* 《佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经》: 囉怛哩迦种族~切身嚩种族魁脍种族生盲种族受斯恶报满
(translated) Luo Dan Li Jia race; all body 嚩 race; Kui Kuai race; congenitally blind race receive this evil retribution in full
* 《佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经》: 囉怛哩迦种族~切身嚩种族魁脍种族生盲种族受斯恶报满
(translated) Luo Dan Li Jia race; all body 嚩 race; Kui Kuai race; congenitally blind race receive this evil retribution in full
* 读音ngáo 马虎子(吓唬小孩子的怪兽)
(translated) Mahuzi, a monster used to scare children
* 拼音méng。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音wā。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音shē。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音líng。义未详。 疑同"𧾮"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be the same as "𧾮"
* 拼音tài。[~鱼] 鱼名,似蒲鱼, 长三尺
(translated) Name of a fish, similar to pufferfish/globefish, about three feet long
* 〔~山〕山名,在中国陕西省商州市境。亦作"密山"
(translated) Name of a mountain, Mount Mi, located in Shangzhou City, Shaanxi Province, China; also known as "密山"
* 《翻梵语》: 译曰阿那婆~多者无热
(translated) No heat; Sanskrit transliteration "Anapo~duo"
* 《奚韻》烏合切 * 〔~芻( chú )〕不奢侈
(translated) Not extravagant; as in "~芻 (chú)"
* :读音なしのき 梨の木
(translated) Pear tree; No pronunciation
* 《行林抄》: 纳莽三满多~駄引喃萨嚩二合他上欠上
(translated) Phonetic representation: Na Mang San Man Duo ~ Tuo Yin Nan Sa Po Er He Ta Shang Qian Shang
* 拼音bēn。中国人名用字
(translated) Pinyin bēn; used in Chinese personal names
* 拼音gàn。中国人名用字
(translated) Pinyin gàn; Used in Chinese personal names
* 拼音kuā。中国人名用字
(translated) Pinyin kuā; used for Chinese personal names
* 拼音nài。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第32区, 第30字
(translated) Pinyin nài; Used in personal names
* 拼音nài。 * 见"𦟈"。同"𦟈"。 * 见周志锋《 大字典论稿》p59
(translated) Pinyin nài; refer to "𦟈"; same as "𦟈"
* 拼音xiāo。见"𦠎"
(translated) Pinyin xiāo; see "𦠎"
* 拼音zuǎn。 * 刀、 矛、杖下头的铜、 铁等饰物。 * [~子] 门上面用来含住门枢的横木条。北京官话
(translated) Pinyin zuǎn; ornaments of copper, iron, etc., at the bottom of knives, spears, and staffs; [~子] a horizontal wooden bar on the top of a door used to hold the door pivot; in Beijing Mandarin
* 拼音gāo。乡名
(translated) Pinyin: gāo; township name
* 拼音kān
(translated) Pinyin: kān
* 拼音liáng。中国人名用字
(translated) Pinyin: liáng; Used in Chinese personal names
* 拼音pān。中国人名用字
(translated) Pinyin: pān; used in Chinese personal names
* 拼音xū。中国人名用字
(translated) Pinyin: xū; used in Chinese personal names
* 拼音quán。地名
(translated) Place name
* 疑同"匏"。 * 拼音páo。 * 中国人名用字
(translated) Presumably same as "匏"; Used in Chinese given names
* 疑同"墓"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字
(translated) Presumed to be the same as "墓"; Chinese given name character
* 疑同"韆"。中国人名用字
(translated) Probably same as "韆"; Used in Chinese personal names
* 读音ban。 义未详
(translated) Pronounced "ban"; meaning unknown
* 读音bụ 义未详
(translated) Pronounced "bụ"; meaning unclear
* 読音sen。 日本姓氏用字
(translated) Pronounced "sen"; Used in Japanese surnames
* 读音비 人名用字。朴圭~
(translated) Pronounced as bi; used for personal names; e.g., Park Gyu~
* 读音deak。 * 韩国人名用字
(translated) Pronounced as deak; Used in Korean personal names
* 拼音fàn。上大
(translated) Pronounced as fàn. Character component "上大"
* 读音jip, 人名用字
(translated) Pronounced as jip; used in personal names
* 读音tagani( 鏨)。义未详
(translated) Pronounced as tagani (zàn); meaning unknown
* :读音つぐみ " 奈+鳥"の 会意ではなく、"鶇"の 崩し字の 誤った楷書化によりできた 字か
(translated) Pronounced as tsugumi; likely not a semantic compound of "奈" and "鳥", but a corrupted form of "鶇" due to incorrect regularization of its cursive form into regular script
* 拼音zhé
(translated) Pronounced as zhé
* 读音zhěn。 * 地名用字。 广东省有"大~ 村"
(translated) Pronounced as zhěn; Used in place names, e.g., "Da~ Village" in Guangdong province
* 读音bân 义未详
(translated) Pronounced bān; meaning unknown
* 读音co,[~ 越国]古代越南的国号
(translated) Pronounced co; ancient Vietnamese state title, specifically the state of Yue
* 拼音cǐ、huì。中国人名用字
(translated) Pronounced cǐ, huì; used in Chinese personal names
* 拼音kū。疑同"刳"
(translated) Pronounced kū; suspected to be the same as "刳"
* 读音なりひさご 生瓢,用于装酒水的葫芦状容器
(translated) Pronounced narihisago; raw gourd, gourd-shaped container for alcoholic drinks
* 读音sáo 长笛
(translated) Pronounced sáo; flute
* 拼音yān。中国人名用字。 或俗"罨"
(translated) Pronounced yān; Used in Chinese personal names; Or a non-classical form of 罨
* 读音em 弟弟
(translated) Pronunciation em; younger brother
* 拼音kuā
(translated) Pronunciation is kuā
* 读音망 創築復幾時。雉堞已摧頹。 昔人戰伐地。坱~ 空風埃
(translated) Pronunciation mang
* 拼音mù 中国人名用字
(translated) Pronunciation mù; used for Chinese given names
* 读音疑为gyu, 人名用字
(translated) Pronunciation suspected as gyu; Used in personal names
* 音不详, 中国人名用字
(translated) Pronunciation unknown; Used in Chinese given names
* 音不详, 中国人名用字
(translated) Pronunciation unknown; used in Chinese personal names
* :读音なくなく 泣く泣く
(translated) Pronunciation: nakunaku nakunaku, meaning crying; weeping
* 拼音zá。中国人名用字
(translated) Pronunciation: zá; used in Chinese personal names
* 拼音àn
(translated) Pronunciation: àn
* 迅疾
(translated) Rapid; swift; quick
* 拼音nà。见"䯲"
(translated) Refer to "䯲"
* 拼音zhǎ。见"踻"
(translated) Refer to "踻"
* 拼音mò。大~ 山,在四川省名山县境
(translated) Refers to Da-𦷤 Mountain, a mountain in Mingshan County, Sichuan Province
* 《法华开示抄》: 水抄云十宝山者~云引华严经有十山王谓雪山王高山王鞞陀
(translated) Refers to Ten Treasure Mountains; related to the ten mountain kings mentioned in Avatamsaka Sutra, specifically Snow Mountain King, High Mountain King, and Vaitāda
* 拼音fèn。谷袋装得太满而胀裂
(translated) Refers to a grain bag that is filled too full and bursts
* ~黃腰啖虎之類悲哉
(translated) Refers to creatures like yellow-waisted tiger-eaters, alas
* 形近"憭"
(translated) Resembles "憭"
duǒ:* 富厚。 富~~的样子。 * 古同"軃"。 * 物重下垂的样子。 chě:* 宽大
(translated) Rich; wealthy; abundant; Same as "軃" (archaic); Appearance of heavy objects drooping; Wide; broad; large
* 拼音mù。盛米饭等用的圆形竹器
(translated) Round bamboo container for serving rice etc.;
* 古书上说的一种贝
(translated) Said to be a type of shellfish in ancient texts
* 同"咳"。 * 拼音qì。 * 病
(translated) Same as "cough"; disease
* 同"终"
(translated) Same as "end"
* 同"爆"
(translated) Same as "explode"
* 同"贪"
(translated) Same as "greedy"
* 同"器"
(translated) Same as "implement"
* 同"跨"
(translated) Same as "stride"
* 同"笨"
(translated) Same as "stupid"
* 同"㒓"
(translated) Same as "㒓"
* 同"㚛"。 * 拼音xì。 * 奢盛茂。 * 肥大
(translated) Same as "㚛"; luxuriant and flourishing; fat and stout
* 同"㝪"
(translated) Same as "㝪"
* 同"㞄"
(translated) Same as "㞄"
* 同"㣎"
(translated) Same as "㣎"
* 同"㥶"
(translated) Same as "㥶"
* 同"㪑"
(translated) Same as "㪑"
* 同"㭐"。来源:《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "㭐"
* 同"㮥"。 * 拼音běn。 * 船蓬
(translated) Same as "㮥"; boat awning
* 同"䂔"
(translated) Same as "䂔"
* 同"䋰"
(translated) Same as "䋰"
* 同"䋾"
(translated) Same as "䋾"
* 同"䖧"
(translated) Same as "䖧"
* 同"䟃"。 * 拼音cān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "䟃"; Used for Chinese personal names
* 同"䪤"
(translated) Same as "䪤"
* 同"䭂"
(translated) Same as "䭂"
* 同"䭻"
(translated) Same as "䭻"
* 同"䭻"
(translated) Same as "䭻"
* 同"䱡"
(translated) Same as "䱡"
* 同"丙"。 * 拼音bǐng。 * 南方
(translated) Same as "丙"; South
* 同"举"
(translated) Same as "举"
* 同"产"
(translated) Same as "产"
* 拼音jiè。同"介"。大
(translated) Same as "介"; big
* 同"仙"
(translated) Same as "仙"
* 同"仙"
(translated) Same as "仙"
* 同"倦"。 * 拼音juān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "倦"; Used in Chinese personal names
* 同"傄"。 * 拼音yuè。 * 中国人名用字
(translated) Same as "傄"; Used for Chinese personal names