* líng ㄌㄧㄥˊ 同"蔆"
(translated) Same as 蔆
* líng ㄌㄧㄥˊ 同"蔆"
(translated) Same as 蔆
* 同"𦸔"
(translated) Same as "𦸔"
* 同"凛"
(translated) Same as 凛
* 拼音cì。假发
a wig
* 同"减"
(translated) same as "减"
* 同"感"。《別雅· 卷四》:", 感痛也。"
(translated) Same as 感
* 清澈
clear, pure water; lucid; glossy
* 吾里有密城朴公諱煕典字文則號酉~ 自新羅密城
(translated) style name
* 寒冷。 风雨~~。~风苦雨。~清。~寒。 * 悲伤。 ~惨。~恻。~楚。~怆。~然。~切。~怨。~厉。~咽。~婉。 * 冷落静寂。 ~凉。~寂。~艳
bitter cold, miserable, dreary
* 同"冯"
to lean on; to trust in
* 拼音zhǔn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音tǐng。冰貌
(translated) ice-like appearance
* 同"熙"
(translated) same as 熙
* 古同"熙"
bright
* 同"熙"
(translated) Same as "熙"
* 同"癛"
(translated) same as 癛
* 同"㯡"。 * 拼音bào。 * 一种树
(translated) Same as "㯡"; a kind of tree
* 拼音zī。 * 韩国读音za。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: zī; Korean reading: za (from Naver dictionary)
* 古同"趑"
unable to move; to falter
* 同"懿"
(translated) Same as "懿"
* 拼音xuán。冷
(translated) cold
* 解冻后随水流动的冰块:"流~纷兮将来下。"
(translated) Chunks of ice drifting in water after thaw
* 同"𡰾"
(translated) same as "𡰾"
* 稻饼,糍粑。以糯米为主要原料,制法和名称各地不尽同:"糗饵粉~。"
rice cake
* 古国名
(translated) Ancient country name
* 芒果
mango
* 芒果
mango
* 拼音yàn。 * 遮~。 * 移。 * 行貌
to cover; to screen; to shade; to conceal; to shut off, to block, to shift; to move, to forward; to convey, to walk
* 冰;檐流水成冰
an icicle
* 疑同"润"字
(translated) Variant of "润"
* 同"𰄇"
(translated) Same as "𰄇"
* 拼音zhì。身寒貌
(translated) cold appearance
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"凭"
to rely on, depend on; evidence, proof
cí:* 聚积。:"~葹菉以盈室兮。" zī:* 白及,多年生草本植物,块茎入药。 * 古书上说的一种水菜
(translated) cí: to gather; to accumulate; zī: Baji (Bletilla striata), a perennial herbaceous plant whose tuber is used in medicine; an aquatic vegetable mentioned in ancient texts
* 疑同"澆"。 * 拼音jiāo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "澆"; Pinyin jiāo; Used in Chinese personal names
* 同"凛"
(translated) Same as "凛"
* 拼音xiàn。 * 金刚石, 钻石。 * 中国人名用字。 拼音xiàn
(translated) diamond; used in Chinese personal names
* 拼音guài。 * 义未详。 * 拼音huái。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin guài; Meaning unknown; Pinyin huái; Used for Chinese personal names
* 拼音cì。猫头鹰一类的鸟
an owl-like bird
* 倚;靠着。 * 依託;依仗。 * 佔據。宋葉適 * 怒;憤懣。 * 滿;滿足。 * 大;盛。 * 憑據;證書。 * 依照;作為依據。宋蘇軾 * 請求;煩勞。唐杜牧 * 任;隨。 * 厚。 * 同"馮"。無舟過河,徒涉。北魏楊衒之 * 姓
lean on, depend on, rely on
* 同"懿"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "懿"; Used in Chinese personal names
* 同"镃"。《量处轻重仪》: 鉢谓次鉢小鉢键~鼻柰耶云小浅铁鉢并铜鋀盌盏大小如前量
(translated) Same as 镃
* 澳门人名用字,( 见澳门大学)
(translated) Used in Macau personal names; (see University of Macau)
* 同"𧡬"
(translated) Same as "𧡬"
* 拼音jiāng。冻僵
(translated) frozen stiff
* 疑同"潺"。 * 拼音chán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "潺"; Used in Chinese personal names
* 古同"熙"
bright, splendid, glorious
* 拼音pū。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zī。积聚谷物
to accumulate or to store up rice, to purchase grain with public funds and store it against famine
* 类推拼音mó。 * 粤语mō
(translated) Inferred pinyin mó; Cantonese mō
* 同"样"。 * 拼音xiàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "样"; Pronunciation is xiàn; Used in Chinese personal names
* 同"餈"。 * 拼音zī。 * 粉饵
(translated) same as 餈; flour-based food
* 同"渎"
to be rude to, to annoy, to profane; to trouble, to harass
* 拼音bìng。[軯(pēng)~] 车声
(translated) sound of a cart
* 同"谥"
(translated) same as 谥;
* 拼音píng。[~㶔] 水流汹涌激荡的样子
turbulent (said of water)
* 同"洁"
(non-classical of 潔) clean; pure; clear
* 拼音yì。因疼痛而发出的声音
(translated) Sound of pain
* 粤语lok6
(translated) Cantonese: lok6
* 读音phen [~ 尼]这次, 这时
(translated) This time; this moment
* 凝结,气体变为液体或液体变为固体。 ~结。~固。~冻。~集。~脂。~滞。 * 聚集,集中。 ~聚。~重( zhòng )。~神(聚精会神)。~思。~眸。~睇(注视)。~练
coagulate; congeal; freeze
* 〔㓖冹〕風寒
bitterly cold, cold wind; the north wind
* 拼音kuàng。中国人名用字
(translated) Pinyin kuàng; used in Chinese personal names
* 拼音sōu。女子人名用字
(translated) Character used in female given names
* 读音trộm。 * 偷, 盗。 * 盗贼, 小偷。 * 偷偷地, 悄悄地
(translated) to steal; thief; petty thief; secretly; stealthily
* 古同"凭"
Semantic variant of 憑: lean on, depend on, rely on
* 美好(多指德行,指有关女子的) 嘉言~行。~范。~德。~旨(皇后或太后的诏令)
virtuous, admirable, esteemed
* 拼音liǎn。薄冰
(translated) thin ice
* đọng,积, 沉积
(translated) Accumulate; deposit
* 拼音nòng。[冻~] 寒貌
(translated) cold appearance
* 拼音zī。车辆
(translated) vehicle
* 疑同"融"
(translated) Variant of "融"
* 同"鯔"
(translated) Same as mullet
* 同"𩆂"
(translated) same as "𩆂"
* 同"懿"。 * 拼音zì。 * 中国人名用字
(translated) same as "懿"; pinyin zì; used in Chinese personal names
* 同"盪"
(translated) same as 盪
* 同"赖"
(translated) Same as "赖"
* 同"凊"。 * 拼音qìng。 * jìng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "凊"; Used in Chinese given names
* 〔~螬( cáo )〕金龟子的幼虫
Acquired from 䖪: (same as 䖪) grub ( a kind of larva); maggots, looper; inchworm; geometer
* 拼音jiào。冰裂
(translated) ice crack
* 同"趀"
(translated) same as "趀"
* 同"清"
(translated) same as 清
* "㮮" 的讹字
(translated) Corrupted form of "㮮"
* 拼音zī。中国人名用字
(translated) Pinyin zī; Used in Chinese personal names
* 粤语zǐ
(translated) Cantonese pronunciation: zǐ
* 拼音bìng。草茂盛的样子
(translated) Lush growth; Luxuriant growth
* 同"雕"
Semantic variant of 鵰: eagle, vulture; Aquila species (various)
* 同"齏"
(same as 齏) to fall down; to sink
* 同"虀(齏)"
smashed; pickled vegetable
* 同"㵾"
(translated) Same as "㵾"
* 同"㵾"
(translated) same as "㵾"
* 同"麛"
(translated) Same as "麛"
* 同"齑"
(same as 䪢) smashed; pickled vegetable
* 拼音zī。义未详
(translated) meaning unknown
* 拼音chuǎng。中国人名用字
(translated) Pinyin chuǎng; Used in Chinese personal names
* 拼音bìng。[~㲌] 狗毛
(translated) dog hair
* 同"严"。 * 拼音yán。 * 寒冷。 闽语。今日~ 死(今天冷极了)
(translated) Same as "严"; cold (Min dialect, e.g., "今日~ 死" meaning "extremely cold today")
* 同"齑"
(translated) Same as minced meat or vegetables
* 拼音bìng。 * [~] 踏地声。 * bìng[~] 形容东西撞击或落地的沉着的声音。吴语
(translated) onomatopoeia: sound of stamping; describes a deep, heavy sound of impact or falling (Wu dialect)