Structure 酉 | HanziFinder

665 EG78rhlj

301 𨗕
U+285D5
Variants:

* 同"遵"

(translated) same as "遵"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9075
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E8F891_E8F991_E8FA91_E8FB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EAEC81_EAED81_EAEE81_EAEF81_EAF081_EAF181_EAF281_EAF381_EAF481_EAF581_EAF6

302 𤮐
U+24B90 zūn
Variants:

* 同"(尊)"。酒器

(translated) Same as "(尊)", a wine vessel


303
U+91A6 chǎn chěn
Variants:

chǎn:* 醋。 chěn:* 醋。 * 醋味

(translated) vinegar; vinegar taste

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE23
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFDC

304 𧣮
U+278EE

* 同"𧤕"

(translated) same as "𧤕"


305 𨡛
U+2885B chǒu

* 中国人名用字。 疑同"醜"

(translated) Used in Chinese personal names; possibly same as "醜"


306
U+9196 yùn
Variants:

* 釀酒。 ~釀。春~夏成。 * 指酒。 佳~

liquor


307 𨡕
U+28855
Variants:

* 同"䤉"

(translated) same as "䤉"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFEF

308
U+48FF
Variants: 𨡖

* 拼音yú。 * 宴。 * 饮酒适度

to entertain; to feast, to drink within limits; to drink appropriately


309
U+9190

* 〔醍( tí )~〕见"醍1"

purest cream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9190

310 𨡷
U+28877
Variants:

* 同"醐"

(translated) same as 醐


311
U+919E yùn
Variants:

* 釀酒。 ~釀。春~夏成。 * 指酒。 佳~

liquor, spirits, wine; ferment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_919E

312 𨡼
U+2887C
Variants: 𨣨

* 同"釅"

(translated) Same as 釅


313 𨡽
U+2887D suí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


314 𨢒
U+28892

* 同"醫"

(translated) same as "醫"


315 𨢔
U+28894 shē

* 同"𨣍"。中国人名用字

(translated) Same as "𨣍"; Used in Chinese personal names


316 𨢖
U+28896 yìn

* "酳" 的讹字。"月" 错讹为"貝" * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "酳", with "月" corrupted into "貝" ; Used as a Chinese given name character


317 𨢘
U+28898
Variants:

* "醯"的异体字

(translated) variant form of 醯


318 𨢲
U+288B2
Variants:

* 同"莤"

(translated) same as 莤


319 𨣚
U+288DA zhǎn
Variants: 𨣁

* 拼音zhǎn。酒苦

(translated) zhǎn in pinyin; bitter wine


320 𨡯
U+2886F
Variants:

* 同"腩"

(translated) Same as belly


321 𥴑
U+25D11 tíng

* 拼音tíng

(translated) Pronunciation: tíng


322 𨡩
U+28869
Variants:

* 同"醱"

(translated) Same as "醱"


323 𨣋
U+288CB
Variants:

* 同"醋"

(translated) same as vinegar


324 𥵏
U+25D4F diàn

* 拼音diàn。或同"奠"

(translated) same as "奠"


325 𨢀
U+28880
Variants:

* 同"酵"

(translated) same as yeast


326 𨢧
U+288A7
Variants:

* 同"醡"

(translated) same as "醡"


327 𤏾
U+243FE
Variants: 𦙫

* 同"𦙫"

(translated) Same as "𦙫"


328 𨢨
U+288A8
Variants: 𨡮

* 同"𨡮"

(translated) Same as "𨡮"


329 𨣑
U+288D1
Variants:

* 同"酵"

(translated) same as yeast


330 𨣤
U+288E4

* 同"釅"

(translated) Same as "釅"


331
U+4904 miǎn zhuàn
Variants:

* 同"湎"

flushed with drink; addicted to intoxicants


332
U+8F0F yóu

* 古同"輶"

light; light carriage


333 𨡙
U+28859
Variants: 𨢿

* "𨢿" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𨢿"


334 𨡟
U+2885F
Variants:

* 同"䤉"

(translated) Same as "䤉"


335 𥂧
U+250A7 hǎi
Variants:

* 同"醢"

(translated) same as 醢; minced meat; meat paste

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
54_E1F954_E1FA54_E1FB58_E36558_E366
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91A227_EC44
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE2294_EE1D94_EE1E94_EE1F94_EE2094_EE21
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFEA85_EFEB85_EFEC

* 用肉、鱼等制成的酱。 * 古代的一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱

minced pickled meat; mince

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
54_E1F954_E1FA54_E1FB58_E36558_E366
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91A227_EC44
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE1D94_EE1E94_EE1F94_EE2094_EE2194_EE22
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFEA85_EFEB85_EFEC

337
U+76EB ān
Variants:

* 同"盦"

(translated) Same as "盦"


338
U+918A chuò zhuī
Variants:

* 祭祀时把酒洒在地上:"男女老壮皆相与赋敛,致奠~以千数。" * 连续祭祀:"八陛,陛五十八~,合四百六十四~。"

to pour wine in a libation

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE26
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F000

339
U+9191
Variants: 𨡠 𨢺

* 〔~剂〕挥发性药物等的醇溶液。简称"醑",如"氯仿~"、"樟脑~"。 * 美酒:"餐菊为粮露为~"

to strain spirits


340 𨡬
U+2886C hǎi
Variants: 𣖻

* 同"𣖻"

(translated) Same as "𣖻"


341 𨡿
U+2887F
Variants:

* 同"醢"

(translated) same as "醢"


342 𨢴
U+288B4 yān yǎn
Variants:

* 拼音yān。同"腌"

(translated) same as 腌


343 𨡦
U+28866
Variants:

* 同"𨢺"

(translated) Same as "𨢺"


344
U+4908
Variants:

* 同"醯"

(same as 醯) vinegar


345 𨢣
U+288A3 hǒng

* 拼音hǒng。酒醉跌跌撞撞的样子

(translated) staggering and stumbling when drunk


346 𨢥
U+288A5
Variants:

* 同"䤍"

(same as 䤍) rotten paste or soybean sauce; to grow mildewed

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F008

347 𨢭
U+288AD
Variants:

* 同"酥"

(translated) Same as "酥"


348
U+9BC2 su
Variants: 𩹠

* 古同"稣"

(translated) ancient form of "稣"


349
U+4CA4 jiǔ

* "鿐" 的类推简化字。 * 拼音jiǔ。 * 一種蛤蜊

(simplified form)


350 𨢩
U+288A9 shāng
Variants:

* 拼音shāng。 * 嗜酒。 * 同"觞"。酒器

(translated) be fond of wine; same as 觞, wine vessel


351 𢍲
U+22372
Variants:

* 同"遵"

Semantic variant of 遵: obey, comply with, follow; honor


352 𨢐
U+28890 bāng
Variants: 𧤞

* 拼音bāng。加杯酒

(translated) add a cup of wine

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F003

353 𨢼
U+288BC

* 同"悗"

(translated) Same as 悗; foolish; muddled


354
U+9186 zhǎn

* 古同"盏":"别时酒~照灯花。"

wine cup; muddy wine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9186

355 𨡮
U+2886E cōng

* 拼音cōng。[~(méng)] 浊酒,即糯米醪糟酒

(translated) turbid wine, i.e., glutinous rice *laozhaojiu* (醪糟酒)


357
U+91A8
Variants:

* 味不浓烈的酒:"何不餔其糟而啜其~?" * 浅薄:"其传者~,其继者浅。"

dregs of wine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91A8

358 𨢵
U+288B5
Variants:

* 拼音jì。祭

(translated) to sacrifice


359
U+490E
Variants: 𪊀

* 拼音jú。酱

soybean sauce; soy, food in the form of paste, oysters sauce

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC48
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFF0

360 𨢬
U+288AC zhuó tú
Variants:

* 拼音chuò。同"醛"

(translated) same as aldehyde


361 𨣃
U+288C3 láo
Variants:

* 浊酒。 * 〈方〉毒杀。西南官话

(translated) cloudy wine; dialect: to poison to death. Southwestern Mandarin


362 𨣔
U+288D4 chěn

* 同"䤘"

(translated) Same as "䤘"


363 𨣖
U+288D6

* 同"醽"

Semantic variant of 醽: kind of wine


364 𨣥
U+288E5

* 读音dấu[~]心爱, 亲爱

(translated) beloved; dear


365 𨡵
U+28875
Variants: 𨣘

* 同"𨣘"

(translated) Same as "𨣘"


366 𥂰
U+250B0
Variants:

* 拼音gū。同"沽"。,买

(translated) Same as "沽", meaning "to buy"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E506
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EDF194_EDF271_E506

367
U+917A
Variants:

* 欢聚饮酒。 ~宴。天下大~

drink with others; drink heavily

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_917A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE0394_EE04
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFD7

368 𨢄
U+28884
Variants:

* 同"醜"

(translated) same as "醜"


369 𤖙
U+24599
Variants:

* 同"酱"

(translated) Same as "酱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91AC27_EE5F27_EC43

370 𨡖
U+28856
Variants:

* 同"䣿"

(translated) Same as "䣿"


371 𨡰
U+28870
Variants:

* 同"醬"

(translated) same as sauce

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91AC27_EE5F27_EC43

372
U+4901 cén chè shè yín

* 拼音cén。熟酒曲

cooked or well-done; prepared or processed, to brew wine and store up for a long time, (interchangeable 酖) addicted to alcoholic drinks; to imbibe or to indulge in (vices, etc.), to be infatuated with, to be a slave of

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC2E

373 𨢆
U+28886 sāng

* 拼音sāng。浮酒

(translated) Floating wine


374 𨢍
U+2888D
Variants:

* 同"嗜"

(translated) same as "嗜"


375 𨢦
U+288A6 shài zhà

shài:* 簀酒 zhà:* 同"醡"

(translated) 簀 wine; same as "醡"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F00985_F00A

376
U+4909 rú mò míng mì

* 拼音mì。 * 饮酒俱尽。 * 酱

emptied the drink completely, bean sauce; salted preparations

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC3C

377 𨢢
U+288A2

* 拼音mú。见"䣯"

(translated) See "䣯"


378 𨢮
U+288AE zhī
Variants: 𨢰

* 拼音zhī。酒

(translated) wine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC33

379 𨢱
U+288B1
Variants: 𨢰

* 疑同"𨢮"

(translated) Suspected to be the same as "𨢮"


380 𨣁
U+288C1 zhǎn

* 同"𨣚"

(translated) Same as "𨣚"


381 𨣀
U+288C0 liǎo

* 拼音liǎo。[~醥] 酒清

(translated) clear liquor


382 𨣊
U+288CA
Variants:

* 同"醻"

(translated) Same as "醻"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC3B27_916C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE0094_EE0194_EE02

383
U+97FD ān yīn

* 钟声(声音)微小难辨:"微声~,回声衍。"

(translated) The faint and indistinct sound of a bell, as in "微声韽,回声衍" (faint sound [韽], echoes spread)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_97FD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F2EF

384 𨢙
U+28899
Variants:

* 同"䤏"

(translated) Same as "䤏"


385
U+91B7
Variants:

* 梅浆:"或以酏为醴、黍酏、浆、水、~、滥。" * 酪的一种:"酥之精曰醍醐。……生而陈之曰~"

(translated) plum juice; a type of cheese

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EF2671_EF2771_EF28
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91AB

386 𨣣
U+288E3
Variants:

* 同"醝"

(translated) Same as "醝"


388
U+919C chǒu

* 相貌難看。 ~陋。 * 可厭惡的,可恥的,不光榮的。 ~化。~惡。~聞。~態百出。跳梁小~

ugly looking, homely; disgraceful

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_F25045_F251
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_F645
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA2E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_919C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA2E93_E51293_E51393_E51593_E51693_E514
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5DF83_F5DB83_F5DC83_F5DD83_F5DE83_F5E083_F5E183_F5E2

389 𥂘
U+25098
Variants: 𥁺

* 同"𥁺"

(translated) Same as "𥁺"


* 肉酱:"~醢以荐。"

salted meat; brine from pickled mince

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EE0B

391
U+9198
Variants:

* 古同"榼",古代盛酒的容器

(translated) Same as "榼", an ancient vessel for wine


392
U+490A róng

* 拼音róng。酒

wine, to brew a second time

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC32
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFBA

393
U+91A3 táng

* 同"糖"

carbohydrates


394
U+91A5 piǎo

* 清酒:"破愁惟有馨~。" * (酒)清:"醁醅寒且~"

(translated) light wine; clear


395
U+9197 pō fā
Variants:

pō:* 古同"醱"。 fā:* 古同"醱"

to brew for the second time


396 𨢂
U+28882 yìn
Variants:

* 同"酳"

(translated) same as 酳; to rinse mouth with wine after meal

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F002

397
U+490D
Variants: 𨢥

* 拼音mán。[醭~] 酱表面生长的白霉

rotten paste or soybean sauce; to grow mildewed


398 𨢳
U+288B3

* 同"𨢍"。中国人名用字

(translated) Same as "𨢍". Used in Chinese personal names


399
U+91AE qiáo zhàn jiào
Variants: 𥛲 𨣐

* 古代婚娶时用酒祭神的礼。 再~(再婚)。 * 道士设坛念经做法事。 打~

religious service; Daoist or Buddhist ceremony

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91AE27_EC38
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EDFF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFC485_EFC585_EFC685_EFC7

400 𨣕
U+288D5 tǎn

* 同"醓"。 * 拼音tǎn。 * 醋

(translated) same as 醓; vinegar


401
U+91AD bú pú pū
Variants: 𢴁

* 醋或酱油等表面上长的白色霉

molds on liquids; scum