3330 𮑢
U+2E462

* 疑同"薹"

(translated) Suspected to be the same as "薹"


3331 𮑣
U+2E463

* 拼音bǒ。见朝鲜本《 龙龛》。疑同"簸"。见张涌泉《 汉语俗字丛考》

(translated) suspected to be the same as "簸"; cited in Korean edition of *Longkan* and Zhang Yongquan"s *A Study of Chinese Non-classical Characters*


3332
U+85B6 lí wēi mái wō

mái:* 古同"埋",埋葬:"生~工匠,计以万数。" wō:* 沾污:"夫鉴明者,尘垢弗能~。"

to bury, to stop up; dirty, filthy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85B6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E4A991_E4AA

3333
U+85CA biǎn
Variants:

* 〔~豆〕同"扁豆",荚果扁平,微弯,种子白色或紫黑色,可作蔬菜,亦可入药

a kind of bean with flat pods


3334 𧀐
U+27010

* 读音gồi 棕榈

(translated) palm; palm tree


3335 𮒇
U+2E487

* 同"菻"

(translated) same as the character "菻"


3336
U+85F1 huì huí

huì:* 即"怀羊",一种草。 huí:* 即"恶芋",一种草

(translated) is "Huaiyang", a type of grass; is "Eyu", a type of grass


3337 𮒗
U+2E497

* 同"穫"

(translated) same as 穫


3338
U+85FE lài
Variants:

* 〔~蒿〕即"艾蒿"。 * 荫:"南伯子綦游乎商之丘,见大木焉,有异,结驷千乘,隐将芘其所~。"

shade

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5C4

3339 𮒭
U+2E4AD

* 同"䍦"。字。 * [接~], 即"接䍦", 古代的一种头巾

(translated) Same as "䍦"; In "接𮒭", refers to an ancient headwear


3340 𨐉
U+28409 zǎo
Variants: 𨎮

* "𨎮" 的类推简化字

(translated) analogically simplified variant of "𨎮"


3341
U+9144 huān
Variants: 𨞂 𨽧

* 中国春秋时鲁国城邑名,在今山东省肥城市

(translated) Name of a city of the State of Lu in the Spring and Autumn period of China; located in present-day Feicheng City, Shandong Province

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EF1956_EF1A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9144
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E06A83_E06B83_E06C

3342 𢷞
U+22DDE

* 拼音kē。[~叉] 响声词。通常写作" 喀嚓"

(translated) onomatopoeia; usually written as "喀嚓"


3343 𬄻
U+2C13B

* 讀音mohoko 毒八角。義與同"梻"(讀音shikimi)

(translated) Pronounced mohoko, poisonous star anise; same meaning as "梻" (pronounced shikimi)


3344
U+7C46 yuè

* 古同"篗"

Acquired from 䈅: (same as 䈅) tools to unreel silk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3F227_E3F3

3345
U+42AA

* 同"粝"

coarse rice -- unhulled, (interchangeable 糲) coarse -- of grain

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7A071_E7A1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5F4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7A071_E7A1

3346
U+84F5 jié
Variants: 𦻴

* 草帘

(translated) grass mat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5CA81_E5C9

3347
U+85BD zhēn

* 豕首,一种中药草

a bright blue orchid that grows in south China

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85BD

3348 𧃊
U+270CA
Variants:

* 同"馔"

(translated) Same as "馔"


3349
U+8625 yuè
Variants: 𦿈

* 古书上说的一种植物,可作牧草,籽粒作饲料。亦称"雀麦"

(translated) a plant described in ancient texts, used as pasture, with seeds used as feed; also called "quèmài"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8625
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E36B91_E36C91_E36D

3350
U+8802 shè

* 蝗虫

(translated) locust


3351
U+8B41 huá

huá:* 人声嘈杂;喧闹。也作"嘩"。 huá:* 变化

noise, uproar; clamor, hubbub

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EC3432_EC3532_EC3632_EC3C32_EC3B32_EC3832_EC3932_EC3A32_EC3D32_EC37
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E654
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1E3

3352
U+9D93 miáo
Variants:

* 见"鹋"

emu


3353 𪃞
U+2A0DE

* 同"鹋"

(translated) Same as emu


3354 𭌫
U+2D32B

* 《大正新脩大藏經 經疏部》原文:"~ 鉢囉"

(translated) Associated with "鉢囉"


3355
U+721F guàn
Variants:

* 举火:"司~掌行火之政令。" * 〔~火〕古代祭祀袚除不祥所举的火把。 * 古代边防报警的烽火:"~烽未息。"

fire

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_721F27_70DC

3356 𤻻
U+24EFB

* 同"蔑"。楚国文字隶定字

(translated) Same as "蔑"; Clerical script form of Chu State script


3357 𥣫
U+258EB miè
Variants: 𧀅

* 拼音miè。禾名

(translated) Kind of cereal

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F295
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF1B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5CB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E45A

3358 𮑀
U+2E440

* 拼音bó。 * 姓, 江西抚州有之。见《 中华姓氏源流大辞典》 * P7

(translated) Surname, found in Fuzhou, Jiangxi


* 藎草。禾本科。一年生細弱草本。葉卵狀披針形。秋季開紫褐色花。液汁可作黃色染料

a kind of weed; faithfulness

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85CE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E37D

3360 𫉺
U+2B27A

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


3361
U+99A9 fén

* 〔~馧( yūn )〕香气。亦作"馚馧"

aromatic, perfumed

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E572

3362 𡤏
U+2190F
Variants:

* 同"媟"

Semantic variant of 媟: lust after, act indecently; lewd


3363
U+8605 héng
Variants: 𧄇

* 〔~芜〕古书上说的一种香草。 * 〔杜~〕多年生草本植物,野生在山地,开紫色小花。根茎可入药。亦作"杜衡"

a fragrant plant the root is medicinal

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5C5

3364
U+4567 xiào

* 同"茭"

(same as U+832D 茭) Zizania latifolia, a kind of edible aquatic grass, rootstock (of the lotus), the joint of the sides of arms and the end of a bow

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4B181_E4B2

3365 𮒱
U+2E4B1

* 《报恩编》: 部五味子释名荎~恭曰五味子皮肉甘酸核中辛苦都有醎味是

(translated) Wuweizi (Schisandra) peel and flesh are sweet and sour; the kernel inside is bitter and pungent; and all have a salty taste


3366
U+87CF xiāo
Variants: 𧑛

* 〔~蛸〕蜘蛛的一种,腿很长,结网成车轮状。亦称"喜蛛"、"蟢子"。 * (蠨)

a kind of spider with long legs


3367
U+880E měng mǎng

* 古均同"蟒"

python, boa constrictor


3368 𬣈
U+2C8C8

* 读音bịa 义未详

(translated) pronounced as bìa; meaning unknown


3369 𠫋
U+20ACB
Variants:

* 同"㢝"

(translated) Same as "㢝"


3370 𭒯
U+2D4AF

* 同"孽"

(translated) same as "孽"


3371 𡳶
U+21CF6
Variants: 𡳵

* 同"𡳵"

(translated) Same as "𡳵"


3372 𢸺
U+22E3A jiāo

* 同"樵"。 * 见《 康熙字典》增订版

(translated) Same as "樵"


3373 𭣍
U+2D8CD

* 同"枿"

(translated) same as "枿"


3374 𣞓
U+23793

* 拼音lù。[~心] 一种柿子

(translated) a kind of persimmon


3375
U+454F é

* 同"莪"。 * 拼音é

Artemisia, a kind of plant with edible leaves


3376
U+85BC chén

* 〔䓰~〕一种中药草。亦作"茵陈"

(translated) a type of Chinese medicinal herb; also known as "茵陈"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5C0

3377 𫉵
U+2B275 xiè

* 疑同"𧃳"。 * 拼音xiè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𧃳"; Pinyin xiè; Used in Chinese personal names


3378 𬟌
U+2C7CC

* 金文隶定字, 同"尊"。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2337器銘文中

(translated) clerical script form of bronze inscription, same as "尊"; original form in bronze inscription


3379 𧃭
U+270ED
Variants: 𦽊

* 同"𦽊"

(translated) Same as "𦽊"


3380 𢺀
U+22E80

* 读音mò 摸索

(translated) grope; to feel about; to explore


3381 𤄓
U+24113 cóng

* 拼音cóng。水声

(translated) sound of water


3382 𦿶
U+26FF6

* 同"薙"

(translated) Same as 薙


3383
U+85FC xuān
Variants:

* 同"萱"

(translated) same as "萱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E05827_E05927_8431
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E370

3384 𫲛
U+2BC9B wéi

* 拼音wéi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3385
U+7CF5 niè

* 生芽的米。 * 酿酒的曲。 媒~(喻定计陷害,使别人落下罪名。亦作"媒孽")

fermenting grain; grain which has sprouted; yeast

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F12392_F12592_F124

3386 𫉥
U+2B265 shì

* 拼音shì。中国人名用字

(translated) Pinyin shì; Chinese personal name character


3387
U+4560 fèi

* 同"䉬"

(non-classical form 蕟) coarse bamboo mat, a kind of ailment, probably of a rheumatic nature, which causes stiff neck and backbone


3388
U+8631 lèi

* 古书上说的一种蒲草,可用以编席制绳

(translated) Cattail (used for weaving mats and making ropes, according to ancient texts)

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E55791_E558

3389
U+863C

* 〔~芜〕古书上指芎䓖的苗

(translated) Míwú: in ancient texts, refers to the sprout of Ligusticum striatum


3390 𬟤
U+2C7E4 qiáo

* 拼音qiáo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3391 𮜣
U+2E723

* 同"蹩"

(translated) variant of "蹩"


3392
U+9437

* 古同"鍱"

(translated) Same as "鍱"; ancient form of


3393 𩆠
U+291A0

* 同"𩇆"

(translated) Same as "𩇆"


3394 𡓽
U+214FD xūn

* 拼音xūn。人名用字

(translated) Used in personal names


3395 𬅑
U+2C151 xūn

* 拼音xūn。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


3396 𤑒
U+24452
Variants:

* 同"熭"

(translated) Same as "熭"


3397 𬋖
U+2C2D6

* 同"爇"

(translated) Same as "爇"


3398 𪥣
U+2A963

* "𩺊"の 意

(translated) meaning of "𩺊"


* 才能,技能,技術。 工~。技~。文~。~人。~術(①戲劇、曲藝、音樂、美術、建築、舞蹈、電影、詩和文學等的總稱;②指富有創造性的方式、方法;③形狀獨特而美觀的)。~苑奇葩。~高人膽大。 * 種植。 園~。 * 準則、法度、限度:"驕泰奢侈,貪欲無~。"

art; talent, ability; craft

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F07891_F07991_F07A91_F07B91_F07C91_F07D91_F07E91_F07F91_F08091_F08191_F082
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F51981_F51A81_F51B81_F51C81_F51D81_F51E81_F51F81_F52081_F52181_F52281_F52381_F524

3400 𫊈
U+2B288

* 同"攃"

(translated) Same as "攃"


3401
U+9DCB
Variants:

* 古代传说中一种鸟喙蛇尾的怪鸟。 * 古同"鵌",一种与鼠同穴而居的鸟

(translated) In ancient legends, a strange bird with a bird"s beak and a snake"s tail; anciently same as "鵌", a bird cohabiting with rats