* 同"𩘑"
(translated) Same as "𩘑"
* 同"𩘑"
(translated) Same as "𩘑"
* 同"𩘚"
(translated) Same as "𩘚"
* 同"𩘣"
(translated) Same as "𩘣"
* 同"𩘩"
(translated) Same as "𩘩"
* 同"𩘳"
(translated) Same as "𩘳"
* 同"𩘻"
(translated) Same as "𩘻"
* 同"𩘼"
(translated) Same as "𩘼"
* 同"𩙛"
(translated) Same as "𩙛"
* 同"䫺"
(translated) Same as 䫺
* 同"䬅"
(translated) Same as 䬅
* 同"䬇"
(translated) Same as 䬇
* 同"䬞"
(translated) Same as 䬞
* 同"号"
(translated) Same as 号
* 同"葻"
(translated) Same as 葻
* 同"螣"
(translated) Same as 螣; mythical serpent
* 同"趣"
(translated) Same as 趣
* 同"载"
(translated) Same as 载
* 同"颰"
(translated) Same as 颰; violent wind
* 同"颲"
(translated) Same as 颲
* 同"颴"
(translated) Same as 颴
* 同"飂"
(translated) Same as 飂; whirlwind
* 同"飕"
(translated) Same as 飕
* 同"飕"
(translated) Same as 飕
* 同"飕"
(translated) Same as 飕
* 同"飗"
(translated) Same as 飗, whirlwind; rushing wind
* 同"飘"。《偏类碑别字》 引《唐郭君夫人杨氏墓志》 *
(translated) Same as 飘
* 同"魉"
(translated) Same as 魉
* 同"魑"
(translated) Same as 魑
* 同"鼓"。 * 拼音gǔ
(translated) Same as 鼓; Pinyin: gǔ
* 同"龍"。見《 古俗字略》
(translated) Same as 龍
* "䬞" 的类推简化字。中国人名用字
(translated) Simplified form by analogy of "䬞"; Used in personal names (Chinese)
* 地名参加简体
(translated) Simplified form used in place names
* 疑为"蠖"的讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "蠖"
* 疑同"𱃓" "颭"
(translated) Suspected to be the same as "𱃓" "颭"
* 字见《 开元释教録/附、 入藏目録》
(translated) The character is found in 《Kaiyuan Shijiao Lu / Appendix, Catalogue of Entering the Tripitaka》
* 读音rumh。 * 乞。 * 讨( 吃的)
(translated) To beg; To ask for (food)
* 读音fuki。 吹;演奏管乐器
(translated) To blow; to play wind instruments
* 拼音huà。义未详
(translated) Unspecified meaning
* 拼音fēng 中国人名用字。疑同"𩘲"或"𩘵"字
(translated) Used for Chinese personal names; possibly same as "𩘲" or "𩘵"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音fēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuàn。人名。《 穆天子傳》卷四:" 乙丑,天子東征,送天子至于長沙之山。"
(translated) Used in personal names
* 拼音fēng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 〈喃〉輕吹,輕拂
(translated) Vietnamese: to blow gently; to brush lightly
* 拼音wù。风
(translated) Wind
* 〔~厉( lì )〕(歌声)嘹亮,如"歌 * 疾风声:"常~~焉有风窍也。"
(translated) [in 飂厉 (liàolì)] (of singing voice) loud and clear, sonorous; sound of strong wind, wind soughing
* 拼音fēng。[伺~] 相竿
(translated) [伺~] reciprocal poles
* 〔~〕古代传说中的一种像猿的动物,见人则叩头,轻轻一打便昏死,遇风一吹就复活
(translated) [猦] In ancient legends, it is a type of ape-like animal that kowtows upon seeing people; a gentle tap makes it faint and appear dead; a gust of wind revives it
* 拼音fēng。一种小竹
(translated) a type of small bamboo
* 古同"飙"
(translated) ancient form of 飙
* 古地名
(translated) ancient place name
* 风吹草倒伏的样子
(translated) appearance of grass flattened by the wind
* 惊跑的样子:"驰谢如惊~。"
(translated) appearance of startled flight
* 拼音shè。风貌
(translated) appearance; manner
* 拼音hòu。风貌
(translated) appearance; manner
* 拼音yōu。[飘~] 凛冽
(translated) bitterly cold; piercingly cold
* 拼音suì。破
(translated) break
* 拼音xuè。小风
(translated) gentle breeze
* 拼音qiú。小风
(translated) breeze; gentle wind
* 焚烧
(translated) burn
bá:* 疾风:"~排阊阖入紫宫。" fú:* 风
(translated) bá: strong wind; fú: wind
* 读音veo 明确
(translated) clear; definite; explicit
* 拼音sù。 * 寒风。 * 风声
(translated) cold wind; sound of wind
* 读音mát。[~ 渼]凉爽的, 清新的
(translated) cool; refreshing
* "蛇" 的讹字
(translated) corrupted form of "snake"
* "䬟" 的讹字
(translated) corrupted form of "䬟"
* :。 * "蝣" 的讹字
(translated) corrupted form of "蝣"
* "𤷀" 的讹字
(translated) corrupted form of "𤷀"
* 读音thói 风俗
(translated) customs
* 拼音chè。[~䬄] 风貌
(translated) demeanor; style; manner; appearance
* 拼音yè。风动貌
(translated) describing the appearance of wind movement
* 〔~~〕风声,如"秋风~~。" * 秋风
(translated) descriptive of the sound of wind; autumn wind
* 读音bung, 炸开,爆裂
(translated) explode; burst
* (风)猛烈:"风~霆飞。"
(translated) fierce (wind)
* 拼音xuè。小风
(translated) gentle breeze
* (风)大:"长风~以增扇。"
(translated) great (wind)
* 拼音rù。急风
(translated) gust of wind
* 拼音sù。风吼
(translated) howling wind
* 拼音féng。虫窟
(translated) insect burrow
* 虫巢
(translated) insect nest
* 拼音zhēng。[风~] 同"风筝"
(translated) kite; same as "风筝"
* 拼音fú。 * 小风。 * 疾风
(translated) light breeze; gale
* 《一切经音义》: 鬱茂惮~反案鬱茂草木盛皃也説文亦水藂生也或作蔚从林鬱
(translated) luxuriant vegetation; plants growing in clusters by water
* 读音ayatsuru。 操纵,遥控
(translated) manipulate; remote control
* 拼音suí。风行貌
(translated) manner of being prevalent
* 拼音zhòu。风貌
(translated) manner; style
* 拼音pāo。风名
(translated) name of a wind
* 情踪臺端一步便成艮限而況臣氣質虛脆素多疾~ 挽近
(translated) near; approaching
* 拼音liáng。北风
(translated) north wind
* 〔~~〕❶开口吐气的样子;❷风声,如"寒风带雪吹~~。"
(translated) onomatopoeia for panting; wind sound, as in "寒风带雪吹颬颬" (cold wind carrying snow blows xiāo xiāo)
* 拼音jí。[~飒] 象声词,大风声
(translated) onomatopoeia, sound of strong wind