* 古代传说中一种鸟喙蛇尾的怪鸟。 * 古同"鵌",一种与鼠同穴而居的鸟
(translated) In ancient legends, a strange bird with a bird"s beak and a snake"s tail; anciently same as "鵌", a bird cohabiting with rats
* 古代传说中一种鸟喙蛇尾的怪鸟。 * 古同"鵌",一种与鼠同穴而居的鸟
(translated) In ancient legends, a strange bird with a bird"s beak and a snake"s tail; anciently same as "鵌", a bird cohabiting with rats
* ấm水壶
(translated) kettle
* 眼睛转动的样子。 * 怒视
(translated) Rolling eyes; Glare
* 见"蒌"
Artemisia stelleriana
* 古女子人名用字
(translated) Character used in ancient times for female given names
* 同"简"。 原文: 文辭精~。口占策論
(translated) same as 简
* 疑同"瞌"
(translated) Suspected to be the same as "nod off; doze"
* 未开花的荻
(translated) unbloomed reed; reed before flowering
* 同"莨"
Henbane, poisonous, seeds for medical use, a plant which produces a brown dye
* 拼音dǒng。把东西放进液体又迅速拿出。 西南官话。把衣服在水头~ 一下
(translated) To dip something briefly in liquid; (Southwestern Mandarin) to briefly dip clothes in water
* 同"犡"
(translated) Same as "犡"
* 同"𣙩"
(translated) Same as "𣙩"
* 同"菟"。 见《 法华经义记》
(translated) Same as "菟"
* 拼音zhǒng。 * 同"种"。 * 见周志锋《 大字典论稿》
(translated) Same as "种"
* 读音めいしょ。 名胜
(translated) Reading: meisho; scenic spot
* 同"壎"
Semantic variant of 壎: instrument
* 同"厲"
(translated) Same as 厲
* 装有机关的捕兽木笼。 * 捕取
trap catch animals, snare; seize
* 古书上说的一种树,果实像板栗
(translated) a type of tree mentioned in ancient books, with fruit similar to chestnut
* 職責範圍內支配和指揮的力量。 政~。~力。~威。~貴。~柄。~勢。生殺予奪之~。 * 有利的形勢。 主動~。 * 變通,不依常規。 ~變。~謀(隨機應變的計謀)。~術。智必知~。 * 暫且,姑且。 ~且。 * 秤錘。 ~衡。 * 衡量,估計。 ~其輕重。 * 姓
power, right, authority
* 读音chồi 嫩芽
(translated) tender sprout
* 疑同"巂"
(translated) Suspected to be same as "巂"
* 拼音huò。一种衣服
(translated) a kind of garment
lián:* 同"梿"。 liǎn:* 同"梿"
(translated) Same as "梿"; Same as "梿"
* 同"樵"
(translated) Same as "樵"
* 同"𤐀"
(translated) Same as "𤐀"
* 读音mo [~]厚颜无耻
(translated) shameless
* 堇草。 * 宽舒:"士君子之容……俨然,壮然,祺然,~然。" * 草初生柔细的样子
(translated) Violet; Relaxed, at ease; Appearance of tender young grass
* 一种香草,即"白芷":"芳~兮挫枯。"
Acquired from 䖀: (same as 䖀) angelica; the root of Dahurian angelica
* 同"虈"。 * 拼音xiāo
(same as 虈) angelica; the root of Dahurian angelica
mài:* 夸大。 hài:* [譀~]爭罵怒貌
to exaggerate; exaggeration, arrogant; to boast, to dispute with anger
* 拼音miè。打击
to beat; to strike; to attack, to cut, to diminish, to decide; to udge, to weight; to measure, to wipe; to rub, to dust; to clean
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kuān; used in Chinese given names
* 拼音bì。壁柱
(translated) pilaster
* 即"紫蕨",一种草本植物,嫩叶可食,根茎供药用
edible fern
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 拼音jié。 * 治。 * 一种草
to set in order; to adjust and repair
* 同"𧁏"
(translated) Same as "𧁏"
* 同"幡"。[铁~ 竿白正]戏剧角色名。 亦作"铁幡竿白正"
(translated) Same as "幡" (banner); used in the theatrical role name "Iron 𮒳 Pole Bai Zheng", also written as "Iron 幡竿白正"
* 日本姓氏用字
(translated) Japanese surname character
* 疑同"護"
name of a variety of grass
* 读音kiệu 藠头
(translated) Pronunciation kiệu; scallion
* 穿在腳上的衣物。 * 穿襪子。清魏禧
socks, stockings
* 使不受侵犯和損害。 保~。~衛。~理。~士。~航。~林。辯~。守~。 * 救助。 ~護。 * 掩蔽,包庇。 ~短。庇~
protect, guard, defend, shelter
* 见"鑉"
(translated) Same as "鑉"
* 蒸饭:"釜甑过午无~馏。"
(translated) steamed rice
* 同"草"
the female of certain animals such as horses, a mare
* 见"苏"
loquacious; nag
* 同"孽"
(non-classical form of 孽) sin; evil; retribution, the son of a concubine
* 同"攥"
Semantic variant of 摹: trace, copy, duplicate; pattern
* 音义未详。《 易林.大过之小过》:" 两心相悦,共其茀~。" 注:"茀~, 别本作:茅藘。"
(translated) Pronunciation and meaning are unknown; Appears in *Yilin*, section *Da Guo Zhi Xiao Guo*: "Two hearts are in mutual affection, sharing their fu-𧂫"; Note: "茀-𧂫" is alternatively written as "茅藘"
* 蓫, 抽陸切,詩曰言采其蓫牛~ 也。又音逐, 馬尾草也。 * 藬, 他雷切,牛~ 也。江東有髙尺餘葉長而銳花紫縹色可淋以為飲
(translated) ox-tongue (plant name), as mentioned in Book of Odes "采其蓫牛~"; horse-tail grass, also pronounced zhú; ox-tongue (plant in Jiangdong), tall, sharp leaves, purple-blue flowers, used for beverage
* 同"埋"。 见《 妙法莲华经玄賛》
(translated) Same as "埋"
* 古同"荡"
to toss about; to swing; to rock
* 啄 * 钻孔
to peck; to bore through
* 《折疑论》: 良工铸物必以鑪~钳鎚作诸器皿皆从方寸之间而发生此喩法
(translated) in casting objects, it must use furnace, ladle, tongs and hammer to make various utensils
* 同"𩸮"
(translated) Same as "𩸮"
* 古书上说的一种鸟
(translated) A type of bird mentioned in ancient books
* 拼音pú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese person"s name character; Chinese given name character
* 〔茹~〕即"茜草",根可做绛红色染料
madder
* 古同"櫬",木槿
(translated) ancient form of "櫬"; hibiscus
* 古同"骥":"右骖赤~而左白仪。"
Semantic variant of 驥: thoroughbred horse; refined
* 读音vênh 抬起头
(translated) raise head
* 同"羲"
(translated) Same as "羲"
* 同"曛"。《永乐大典/ 卷03579》:"元魏初青崖集代王村行尽南冈日已。"
(translated) Same as 曛; dusk
* 同"葳"
(translated) same as 葳
* 拼音téng 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"蔇"
(translated) Same as "蔇"
* 拼音xún 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鲋"
(translated) Same as 鲋; crucian carp
* 同"薨"
(translated) Same as "薨"
* 拼音yào。古水名
(translated) ancient river name
* 同"𤮪"
(translated) Same as "𤮪"
* 同"晔"
(translated) Same as "晔"
* 同"𧅭"
(translated) Same as "𧅭"
* 同"𮐽"
(translated) Same as "𮐽"
* 拼音cuō。 * 佛经译音字。 * 《大正新脩大藏經 寶積部·涅槃部》 原文:"他方異國, 第五佛名樓波黎波蔡~,其國有六百億菩薩。"
(translated) Pinyin cuō; transliteration character in Buddhist scriptures
* 読音ara。 东海鲈
(translated) Japanese reading: ara; East Sea bass
* 读音dưa 海鳗
(translated) sea eel
* 同"弥"
(translated) same as 弥
* 《大正新脩大藏經 悉曇部》原文:" 嚩·婆· 啝·啝· 媻·~(切身慈氏)(切身同軌)
(translated) representing sounds: va, bha, he, he, po, and a symbol ~; personally related to Maitreya; personally related to the same principle
* 拼音líng。一种蔓生的草
(translated) A creeping grass
* 同"𦅃"
raw hemp, a kind of fabric
* 古同"薰"
(translated) Same as "薰"
* 同"薰"。 * 拼音xún 中国人名用字
(translated) Same as "薰"; Used in Chinese personal names
* 同"蘖"
(translated) Same as 蘖
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 疑为"䕸"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "䕸"
* 同"爇"
Semantic variant of 爇: burn
méng:* 古同"瞢"。 měng:* 古同"瞢"
(translated) ancient form of 瞢; ancient form of 瞢
* 拼音nán。[葱~] 藜芦(一种草本植物) 的别名
herb medicine; hellebore
huò:* 〔~睒( shǎn )〕闪烁,如"~~无度。" * 惊视。 yuè:* 远视
(translated) related to "矆睒 (huòshǎn)": to flicker, twinkle; for example, "矆矆无度 (huò huò wú dù)" which means "flickering excessively"; to stare in surprise; to gaze with shock; to see far; farsightedness
* 同"𣛤"
(translated) Same as "𣛤"
* 拼音yīng。兵车
(translated) war chariot
* 日光强烈
(translated) intense sunlight
* 拼音huān。姓
(translated) Surname; pronounced huān
* 拼音lián。草木稀疏的样子
(translated) sparse vegetation
* 拼音lì。同"癘"。段玉裁改篆為~。 鈕樹玉《段氏說文注訂》:" 按,蠆省者, 省虫也。厲省者, 省厂也。而萬則同。" 今改爲~,從無此體
(translated) same as "癘"; Duan Yucai revised the seal script form to this character; current form is a recent, historically nonexistent form
wò:* 好肉。 yuè:* 大。 * 善
(translated) fine meat; large; good
* 读音nhãn 桂圆
(translated) Pronounced nhãn; Longan