* 读音thin, 石头
(translated) Pronounced as "thin"; stone
* 读音thin, 石头
(translated) Pronounced as "thin"; stone
* 拼音chún。中国人名用字
(translated) Pronounced as chún; Used in Chinese given names
* 拼音dàng。中国人名用字
(translated) Pronounced as dàng; Used in Chinese given names;
* 读音えご 一种海苔。"石髮" 的会意字
(translated) Pronounced as ego; a type of seaweed; associative compound character meaning "stone hair"
* 拼音hú。疑同"斛",见《 字汇补》
(translated) Pronounced as hú; Suspected to be the same as 斛
* 读音lũi 义未详
(translated) Pronounced as lǚi, meaning unknown
* 拼音mó。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第52字
(translated) Pronounced as mó; Used in Chinese personal names
* 读音toi。 * 死。 * 白白地, 徒劳
(translated) Pronounced as toi; die; in vain
* 读音chổi 彗星
(translated) Pronounced chổi; comet
* 拼音fān。中国人名用字
(translated) Pronounced fān; used in Chinese given names
* 读音hàn。 * 地名用字。 广东省有"石~ 屋"。疑同"厂"
(translated) Pronounced hàn; Used in place names; Example: "石𬑹屋" in Guangdong; Suspected to be same as "厂"
* 拼音qián。磌
(translated) Pronounced qián; same as 磌
* 读音qiáng。 * 地名用字
(translated) Pronounced qiáng; Used in place names
* 拼音qú。见"磫"
(translated) Pronounced qú; see "磫"
* 读音sói 狼
(translated) Pronounced sói; wolf
* 读音trúi 义未详
(translated) Pronounced trúi; meaning unknown
* 拼音xià。中国人名用字
(translated) Pronounced xià; used in Chinese personal names
* 拼音yáng。 * 中国人名用字。 拼音yáng。 * 《八辅》 第36区, 第72字
(translated) Pronounced yáng; Used in Chinese personal names; Located in Section 36, Character 72 of the dictionary 《八辅》
* 读音quành 很难
(translated) Pronunciation "quành" is very difficult; Difficult to pronounce
* 读音bốm 义未详
(translated) Pronunciation bốm; meaning unknown
* 拼音lù
(translated) Pronunciation is lù
* 拼音lì。见"礕"
(translated) Pronunciation lì; see "礕"
* 读音lỗi 失误
(translated) Pronunciation lỗi, mistake
* 拼音nǎ。见"䃎"
(translated) Pronunciation nǎ. See "䃎"
* 拼音pán。中国人名用字
(translated) Pronunciation pán; Used in Chinese personal names
* 音不详, 人名用字。见《 金石萃编·卷三十二· 焦延昌造像碑》来自《 康熙增订》
(translated) Pronunciation unknown; used for personal names
* 读音dưởc 义未详
(translated) Pronunciation: dưởc; meaning unknown
* 読音iwakura,いわくら、 磐座。日本古神道文字。( 神)坐镇処
(translated) Pronunciation: iwakura; also written as 磐座 (iwakura); Japanese ancient Shinto script; place where (a) god is enshrined
* 拼音jūn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: jūn; Used for Chinese given names
* 读音phả。 * 倾盆大雨
(translated) Pronunciation: phǎ; torrential rain
* 拼音pèng。见"𥖬"
(translated) Pronunciation: pèng; see 𥖬
* 读音oè 与oé 非常重
(translated) Pronunciations are oè and oé, which are very close
* 読音hashi。 日本姓氏
(translated) Reading is hashi; Japanese surname
* 読音iwana(いわな《 岩魚》)。红点鲑, 白点鲑。一种叫做红点鲑( 或白点鲑)的鱼。 * 日本地名用字,[~ 留]在长野县
(translated) Red-spotted salmon; White-spotted salmon; A type of fish called red-spotted salmon or white-spotted salmon; Used in Japanese place names, e.g., "[~ 留]" in Nagano Prefecture
* 拼音jié。见"䃳"
(translated) Refer to "䃳"
* 碑石而當初傳言之人只言得~ 中間聽言之人意或以爲得
(translated) Referring to a stele inscription, the initial rumor about it only vaguely mentioned 𮀘, leading to different understandings later on
* 读音phya 多岩的山脉
(translated) Rocky mountain range; pronounced phya
* 同
(translated) Same as
* 同
(translated) Same as
* 同。 * 拼音zhèng
(translated) Same as
* 同"韛"
(translated) Same as "bellows"
* 同"蠹"
(translated) Same as "bookworm"
* 同"磅"
(translated) Same as "pound"
* 同"蠹"
(translated) Same as "woodworm"
* 同"㮟"。 * 《八辅》 第36区, 第91字
(translated) Same as "㮟"; Entry in the dictionary "Ba Fu", section 36, number 91
* 同"䂘"。 * 拼音chái。 * yǐ
(translated) Same as "䂘"
* 同"䂤"
(translated) Same as "䂤"
* 同"䂦"。 * 拼音lù。 * [~~]艰难的样子
(translated) Same as "䂦"; [~ ~] appearance of difficulty
* 同"䂬"
(translated) Same as "䂬"
* 同"䂳" "𥒑"
(translated) Same as "䂳" "𥒑"
* 同"䂸"。中国人名用字
(translated) Same as "䂸"; Used in Chinese given names
* 同"䂹"。 * 拼音sì。 * 石堕声
(translated) Same as "䂹"; Sound of stone falling
* 同"䂾"。中国人名用字
(translated) Same as "䂾"; Used in Chinese given names
* 同"䃒"。中国人名用字
(translated) Same as "䃒"; Used in Chinese personal names
* 同"䃔"。《龍龕手鑑· 石部》:", 虎冬反。" * 《直音篇· 石部》:", 䃔同。"
(translated) Same as "䃔"; Same as "䃔"
* 同"䃚"。 * 拼音sù
(translated) Same as "䃚"
* 同"䃫"
(translated) Same as "䃫"
* 同"䪔"
(translated) Same as "䪔"
* 同"䲽"
(translated) Same as "䲽"
* 〔云~〕同"云母",即云母石,是重要的电气绝缘材料。亦可入药
(translated) Same as "云母", i.e., mica stone, an important electrical insulation material; also used medicinally
* 〔~~〕古同"兀兀",勤勉,勤奋,如"常山之蛇中首尾,幕中~~何物客。" * 〔硉~〕见"硉"
(translated) Same as "兀兀" in ancient Chinese, meaning diligent; hardworking; See "硉"
* 同"厗"
(translated) Same as "厗"
* 同"哔"。 * 拼音bì。 * 象声词
(translated) Same as "哔"; Onomatopoeic word
* 同"唘"
(translated) Same as "唘"
* 拼音bó。同"嚗"。模拟东西落地或迸裂的声音。 来源于《新华大字典》P50
(translated) Same as "嚗"; simulates the sound of something falling or bursting
* 古同"坠"
(translated) Same as "坠"
* 同"坧"
(translated) Same as "坧"
* 同"坧"
(translated) Same as "坧"
* 同"堶"。 * 拼音tuó。 * 飞砖戏。 * 《八辅》 第36区, 第9字
(translated) Same as "堶"; Flying brick game
* 同"塻"
(translated) Same as "塻"
* 同"墌"
(translated) Same as "墌"
* 同"墠"。 * 《八辅》 第36区, 第43字
(translated) Same as "墠"
* 同"妬"
(translated) Same as "妬"
* 同"嵍"
(translated) Same as "嵍"
* 同"抛"
(translated) Same as "抛"; throw
* 同"揅"
(translated) Same as "揅"
* 同"摩"
(translated) Same as "摩"
* 同"摩"
(translated) Same as "摩"
* 同"柘"。 * 拼音zhè
(translated) Same as "柘"
* 同"柝"
(translated) Same as "柝"
* 同"柝",古代打更用的梆子
(translated) Same as "柝", ancient night watchman"s clapper
* 同"樫"
(translated) Same as "樫"
* 同"橐"
(translated) Same as "橐"
* 同"檮"。 * 拼音tāo
(translated) Same as "檮"
* 同"沰"
(translated) Same as "沰"
* 同"湃"。 * 拼音bài。 * 地名用字。~ 下村,村名, 在江西省。(释义需分条)。 * 《八辅》 第37区, 第23字
(translated) Same as "湃"; Pinyin bài; Used in place names, e.g., Xiàcūn village in Jiangxi Province
* 同"焫"
(translated) Same as "焫"
* 同"煉"
(translated) Same as "煉"
* 同"犖"
(translated) Same as "犖"
* 同"玐"。 * 拼音pā。 * 石头破裂的声音。 * 《八辅》 第36区, 第6字
(translated) Same as "玐"; Sound of stones cracking
* 同"珊"。 * 拼音shān。 * [~] 同"珊瑚"
(translated) Same as "珊".; Same as "珊瑚"
* 同"珷"。 见《 三国遗事》
(translated) Same as "珷"
* 同"瑙"
(translated) Same as "瑙"
* 同"瑙"
(translated) Same as "瑙"
* 同"瑙"
(translated) Same as "瑙"
* 同"瑚"
(translated) Same as "瑚"
* 同"瘠"。贫瘠
(translated) Same as "瘠"; barren; infertile
* 同"瘰"
(translated) Same as "瘰"
* 同"矺"。中国人名用字
(translated) Same as "矺"; Used in Chinese personal names
* 同"矾"。中国人名用字
(translated) Same as "矾"; Used in Chinese given names
* 同"矿"
(translated) Same as "矿"