* 同"涊"
(translated) Same as "涊"
* 同"涊"
(translated) Same as "涊"
* 同"淟"
(translated) Same as "淟"
* 同"淤"
(translated) Same as "淤";
* 同"淳"
(translated) Same as "淳"
* 同"渝"。 * 拼音yú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "渝"; Pinyin yú; Used in Chinese personal names
* 同"游"
(translated) Same as "游"
* 同"湛"。 * 拼音shèn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "湛"; Used for Chinese given names
* 同"溢"
(translated) Same as "溢"
* 同"漆"
(translated) Same as "漆"
* 〔~凒( ái )〕古同"漼溰",(霜雪)聚积
(translated) Same as "漼溰", to accumulate (of frost and snow)
* 疑同"澍"。 * 拼音shù、zhù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "澍"; Pinyin shù, zhù; Used in Chinese personal names
* 同"熙"
(translated) Same as "熙"
* 同"珏"字
(translated) Same as "珏"
* 古同"皑"
(translated) Same as "皑"
* 同"粢"。也作"粢"
(translated) Same as "粢"; also written as "粢"
* 同"絘"。 * 拼音zì。 * 理丝
(translated) Same as "絘"; reel silk
* 同"綵"。 * 拼音cǎi。 * 中国人名用字
(translated) Same as "綵"; Pinyin: cǎi; Used as a Chinese given name character
* 同"赖"
(translated) Same as "赖"
* 同"髭"。(頿)"。 唐慧琳《一切经音义》 卷七十八"佛頿":"( 頿),或作髭。《 经》作。"
(translated) Same as "髭" (zī); also written as "(頿)"
* 同"鸿"
(translated) Same as "鸿"
* 同"麛"
(translated) Same as "麛"
* 同"𠗊"。 * 拼音qǐng。 * 寒冷
(translated) Same as "𠗊"; Cold
* 同"𠗨"
(translated) Same as "𠗨"
* 同"𢆧"
(translated) Same as "𢆧"
* 同"𢵷"
(translated) Same as "𢵷"
* 同"𣲄"。 * 拼音jiǔ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𣲄"; jiǔ; Used in Chinese given names
* 疑同"𣴞"。 * 拼音fén。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𣴞"; Pinyin fén; Used in Chinese personal names
* 同"𣴨"
(translated) Same as "𣴨"
* 同"𦸔"
(translated) Same as "𦸔"
* 同"𧜙"
(translated) Same as "𧜙";
* 同"𧡬"
(translated) Same as "𧡬"
* 同"𫥝"
(translated) Same as "𫥝";
* 同"𭦎"
(translated) Same as "𭦎"
* 同"𰄇"
(translated) Same as "𰄇"
* 同"齑"
(translated) Same as minced meat or vegetables
* 同"鯔"
(translated) Same as mullet
* 同"鲻"
(translated) Same as mullet
* 同"冥"。 见《 略论安乐淨土义》
(translated) Same as 冥
* 同"冽"
(translated) Same as 冽
* 同"凛"
(translated) Same as 凛
* 同"感"。《別雅· 卷四》:", 感痛也。"
(translated) Same as 感
* líng ㄌㄧㄥˊ 同"蔆"
(translated) Same as 蔆
* 同"衍"。 * 义未详, 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》 * 《八辅》 第28区, 第38字
(translated) Same as 衍; Meaning unknown
* 同"趑"
(translated) Same as 趑
* 同"镃"。《量处轻重仪》: 鉢谓次鉢小鉢键~鼻柰耶云小浅铁鉢并铜鋀盌盏大小如前量
(translated) Same as 镃
* 同"雙"。 见《 金刚般若波罗蜜经注解》
(translated) Same as 雙
* 拼音pìng。见"㓈"
(translated) See "㓈"
* 屋柱上的短方木
(translated) Short square timber on a pillar
* "𠗣" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𠗣 "
* 拼音yì。因疼痛而发出的声音
(translated) Sound of pain
* 拼音pīng。急流冲击岩石发出的声音
(translated) Sound of rapid current striking rocks
* 读音váng, 油、奶等表层薄膜
(translated) Surface film, like oil and milk
* 姓氏
(translated) Surname
* 疑同"泳"。 * 拼音yǒng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "泳"; Used as a Chinese given name
* 疑为"融"讹字。 雨水上流添下本鎭江氷盡爲~解故自今日爲始行人與牛馬一
(translated) Suspected to be a corrupted form of "融"
* 疑同"汅"。 * 拼音miǎn。 * 人名用字
(translated) Suspected to be same as "汅"; Used in personal names
* 疑同"沛"。 * 拼音pèi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "沛"; Used in Chinese personal names
* 疑同"浦"。 * 拼音pǔ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "浦"; Used in Chinese personal names
* 疑同"渜"。 * 拼音nuǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "渜"; Used in Chinese personal names
* 疑同"澯"。 * 拼音càn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "澯"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𪶿"。 * 拼音kuǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𪶿"; Used in Chinese personal names
* 疑同"㳘"
(translated) Suspected to be the same as "㳘"
* 疑同"冰"
(translated) Suspected to be the same as "冰"
* 疑同"塗"。 * 拼音tú。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "塗"; Used in Chinese personal names
* 疑同"泪"。 * 拼音lèi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "泪" (lèi, meaning "tears"); Used in Chinese personal names
* 疑同"潺"。 * 拼音chán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "潺"; Used in Chinese personal names
* 疑同"澆"。 * 拼音jiāo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "澆"; Pinyin jiāo; Used in Chinese personal names
* 拼音zī。 * 撕。 * 《三宝太监西洋记》 第七十三回:"(天师) 叫听事官取过一肩生肉来, 赏与老虎。 老虎抓过来,一口一~, 一口一毂碌。"(582 页, 华夏,1995)
(translated) Tear; Rip
* 读音ngõng [~]门上的榫状铰链
(translated) Tenon-shaped hinge (on doors)
* 科自修絶意名~ 文學行誼爲世所推重久
(translated) Term for a discipline of self-cultivation focused on abandoning intentions
* 读音phen [~ 尼]这次, 这时
(translated) This time; this moment
* 拼音zōng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音cì。人名用字
(translated) Used for personal names;
* 拼音wèn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第17区, 第89字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音kǎ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zuò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音jǐng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音háo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zhǔn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音wǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zé。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chéng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音quán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qià。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pū。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音cì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zī 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lǐ。中国人名用字。 或俗"浬"
(translated) Used in Chinese personal names; Or commonly "浬"
* 澳门人名用字,( 见澳门大学)
(translated) Used in Macau personal names; (see University of Macau)
* 拼音jùn。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音qiú。[~] 见"𠗽"
(translated) Variant form of "𠗽"