ASTm4dpI

228 ASTm4dpI

1 𢫫 U+22AEB

* 拼音lù。 * 抓住。 * 捋

(Cant.) to rub


2 U+4B48 jiàn

* 同"餰"

(same as 餰) congee; rice gruel, (same as 饘) thick congee or porridge

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E27227_993027_E27327_E274
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4C781_F4C881_F4C9

3 U+4295

* 同"饘"

(same as 饘) well-boiled congee or gruel, thick, rich


4 U+4B87

* 同"驈"

(same as 驈) black horse with white thigh


5 U+9C0E jiàn

* 古书上说的一种鱼。 * 盐干鱼

(translated) A fish mentioned in ancient texts; Dried salted fish


6 U+8E3A jiàn

* 〔~子〕体操运动及舞蹈的一个翻身动作

(translated) A tumbling movement in gymnastics and dance


7 U+8C84

* 古书上说的一种兽

(translated) A type of beast described in ancient texts

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E107

8 𩨃 U+29A03 qián

* "騝" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "騝"


9 𧗁 U+275C1 jīn

* 有机体的体液。后作"津"

(translated) Body fluid of an organism; Later written as "津"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E457

10 𨫡 U+28AE1

* 粤语gin6

(translated) Cantonese: gin6


11 𫁀 U+2B040

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean classical texts


12 𬯟 U+2CBDF

* 金文隶定字, 同"陳"。 字見《殷周金文集成引得》1044 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2346器銘文中

(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as 陳; Original form in bronze script


13 𫲌 U+2BC8C

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》319頁

(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Used in personal names


14 𬚫 U+2C6AB

* 金文隶定字, 同"肇"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6007器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "肇"; Original form of bronze inscription


15 𬚬 U+2C6AC

* 金文隶定字, 同"洗"。 字見《殷周金文集成引得》1304 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第316器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "洗"


16 𫴜 U+2BD1C

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9413器銘文中

(translated) Clerical script form of the bronze script character; Used as a given name; Original form in bronze script


17 𬚮 U+2C6AE

* 金文隶定字, 同"豨"。 字見《殷周金文集成引得》1070 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2724器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "豨"; Original form in bronze inscriptions


18 𬑷 U+2C477

* 金文隶定字, 同"肇"。 字見《殷周金文集成引得》882 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3695器銘文中

(translated) Clerical-script standardized form of bronze inscription, same as "肇"; Original form of bronze inscription


19 𫘳 U+2B633 jiàn

* 〈方〉脚后跟的上面。西南官话

(translated) Dialectal: area above the heel; Southwest Mandarin


20 U+844F jīng

* 〔~~〕古同"菁菁",茂盛,如"~~者莪。"

(translated) In reduplicated form, anciently same as "菁菁", lush

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0C9

21 𢉆 U+22246

* 拼音dì。枣李。 疑同"蒂"

(translated) Jujube plum; Possibly same as "蒂" (dì), meaning stem or pedicel


22 U+831F

* 藜,一种草本植物,嫩叶可食。亦称"灰菜"

(translated) Lambsquarters, a kind of herbaceous plant whose tender leaves are edible; also called "灰菜"


23 𦂻 U+260BB

* 读音luốt 与luột 义未详

(translated) Meaning unknown


24 𤀷 U+24037 wèi

* 拼音wèi。 * [~清] 汉代诸侯国名。 * 药草

(translated) Name of a principality 𤀷Qing in the Han Dynasty; Medicinal herb


25 𣕖 U+23556

* 树名。《 觚剩》卷七" 花乳糖":"食物生于树, 亦有成于树者。桄面、 椰酒而外,又有糖。 占城国柬蒲寨及东洋诸处,树名丹, 其本在草木之间,微有疏节, 干似槟榔,叶似蒲葵。 三四月间白花生于叶底,异穗同茎, 香朵累累。揉其茎, 则白乳淋漓而出,系筒盛之, 取熬成糖,较蔗霜更为甘莹。 然必成于花时,犹妇人之育而始乳焉。"

(translated) Name of a tree


26 𢅺 U+2217A zhǎn

* 拼音zhǎn

(translated) No definition


27 𤔯 U+2452F

* 读音vuốt 爪,爪子

(translated) Pronunciation vuốt, claw; claws


28 𦛌 U+266CC

* 读音ruột 腸

(translated) Pronunciation: ruột; intestines


29 U+65D4 jiàn

* 捷

(translated) Quick


30 𦳳 U+26CF3 zhēn

* 拼音zhēn。[~~]同" 蓁蓁",头戴物的样子

(translated) Reduplicated form [𦳳𦳳], same as "蓁蓁", describing the manner of headwear


31 U+6E55 jiǎn

* 〔~水〕河名,在中国湖北省荆门市境内

(translated) River name, referring to Jian River in Jingmen City, Hubei Province, China


32 𨖷 U+285B7 shà

* 拼音shà。行书, 汉字字体之一

(translated) Running script, a style of Chinese character


33 𫙟 U+2B65F

* 读音sake, 鲑鱼

(translated) Salmon, pronounced as sake


34 𢘶 U+22636

* 同"㥆"

(translated) Same as "㥆"


35 𨺩 U+28EA9 qián

* 同"乾"

(translated) Same as "乾"


36 𦘓 U+26613

* 同"勚"

(translated) Same as "勚"


37 𭊺 U+2D2BA

* 同"唼"

(translated) Same as "唼"


38 𢌤 U+22324

* 同"建"

(translated) Same as "建"


39 𮀴 U+2E034

* 同"樫"

(translated) Same as "樫"


40 𦨱 U+26A31 jīn

* 同"津"。 * 拼音jīn。 * 渡口

(translated) Same as "津"; ferry crossing; ferry; river port

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F3FB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC0884_EC0984_EC0A84_EC0B84_EC0C84_EC0D84_EC0E84_EC0F84_EC1084_EC1184_EC1284_EC1384_EC14

41 𭵨 U+2DD68

* 同"烨"

(translated) Same as "烨", meaning bright; splendid


42 𦘖 U+26616

* 同"肂"

(translated) Same as "肂"


43 𦘗 U+26617

* 同"肄"

(translated) Same as "肄"


44 𫆔 U+2B194

* 同"肄"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字

(translated) Same as "肄"; Used for Chinese personal names


45 𦘥 U+26625

* 同"肇"

(translated) Same as "肇"


46 𢾹 U+22FB9

* 同"肇"

(translated) Same as "肇"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E29444_E29544_E29644_E29744_E29844_E29944_E29A44_E29B44_E29C44_E29D44_E29E44_E29F44_E2A0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F1C231_F1C731_F1C331_F1C431_F1C531_F1C631_F1C831_F1CB31_F1C931_F1CC31_F1BB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8087
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F251
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F78981_F78A81_F78B81_F78C81_F78D

47 𬢅 U+2C885

* 金文隶定字, 同"肇"。 字見《殷周金文集成引得》348 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2485器銘文中

(translated) Same as "肇"; Begin; initiate


48 𥴤 U+25D24 qián

* 同"腱"。 * 拼音qián。 * 筋鸣

(translated) Same as "腱" (tendon); Tendon sound


49 𦻄 U+26EC4

* 同"葏"

(translated) Same as "葏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0C9

50 𧗙 U+275D9

* 同"衋"

(translated) Same as "衋"


51 U+400C

* 同"衋"

(translated) Same as "衋"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E5DC32_E5DD
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E83656_E837
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_884B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EDFB82_EDFC82_EDFD

52 𧧪 U+279EA

* 同"讪"

(translated) Same as "讪"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EECB91_EECA

53 𮢱 U+2E8B1

* 同"键"

(translated) Same as "键"


54 𦂩 U+260A9

* 同"鞬"。人名用字。 知州秦~ 见《 滇考·滇考卷下》

(translated) Same as "鞬"; used in personal names


55 𩱤 U+29C64

* 同"餰"

(translated) Same as "餰"


56 𪁀 U+2A040

* 同"鹬"。 * 拼音yù

(translated) Same as "鹬"


57 𢖀 U+22580

* 同"𠁸"

(translated) Same as "𠁸"


58 𬴟 U+2CD1F

* 同"𡼸"

(translated) Same as "𡼸"


59 𥞰 U+257B0

* 同"𣑵"

(translated) Same as "𣑵"


60 𤢇 U+24887

* 同"𤔯"

(translated) Same as "𤔯"


61 𤏫 U+243EB

* 同"𤶽"

(translated) Same as "𤶽"


62 𤺭 U+24EAD

* 同"𤶽"

(translated) Same as "𤶽"


63 𦡐 U+26850 jiàn

* 同"𦽇"。中国人名用字

(translated) Same as "𦽇"; Used in Chinese given names


64 𧱇 U+27C47

* 同"𧳙"

(translated) Same as "𧳙"


65 𨕛 U+2855B

* 同"𨔥"

(translated) Same as "𨔥"


66 𫽹 U+2BF79

* 同"𪮊"

(translated) Same as "𪮊"


67 𪫚 U+2AADA

* 同"𪶏"

(translated) Same as "𪶏"


68 𡷏 U+21DCF

* 同"嵂"

(translated) Same as 嵂


69 𪰷 U+2AC37 jiàn

* 同"曃"。 * 拼音jiàn

(translated) Same as 曃


70 𦘟 U+2661F

* 同"肇"

(translated) Same as 肇

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E29444_E29544_E29644_E29744_E29844_E29944_E29A44_E29B44_E29C44_E29D44_E29E44_E29F44_E2A0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F1C231_F1C731_F1C331_F1C431_F1C531_F1C631_F1C831_F1CB31_F1C931_F1CC31_F1BB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8087
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F251
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F78981_F78A81_F78B81_F78C81_F78D

71 𦘦 U+26626

* 同"肇"

(translated) Same as 肇


72 𦽷 U+26F77

* 同"葏"

(translated) Same as 葏


73 𡋶 U+212F6

* 同"韩"

(translated) Same as 韩


74 𩻥 U+29EE5

* 同"鰎"

(translated) Same as 鰎


75 𣑵 U+23475

* [游~] 姓。 * 讀音tsubaki 山茶花。 * 《八辅》 第32区, 第93字

(translated) Surname; Pronounced as tsubaki, Japanese for camellia


76 𨀞 U+2801E zhuǎi

* 疑同"跩"字。 * 拼音zhuǎi。 * 走路摇摇摆摆的样子

(translated) Suspected to be same as "跩"; Describing a swaying gait

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EEF881_EEF7

77 𮌂 U+2E302

* 疑为"肃"的古写法

(translated) Suspected to be the ancient form of "肃"


78 𠜈 U+20708

* 拼音lǜ。疑为"硉"的俗字

(translated) Suspected to be the non-classical form of "硉"


79 𮟘 U+2E7D8 lián

* 拼音lián。功勤之称

(translated) Term for meritorious diligence


80 𣹕 U+23E55

* 使东西里的水一滴滴地滴下;滴干。吴语

(translated) To drain something drop by drop; to drip dry. (Wu dialect usage)


81 𡞹 U+217B9 jiàn

* 拼音jiàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


82 𤏑 U+243D1

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


83 𥹧 U+25E67

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


84 𨬾 U+28B3E

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


85 𫄂 U+2B102

* 拼音bǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


86 𬚭 U+2C6AD

* 拼音yù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


87 𩅋 U+2914B jiàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


88 𪀴 U+2A034

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


89 𤈠 U+24220

* 古代人名用字。 清·邵文

(translated) Used in ancient personal names

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAF8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EAF893_EA05
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E455

90 𡺅 U+21E85 jiàn

* 拼音jiàn。人名用字

(translated) Used in personal names; Given name character


91 U+857C

* 堇草。 * 宽舒:"士君子之容……俨然,壮然,祺然,~然。" * 草初生柔细的样子

(translated) Violet; Relaxed, at ease; Appearance of tender young grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_857C

92 𧃑 U+270D1 qián

* 拼音qián。一种草

(translated) a kind of grass


93 U+73D2 jīn

* 玉名

(translated) a type of jade


94 U+7BBB

* 古代一种射鸟的竹管

(translated) an ancient bamboo tube for shooting birds


95 𧍶 U+27376

* 拼音lǜ。一种虫

(translated) an insect

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E43E

96 U+7161 xìn

* 古同"烬"

(translated) ancient form of "ashes"


97 𦞘 U+26798 jiàn

* 拼音jiàn。[~~] 丰满富态的样子

(translated) appearance of being full and prosperous


98 𥯦 U+25BE6 jiàn shà

* 拼音jiàn。竹节

(translated) bamboo joint


99 U+9A1D jiān

* 黄脊的骝马

(translated) bay horse with a yellow spine


100 𪑯 U+2A46F lèi

* 拼音lèi。黑色

(translated) black


101 U+578F

* 土埂

(translated) bund