* 读音hyu, 人名用字
(translated) Pronounced hyu; used in personal names
* 读音hyu, 人名用字
(translated) Pronounced hyu; used in personal names
* 同"札"。 * 拼音zhá。 * 夭折而死
(translated) Same as 札; die prematurely
* 同"粳"。一种黏性较小的稻类
non-glutinous rice
* 子实不饱满。 ~子(不饱满的子实)。~糠(秕子和糠,喻没有价值的东西)。 * 坏,不良。 ~政(不良的政治措施)。 * 同"纰",纰谬
empty grain or rice husk, chaff
* "秭" 的讹字
(translated) corrupted form of "秭"
* 同"䄭"
(same as 年) a year, age, harvest
* 庄稼长得茂盛的样子。 * 谷类植物的总花梗
(translated) lush and vigorous growth of crops; rachis of cereal plants
* 不聪明。 ~人。~拙。~伯(➊傻瓜,愚蠢的人;➋肥大的人)。愚~。 * 不灵巧。 嘴~。~口拙舌。~鸟先飞。 * 粗重,费力气的。 ~重。~活。粗~
foolish, stupid, dull; awkward
* 拼音mò。捕鱼竹器
(translated) fishing implement made of bamboo
* 疑同"𥬎" "桀" "𰪂"。 * 拼音mò。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "𥬎" "桀" "𰪂"; Used in Chinese personal names
* 星名,二十八宿之一。 * 姓
surname; a constellation; to wear
* 〔粔~〕见"粔"
cake
* mǐ ㄇㄧˇ 公制长度单位("米"的旧译)。 英语 metre
metre
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"糊"。浓稠的粥
(same as 䉿) (same as 糊) paste; to paste, sticky; glutinous, to stick
* 拼音nà。粘
(Cant.) sticky
* 拼音máng。古郡名, 乡名
(translated) ancient prefecture name; township name
* 〔~州〕地名,在中国湖南省
county in Hunan province; surname
* 草本植物,种类很多,有"大麻"、"苎麻"、"苘麻"、"亚麻"等。茎皮纤维通常亦称"麻",可制绳索、织布。 ~布。~衣。~袋。~绳。~纺。 * 指"芝麻" ~酱。~油。 * 像腿、臂被压后的那种不舒服的感觉。 脚~了。 * 感觉不灵,或丧失感觉,引申为思想不敏锐。 ~痹。~醉。~木不仁。 * 面部痘瘢,引申指物体表面粗糙。 ~子。 * 带细碎斑点的。 ~雀。~蝇。 * 喻纷乱。 ~乱。~沸。 * 姓
hemp, jute, flax; sesame
* 草本植物,种类很多,有"大麻"、"苎麻"、"苘麻"、"亚麻"等。茎皮纤维通常亦称"麻",可制绳索、织布。 ~布。~衣。~袋。~绳。~纺。 * 指"芝麻" ~酱。~油。 * 像腿、臂被压后的那种不舒服的感觉。 脚~了。 * 感觉不灵,或丧失感觉,引申为思想不敏锐。 ~痹。~醉。~木不仁。 * 面部痘瘢,引申指物体表面粗糙。 ~子。 * 带细碎斑点的。 ~雀。~蝇。 * 喻纷乱。 ~乱。~沸。 * 姓
hemp, jute, flax; sesame
* 同"剁"
chop by pounding, mince, hash
* 疑同"剓"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "剓"; Pinyin lí; Used in Chinese personal names
* 同"𭪍"
(translated) Same as "𭪍"
* 同"刹"
(translated) same as "刹"
* 〔~~〕象声词,形容动物细小的叫声,如"~~鸟鸣"。 * 〔~唧〕小声,如"秋虫~~"
wailing of child; chirp
* 同"啾"
(translated) Same as "啾"; chirping sound
* 拼音lì。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第20区, 第89字
(translated) Pinyin: lì; Used in Chinese personal names; Listed as character No. 89 in Section 20 of 《Ba Fu》
* 义未详。 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》。 * 《八辅》 第20区, 第90字
(translated) Meaning unknown
* 同"審"。金文隶定字
(translated) Same as "審"; bronze script form
* 拼音mí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 房屋的脊檩,喻能担负重任的人。 ~梁。~宇。画~雕梁。 * 量词,指房屋。 一~房子
main beams supporting house
* 同"𣑂"
(translated) same as "𣑂"
* 栭栗。 * 丛生的小树:"修之平之,其灌其~。"
hedge
juàn:* 穿在牛鼻环上的小铁环或小木棍。 quān:* 同"棬"。曲木制成的盂
(translated) a small iron ring or wooden stick worn on a cow"s nose ring; same as "棬"; a *yú* (盂), a container made of curved wood
* 架在水上或空中便于通行的建筑物。 ~梁。~墩。~涵。~头堡。吊~。栈~。引~。立交~。 * 形状如桥梁的。 心脏搭~手术。 * 古同"乔",高。 * 古同"矫",正,整。 * 姓
bridge; beam, crosspiece
* 传说中的一种似槐的大树
mythical giant tree
* 同"樢"
(simplified form) (same as 蔦) the convolvulus; a kind of creeping plant, partridge; francolin, in Japan, the pole out side of a building used to post the public notice
* 拼音suǒ。同"𥿟"。"索" 本字
(translated) same as "𥿟"; original form of "索"
* 读音saeu 柱子
(translated) pillar
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"极"
(translated) Same as "极"
* 拼音péng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* "梜" 的简体字。 * 拼音jiā。 * 木制的夹子。 * 筷子:" 羹之有菜者,用~; 其无菜者,不用~。"
(translated) simplified form of 梜; wooden clamp; chopsticks
* 同"桀"
(translated) same as "桀"; tyrannical
* 落叶乔木或灌木,果实是普通水果,品种很多。 ~膏。广~。鸭~
pear; opera; cut, slash
* 落叶乔木或灌木,果实是普通水果,品种很多。 ~膏。广~。鸭~
pear; opera; cut, slash
* 古同"梨"
(translated) Ancient form of "梨"
* 〔~木〕落叶乔木或灌木,叶对生,阔卵形,核果椭圆形,种子可榨油,树皮可制拷胶,木材可做器具
(translated) Deciduous tree or shrub with opposite, broadly ovate leaves, and elliptical drupes; seeds are oil-bearing; bark is used for tanning extract; wood is used for making utensils
* 同"枹"。鼓槌
(translated) same as 枹; drumstick
* 读音tara( 楤)。木名
(translated) Pronounced tara; tree name
* 同"𣑋"
(translated) Same as "𣑋"
* 读音gaj 杀
(translated) kill; pronounced gaj
* 〔~挐( rú )〕即杷,一种农具。亦作"渠挐"
(translated) Refers to 杷, a type of farming tool; also known as "渠挐"
xiè:* 同"渫"。姓氏。 * 音義未詳
(translated) Same as "渫"; Surname; Meaning and pronunciation unknown
qú:* 水道,特指人工开的河道或水沟。 ~道(亦指途径,门路)。沟~。 * 大。 ~帅。~魁(首领)。 * 方言,他。 ~侬(他,他们)。~辈。 * 车辋,古代车轮的外圈。 jù:* 通"讵"。相当于"岂"、"哪里"。"掾部~有其人乎?"
ditch, canal, channel, gutter
* 提出精华或汁流后剩的东西。 ~子。~滓。豆腐~。 * 碎屑。 干粮~儿
refuse, dregs, lees, sediment
* 俗"秔"。《可洪音義》:"~ 米:上古萌反。" 朝鮮本《龍龕》:" 秔,正, 音更。稻也。~、 稉,或作。 今增
(translated) Non-classical form of "秔", referring to paddy rice; interchangeable with "稉"
* "拌"的讹字
(translated) corrupted form of "拌"
* 同"稃"
Semantic variant of 稃: Acquired from 䄮: dark rice plant, millet grain (in black color), (same as 䄮) bran
* 同"稡"
(translated) same as "稡"
* "𥢷" 的类推简化字。 * 拼音dǎng。 * 中国人名用字
(translated) Simplified form by analogy of "𥢷"; Used in Chinese personal names
* 〔~~〕粉貌
(translated) delicate and pretty appearance
* 粤语fū。 * 花生榨油后的渣子
(translated) Cantonese pronunciation: fu; peanut residue after oil pressing
* 卖
(translated) sell
* 同"渣"。渣滓
(translated) same as "渣"; dregs
* 同"䍘"。 * 拼音mí。 * shēn。 * 深也, 冒也
(translated) Same as 䍘; pinyin mí; shēn; deep; cover
* 《八辅》 第41区, 第56字
(translated) Character No. 56 in District 41 of *Bafu*
* 读音mit。 * 音译字
(translated) Pronounced as mit; transliteration character
* "柱" 的讹字,[露~], 即"露柱": 指旌表门第立柱柱端的龙形部分
(translated) corrupted form of "柱", specifically in "露柱", referring to the dragon-shaped part on the pillar, used to mark family"s social status and rank
jiù:* 熟干米粉。 qiǔ:* 同"糗"。熟的米、麦等干粮
cooked, dry rice flour, (same as 糗) cured dried grain; parched wheat or rice
* 拼音huān。白米
(translated) white rice
* 《八辅》 第41区, 第62字
(translated) 《Ba Fu》, Section 41, Character No. 62
* 古同"和"
(translated) Ancient form of "和"
* "鉥" 的简体字。 * 拼音shù。 * 长针:" 一女必有一刀、一锥、 一箴、一~"。 * 刺:" 及其为诗,刿目~ 心。"
(translated) simplified form of "鉥"; long needle; prick; criticize
* 同"伶"
(translated) same as 伶
* 同"保"
(translated) Same as
* 同"𫥝"
(translated) Same as "𫥝";
* 同"刹"
(translated) Same as 刹
* shēn ㄕㄣ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"寐"
(translated) Same as sleep
* 同"嵩"
high mountain; lofty, eminent
* 同"嵩"
(translated) Same as 嵩
* 拼音jiè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"松"
Semantic variant of 松: pine tree; fir tree
* 同"惵"
(translated) Same as "惵"
* 长形的东西从中间分开。 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。 * 不继续,禁绝。 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。 * 判定,决定。 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。 * 一定,绝对。 ~乎不可。~然施行
sever, cut off; interrupt
* 把东西放在颜料里使着色。 ~料。~色。~坊。~缸。印~。 * 感受疾病或沾上坏习惯或接触到什么。 ~病。感~。传~。沾~。一尘不~
dye; be contagious; infect
* 落叶小乔木,品种很多,果实略呈球形,表面有短绒毛,味甜,有大核,核仁可入药。 ~儿。~李(喻所教的学生)。~李不言,下自成蹊(喻实至名归,尚事实,不尚虚名)。世外~源(指不受外界影响的地方或幻想中的美好世界)。 * 形状像桃子的。 棉~儿。 * 指核桃。 ~仁。~酥。 * 姓
peach; marriage; surname
* 同"梁"
(translated) Same as "梁"
* 同"桃"
(translated) Same as "桃"
* "榝" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "榝"
* 白蜡树,落叶乔木,可放养白蜡虫,树皮可入药,称秦皮,木材坚硬,可做器物
(translated) deciduous ash tree; can be used to raise white wax insects; bark is medicinal, known as Qinpi; hard wood can be used to make implements
* 古同"松"
Semantic variant of 松: pine tree; fir tree
* 〔~子树〕落叶乔木果实像梨,味酸
(translated) Tanzishu tree: deciduous tree with pear-like fruit, sour in taste
* 〔~子木〕古书上说的一种树,亦称"即来"、"松杨"、"灯台树"。 * 〔~鸟〕鸟类的一科,喜群飞,食种子和昆虫,有的善于模仿别的鸟叫。如"八哥"、"鸥椋"等
fruit
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"染"
(translated) same as "dye"
* 拼音wǎng。 * 大水。 * 水名
flood; a great flood; massive water, name a river, name of a place in today"s Shanxi Province east of Yin county, (same as 汪) deep and extensive (said of water)
* 《行林抄》: 引迦吒也二合四~僧思孕反诃五鉢囉鉢底十八反六嚩折罗二
(translated) According to 《Xinglin Chao》, it cites Kāṭa, also indicating "two combined, four ~ saṃsīyùnfǎn hē, five, bōlāpōdǐ, eighteen reverse six, vajra, two"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 烧。 ~烧。~毁。~化。~香。~书坑儒。~膏继晷("膏",油脂;"晷",日影;形容夜以继日地用功读书或努力工作)。忧心如~
burn