AehquT5S

1408 AehquT5S

701 𮝱 U+2E771

* 《大佛顶广聚陀罗尼经》: 奄苏尾~第素噜素噜塞已诃

(translated) Used in the mantra "奄苏尾~第素噜素噜塞已诃" of *The Great Buddha Top Vast Collection Dharani Sutra*


702 𬩿 U+2CA7F

* 金文隶定字, 同"襄"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1050頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12113器銘文中

(translated) Variant form found in bronze inscriptions, same as "襄"; Used in personal names


703 𦒕 U+26495

* 同"翦"

(translated) Variant form of "翦"


704 𫟞 U+2B7DE zhǐ

* 见"訨"

(translated) Variant form of "訨"


705 𮯆 U+2EBC6

* 《悉昙要诀》: 都无此形今或作~文玄应一切经音义第三云

(translated) Variant form; sometimes written as


706 𨏞 U+283DE pín

* 拼音pín。车

(translated) Vehicle;


707 𢆫 U+221AB

* 〈喃〉年龄

(translated) Vietnamese, age


708 𪘵 U+2A635

* 〈喃〉义同齿

(translated) Vietnamese, same as tooth


709 𣦮 U+239AE

* 〈喃〉义同"岁"

(translated) Vietnamese, same meaning as "year"


710 𧔝 U+2751D

* 拼音liǎng。 * [~勥] 吴语。 * 虫、 鱼半死不活。 * 事情没有办妥, 弄得不上不下:事情懂得很~

(translated) Wu dialect, used in [~勥]; describing insects or fish as half-dead or barely alive; describing matters not being properly settled, resulting in a state of limbo; e.g., understanding things superficially


711 U+9C65 guì

* 〔~鱼〕体侧扁而较长,银灰色,有黑色斑点,口大,吻尖,喜寒冷。是生活于溪流中的小型鱼类

(translated) [Guì yú] fish (guì yú): fish with laterally compressed and elongated body, silvery-grey color, black spots, large mouth and pointed snout, preferring cold water; a small fish species living in streams

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F324
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF8184_EF82

712 𠐺 U+2043A pín

* 拼音pín。[~伽] 梵语译音词。义为妙音鸟

(translated) [𠐺伽]: Sanskrit transliteration; means "melodious sound bird"


713 𧸗 U+27E17 xué

* 拼音xué。一种草, 又名"鼠姑"

(translated) a grass; also called "shugu"


714 𣖨 U+235A8

* 拼音zǐ。一种树

(translated) a kind of tree


715 𦍧 U+26367

* 拼音cī。一种羊

(translated) a type of sheep

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E3C771_E3C8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E338
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E3C771_E3C891_F4F5

716 𧅄 U+27144

* 一种菜。 见《集韵》

(translated) a type of vegetable


717 𤫻 U+24AFB

* 拼音dū。盛醋的器具。 疑同"𤬂"

(translated) a vessel for holding vinegar; likely same as "𤬂"


718 U+8B88

* 〔䜍~〕a。巧言;b。言不明

(translated) a. artful words; b. unclear speech

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F2A0

719 𫜰 U+2B730

* "齾"的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "齾"


720 𬺇 U+2CE87 cuó

* "𪘓" 的类推简化字。 * 拼音cuó 牙齿前后错位。不整齐。 西南官话

(translated) analogical simplified form of "𪘓"; teeth are misaligned and irregular; Southwestern Mandarin


721 𬺅 U+2CE85 chǎn

* "𪙞" 的类推简化字。 * 拼音chǎn 小孩儿长牙。吴语

(translated) analogical simplified form of "𪙞"; baby teething (Wu dialect)


722 𫜨 U+2B728

* "䶕" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "䶕"


723 𬹺 U+2CE7A

* "齖" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "齖"


724 𬺄 U+2CE84 kuò

* "𪗽" 的类推简化字。 * 拼音kuò[~ 嗤]连续地刮。 北京官话。粘得太结实,~ 不下来。[~]咀嚼食物声。 冀鲁官话、西南官话。[~ 锄儿]手锄

(translated) analogically simplified form of "𪗽"; continuously scrape (Beijing Mandarin, as in stuck too tightly, cannot be scraped off); sound of chewing (Ji-Lu Mandarin, Southwestern Mandarin); hand hoe


725 𬺍 U+2CE8D jiān

* "䶢" 的类推简化字。 * 拼音jiān;xián[~ 茶]喝茶。 赣语。[~满饭] 吃午饭。赣语

(translated) analogous simplified form of "䶢"; drink tea (Gan dialect); eat lunch (Gan dialect)


726 𬹻 U+2CE7B

* "𪗝" 的类推简化字。 * 拼音nà 咬或肯,多指动物。 闽语

(translated) analogous simplified form of "𪗝"; bite or gnaw, mostly refers to animals; Min dialect


727 𫱿 U+2BC7F

* "𡤫" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "𡤫"


728 𬺋 U+2CE8B

* "𪘧" 的类推简化字。 * 拼音zú。 * 误差; 差异。闽语。 无~(没有差别)| 走~(走样)。 * 扭伤。 闽语。骹~ 着(脚扭伤)。 * 歪斜不正。 闽语。写了歪歪~~

(translated) analogously simplified form of "𪘧"; error; discrepancy (Min. dialect); sprain (Min. dialect); skewed; crooked (Min. dialect)


729 𫜮 U+2B72E

* "齴" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "齴"


730 U+8E04

* 古同"步"

(translated) ancient form of "step"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8E04

731 U+6B6B

* 古同"拒",抵抗,抗拒。 * 古同"距"(a.至,到;距离;b.跳跃)

(translated) ancient form of "拒", resist; ancient form of "距" (meaning arrive, distance, or jump)

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E11A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E14A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E11A

732 U+5F8F zhì

* 古同"陟"

(translated) ancient form of "陟"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E7D241_E7D341_E7D441_E7D541_E7D641_E7D741_E7D841_E7D941_E7DA41_E7DB41_E7DC41_E7DD41_E7DE41_E7DF41_E7E041_E7E141_E7E241_E7E341_E7E441_E7E541_E7E641_E7E741_E7E841_E7E941_E7EA41_E7EB41_E7EC41_E7ED41_E7EE41_E7EF41_E7F041_E7F141_E7F241_E7F341_E7F441_E7F541_E7F641_E7F741_E7F841_E7F941_E7FA41_E7FB41_E7FC41_E7FD41_E7FE41_E7FF41_E80041_E80141_E80241_E80341_E80441_E80541_E806
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_E80335_E80531_E73931_E73735_E80631_E73A35_E80A31_E85531_E85431_E85331_E856
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EB93
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_965F27_EBFD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBA385_EBA585_EBA485_EBA685_EBA785_EBA885_EBA985_EBAA85_EBAB85_EBAC85_EBAD85_EBAE85_EBAF85_EBB085_EBB1

733 U+9F65 xiè

* 古同"齛"

(translated) ancient form of "齛"


734 𡖀 U+21580

* 古文"婚"

(translated) ancient form of marriage


735 訿 U+8A3F zī zǐ

* 古同"訾"

(translated) ancient form of 訾

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E25B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A3E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1BB81_F1BC81_F1BD81_F1BE81_F1BF81_F1C0

736 𥷒 U+25DD2

* 拼音lì。[篳~] 亦作"篳篥", 古吹奏乐器。又[~ 子] 晒物用的席子。 又lach

(translated) ancient wind instrument, also written as "篳篥", as in "[篳𥷒]"; mat for drying things, as in "[𥷒子]"; also pronounced "lach"


737 U+650A lì luò

* 古均同"擽"

(translated) anciently the same as "擽"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4D6

738 𧴠 U+27D20

* 拼音lì。兽名

(translated) animal name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E114

739 𡢋 U+2188B

* 同"恼"

(translated) annoyed; irritated


740 U+558D chái

* 〔啀( ái )~〕狗打架的样子

(translated) appearance of dogs fighting


741 𪘦 U+2A626 qiǎn

* 拼音qiǎn。[~齞] 牙齿外露的样子

(translated) appearance of protruding teeth


742 𪘾 U+2A63E chā

* 拼音chā。[~] 齿动貌

(translated) appearance of teeth moving


743 𪗙 U+2A5D9 yǎn

* 拼音yǎn。牙齿外露的样子

(translated) appearance of teeth protruding

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1AA

744 𪘺 U+2A63A qià

* 拼音qià。[~齖] 牙齿露出唇外的样子

(translated) appearance of teeth protruding outside the lips


745 U+737F náo yōu

náo:* 古同"獶"。 yōu:* 古同"獶"

(translated) archaic form of "獶"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E9D042_E9D142_E9D242_E9D342_E9D442_E9D542_E9D642_E9D742_E9D842_E9D942_E9DA42_E9DB42_E9DC42_E9DD42_E9DE42_E9DF42_E9E042_E9E142_E9E242_E9E342_E9E442_E9E542_E9E642_E9E742_E9E842_E9E942_E9EA42_E9EB42_E9EC42_E9ED42_E9EE42_E9EF42_E9F042_E9F142_E9F242_E9F342_E9F442_E9F542_E9F642_E9F7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_737F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E2DA

746 U+983F

* 古同"髭"

(translated) archaic form of "髭"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EEA0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F44D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E786
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E42C

747 U+8603 ruǐ

* 古同"蕊"

(translated) archaic form of 蕊


748 U+986A huì huī

* 下巴上的胡须:"接其鬓,擪其~。"

(translated) beard on the chin

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3F5

749 𪒩 U+2A4A9 huò

* 拼音huò。黑色

(translated) black


750 𪓀 U+2A4C0

* 拼音lì。黑貌

(translated) black appearance


751 𦪾 U+26ABE

* 拼音lì。船

(translated) boat; ship


752 𩪸 U+29AB8

* 拼音lì。骨病。[ 赤骨]同" 赤骨歷"。赤贫, 空无所有

(translated) bone disease; extreme poverty


753 𡝃 U+21743

* 拼音bù。[妰囝] 男孩子。[妰]、[ 妰娝]儿女们。 闽语。广东海康

(translated) boy; children


754 𧞿 U+277BF

* 读音rách。 * 破, 破裂。 * 割, 裁,划

(translated) break; fracture; cut; scratch


755 𥌮 U+2532E

* 拼音lì。[~] 明

(translated) bright


756 U+6B76

* 铜鱼,丧车的装饰:"无帾丝~缕翣,其貌以象菲帷帱尉也。"

(translated) bronze fish; ornament for hearse


757 𬹷 U+2CE77

* 读音vổ[~]龅牙

(translated) buck teeth;


758 𤻽 U+24EFD

* 读音xải 无忧无虑

(translated) carefree


759 𪗽 U+2A5FD kuò huá

* 拼音kuò。 * 咀嚼声。 * kuò[~嗤] 连续地刮。北京官话。 粘得太结实,~不下来。[~] 咀嚼食物声。冀鲁官话、 西南官话。[~锄儿] 手锄

(translated) chewing sound; continuous scraping; sound of chewing food; hand hoe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1B6

760 𪙞 U+2A65E chǎn

* 拼音chǎn。 * 儿童的牙齿。 * chǎn小孩儿长牙。 吴语

(translated) children"s teeth; children"s teething, Wu dialect


761 𧔪 U+2752A pín

* 拼音pín。蟑螂

(translated) cockroach


762 𭭝 U+2DB5D

* 《翻梵语》:~ 宜奇经曰续生

(translated) continue life; as defined in Yiqi Scripture from "Fan Fanyu" (Translating Sanskrit)


763 𧭽 U+27B7D shàn

* 拼音shàn。正

(translated) correct; right


764 𭭟 U+2DB5F

* "㱒" 的讹字

(translated) corrupted form of "㱒"


765 𣥑 U+23951

* "前" 的讹字

(translated) corrupted form of "前"


766 𠹜 U+20E5C

* "喦" 的讹字

(translated) corrupted form of "喦"


767 𭭶 U+2DB76

* "崄" 的讹字

(translated) corrupted form of "崄"


768 U+5CDC

* "法"的讹字

(translated) corrupted form of "法"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E24271_E24071_E241
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A08
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F12281_F123

769 𥐃 U+25403

* "(疾)"的讹字

(translated) corrupted form of "疾"


770 𮃊 U+2E0CA

* "秽" 的讹字

(translated) corrupted form of "秽"; meaning "filthy"


771 𮯄 U+2EBC4

* "齣" 的讹字

(translated) corrupted form of "齣"


772 𪙃 U+2A643 óu

* "齵" 的讹字

(translated) corrupted form of "齵"


773 𪗼 U+2A5FC

* "龅" 的讹字

(translated) corrupted form of "龅"


774 𮯂 U+2EBC2

* "龆" 的讹字

(translated) corrupted form of "龆"


775 𧢟 U+2789F

* "龈" 的讹字。 * 《寄園寄所寄》:" 拘急將風夜,昏沈欲雨天, 雞皮塵漸漬,齒食頻填。"

(translated) corrupted form of "龈"


776 𣥢 U+23962

* "𣥊" 的讹字

(translated) corrupted form of "𣥊"


777 𢆆 U+22186

* "𢅼"的讹字

(translated) corrupted form of “𢅼”


778 𠠝 U+2081D

* 割

(translated) cut

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8A3

779 𭭻 U+2DB7B xié

* 拼音xié。幽深

(translated) deep and secluded


780 𭭷 U+2DB77

* 《梵语杂名》: 鹿 ~㗚

(translated) deer


781 𪙟 U+2A65F qǐn

* 拼音qǐn。[~齗] 齿貌

(translated) dental appearance


782 𪙽 U+2A67D

* 拼音lì。牙病

(translated) dental disease

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE4C

783 𪗔 U+2A5D4

* 拼音pà。齿声

(translated) dental sound


784 𪙎 U+2A64E qiāng

* 拼音qiāng。 * 齿旁小齿。 * 啃咬

(translated) denticle beside teeth; gnaw


785 𪘐 U+2A610 è

* 拼音é。[䶗~] 齿貌。见"䶗"

(translated) describes dental appearance in the context of [䶗𪘐]; see "䶗"


786 𫠙 U+2B819

* 〈方〉老年人沒牙齒而用牙床咀嚼。客話

(translated) dialect: elderly people chewing with gums due to toothlessness; Hakka dialect


787 𣥠 U+23960

* 〈方〉分开。中原官话

(translated) dialect: separate

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E87551_E87651_E877
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F508
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EA3081_EA3181_EA3281_EA33

788 𫜦 U+2B726

* 〈方〉咀嚼。闽语

(translated) dialect: to chew; Min dialect


789 𨭉 U+28B49 bān

* 〈方〉文武全才

(translated) dialect: versatile, accomplished in both civil and military fields


790 𪣩 U+2A8E9 kěn

* 〈方〉污垢。江淮官话

(translated) dialectal: dirt; Jianghuai Mandarin


791 𫜫 U+2B72B

* 〈方〉咀嚼。闽语

(translated) dialectal: to chew; Min dialect


792 𡘧 U+21627 qiá

* 拼音qiá。 * ﹙方﹚ 跨。 * 人名用字

(translated) dialectal: to straddle; used in personal names


793 𫜭 U+2B72D chǔ

* 〈方〉牙齿酸痛。吴语

(translated) dialectal: toothache; Wu Chinese


794 𪙡 U+2A661 zāo

* 拼音zāo。[鏖~] 即"肮脏"

(translated) dirty


795 𮯇 U+2EBC7

* 同"龊"

(translated) dirty; mean; base


796 𣀥 U+23025

* 拼音lì。乱

(translated) disorder; chaos


797 𮯁 U+2EBC1

* 《天台九祖传》: 独有拔俗之志童~邈上初谨切毁齿也下亡卓切远也焉异于常

(translated) distant; remote


798 𢺕 U+22E95

* 同"擾"

(translated) disturb; harass


799 𭢴 U+2D8B4

* 腹背~ 抽。如出筒中。 旣屈得伸則頓覺身輕

(translated) draw; extract


800 𠀢 U+20022

* 拼音zī。定

(translated) established; determined


801 𧺠 U+27EA0 chì

* 拼音chì。 * 超。 * 行

(translated) exceed; walk