Structure 令 | HanziFinder

96 ET3OeFTr

U+F9A8 líng lǐng lìng
Variants:

líng:* 〔~狐〕a.古地名,在今山西省临猗县一带;b.复姓。 lǐng:* 量词,印刷用的原张平版纸五百张为一令。 lìng:* 上级对下级的指示。 命~。法~。朝( zhāo )~夕改。 * 古代官名。 县~。~尹。尚书~。 * 使,使得。 ~人兴奋。 * 时节。 时~。节~。 * 美好,善。 ~名。~辰。~闻(好名声)。 * 敬辞,用于对方的亲属或有关系的人。 ~尊。~堂。~岳。~郎。~爱。 * 短的词调( diào ),散曲中不成套的曲(多用于词调、曲调名) 小~。如梦~

command, order; "commandant", magistrate; allow, cause


U+F92E lěng
Variants: 𠘤

* 温度低,与"热"相对。 ~天。~藏。~冻。~涩。~飕飕。 * 寂静,不热闹。 ~落。~寂。~静。~清。 * 生僻,少见的。 ~僻。~字。 * 不热情,不温和。 ~遇。~淡。~峻。~漠。~嘲热讽。~若冰霜。~酷无情。 * 不受欢迎的,没有人过问的。 ~货。~门儿。 * 突然,意料以外的。 ~然。~不防。~枪。~战。 * 姓

cold, cool; lonely


U+2B97B

* "今~" 读imajyoku。日本姓氏

(translated) Modern usage: pronounced "imajyoku"; Japanese surname


* 可怜;同情。 ~悯。~恤。可~。同病相~。 * 爱。 ~才(爱惜人才)。~念。~爱。爱~。~香惜玉(因香、玉可供玩赏,使人起怜爱之心,特指对女子的爱惜)。顾影自~

pity, sympathize


U+2BA67 hán

* 同"含"。 * 拼音hán。 * 中国人名用字

(translated) Same as "含"; Used for Chinese personal names


U+F9A9 líng
Variants:

* 〔~圄〕监狱

prison, enclosure


U+20116 líng

* 拼音líng。撞

(translated) collide; bump; strike


U+2CF82

* 读音loenq 脱落,掉下

(translated) fall; drop


U+2B8A3 líng

* 疑同"伶"。 * 拼音líng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "伶"; Used in Chinese personal names


U+2D15B

* 同"𠥴"

(translated) Same as "𠥴"


U+22082
Variants:

* 同"闹"

(translated) same as "闹"


U+2D618

* 同"怜"

(translated) Same as "pity"


U+2E063

* 同"袴"

(translated) Same as trousers


U+2389D xìng

* 同"欦"。 * 拼音xìng。 * 含笑

(translated) same as "欦"; to smile


U+2BAAC lǎng

* 粤音lǎng。 * 量词。 束,捆

(translated) Cantonese pronunciation: lang; measure word; bundle, bunch


U+2E78A líng

* 拼音líng。游戏场。 见《新华文字典》

(translated) playground


U+2CEF4

* 读音limq 片;瓣( 果)

(translated) piece; segment (of fruit)


U+F9AD líng
Variants: 𤫩

* 形容玉碰击的声音。 ~~作响。~~盈耳。~珑(a。金玉碰击声,如"和銮~~";b。形容器物细致精巧,如"小巧~~";c。形容人的灵活敏捷,如"八面~~"此词现多形容为人处世手腕圆滑,面面俱到)。~琅。~玎

tinkling of jade


U+21D12

* 同"𡴔"

(translated) Same as "𡴔"


U+2BB76

* 金文隶定字, 同"冷"。 字见《殷周金文集成引得》1034 頁

(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "冷"; meaning "cold"


U+2DC30 líng

* 拼音líng。 * 水名。 * 《八辅》 第30区, 第21字

(translated) Water name


U+2E652

* ~法候無惱喜慰 可量以居常不敢致書奏

(translated) a state of being free from worry, joy and comfort that can be measured and consistently maintained, leading to a reluctance to formally write to the emperor


U+20D59 yín

* 拼音yín。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


U+24575
Variants: 𤖦

* 同"𤖦"

(translated) same as "𤖦"


U+2DDCA

* 《国清百録》: 释论一部阚宝缕~案一面山羊尘尾一柄

(translated) mentioned with desk, desk surface, and goat hair duster in relation to Kan Bao-lu


U+2C932

* 谺~ 石神社(こだまいし),在静岡県榛原郡本川根町梅地

(translated) referring to Koya Ishi Jinja (こだまいし), a stone shrine in Umeji, Honkawane Town, Haibara District, Shizuoka Prefecture


U+22705 líng

* 同"淰"。 * 拼音líng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "淰"; Used in Chinese personal names


U+2514D lìng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+230E0
Variants:

* 同"旌"

(translated) Same as "旌"; banner


U+24B3B
Variants:

* 同"瓴"

(translated) Same as "瓴"


U+2594B líng

* 拼音líng。 * 井。 * 同"零"

(translated) well; same as zero


U+2C59C líng

* 的类推简化字。 * 拼音líng。 * 中国人名用字

(translated) Simplified variant; Pinyin: líng; Used in Chinese given names


U+2E376

* 同"𫇖"

(translated) Same as "𫇖"


U+23B39 líng

* 拼音líng。长长的毛。《 中华字海》同"泠"可能是"翎"之误

(translated) long hair; *Zihai* dictionary equates it to "泠", possibly a corrupted form of "翎"


U+23B54 líng

* 同"𣬹"。中国人名用字

(translated) Same as “𣬹”; Used in Chinese personal names


U+24AF2 líng

* 拼音líng。小瓜

(translated) small melon


U+2C84C qīn

* 疑同"衾"。 * 拼音qīn 中国人名用字

(translated) Presumably same as "衾", meaning quilt; Used as a Chinese given name


U+2C366 líng

* 拼音líng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2B91A lǐng

* 拼音lǐng。光彩照人的样子

(translated) resplendent


U+2356F

* 同"棽"

(translated) same as 棽


U+2B958

* 同"𢵷"

(translated) Same as "𢵷"


U+2B956

* 同"𣳢"

(translated) Same as "𣳢"


* 液体降落。 感激涕~。 * 植物凋谢。 ~落。凋~。~散( sàn )。 * 整数以外的尾数。 ~数儿。 * 部分的,细碎的,与"整"相对。 ~碎。~卖。~钱。~售。~乱。~工。~打碎敲。 * 整数系统中一个重要的数,小于一切自然数,是介于正数和负数之间唯一的数,记作"0"。有时用来表示某种量的基准,如摄氏温度计上的冰点,记作"0℃"

zero; fragment, fraction


U+2D99D

* 同"𭙃"

(translated) Same as "𭙃"


U+2B955

* 读音căm( 非常)冷

(translated) very cold


U+2D809

* 疑为"𢩐"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "𢩐"


U+23F22
Variants:

* 同"漻"

(translated) same as "漻"


U+2B8C3

* ớn畏寒

(translated) Vietnamese: ớn; fear of cold


U+23575 líng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


U+2BEA1 líng

* 拼音líng。中国人名用字

(translated) pinyin líng; used in Chinese personal names


U+217C0 líng

* 拼音líng。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


U+2039C
Variants:

* 同"龄"

(translated) Same as "龄"


U+20FA5 líng

* 同"𠻠"

(translated) Same as "𠻠"


U+249CD líng

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


U+2D574

* 同"仙"

(translated) same as "仙" (immortal; celestial being; fairy)


U+2DB6D

* 同"龄"

(translated) Same as "龄"


U+203E1 xiān líng
Variants:

* 拼音xiān。同"仙"

(translated) Same as "仙"


U+2B95C

* 读音toát( 非常)冷

(translated) Extremely cold


U+207E8 lìng líng
Variants: 𠠢

* 同"𠠢"

(translated) same as "𠠢"


U+F9B4 lǐng

* 頸,脖子。 引~而望。 * 衣服上圍繞脖子的部分。 衣~。~口。~結。~帶。~章。 * 事物的綱要。 ~袖。要~。提綱挈~。 * 帶,引,率( shuài ) 帶~。率( shuài )~。~頭。~銜。 * 治理的,管轄的。 ~海。~空。~土。~域。佔~。 * 接受,取得。 ~獎。~命。~款。~教( jiào )。招~。 * 瞭解,明白。 ~悟。~略。心~神會。 * 量詞,用於衣服、席、箔等。 一~席。 * 同"嶺",山嶺

neck; collar; lead, guide


U+249C2 qín

* "琴" 的讹字。 * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "琴"; Chinese personal name character


U+23ED2 jīng
Variants: 𣻓

* 拼音jīng。水名

(translated) Name of a river

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED9C

U+2C811 hán

* 疑同"蛿"。 * 拼音hán 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "蛿"; Pinyin hán, used as a Chinese given name character


U+203E7 chēng

* 同"鎗"。 * 拼音chāng。 * 金声

(translated) same as "鎗"; phonetic component


U+2CFBA

* "创" 的讹字,从"剏"书写错讹

(translated) corrupted form of "创"; erroneous writing from "剏"


U+2BAFF lēng

* 读音lēng。 * 粵字, 碰墊,拖~, 船邊緩衝物。亦讀ling( 高平聲)。見《 學粵詞典》

(translated) Cantonese character, pronounced lēng; bumper pad; drag pad; shipside fender; also pronounced ling (high-level tone)


U+2CFD1

* 同"仙"

(translated) same as immortal


U+20EE0 líng
Variants: 𠾥

* 拼音líng。耳声

(translated) sound in the ear


U+2D6BE

* 《摩尼教下部讚》:" 大聖鑒察自哀~ 救我更勿諸災惱"

(translated) Great Sage observes with pity; mercifully save me; and keep me from all disasters


U+2BEBD

* 同"伶"

(translated) Same as "伶"


U+2D0A4

* 同"𰄇"

(translated) Same as "𰄇"


U+2E88A

* 形近"䤫"

(translated) Similar in shape to "䤫"


U+2CE74

* 同"齢"

(translated) Same as "齢"


U+20350 hú lěng

* 姓氏,由複姓"令狐"合寫而成。清代有明才

(translated) Surname, contraction of the compound surname "令狐" (Línghú); Mingcai, a notable individual of the Qing Dynasty


U+2559F
Variants:

* 同"砱"

(translated) same as 砱


U+258B4
Variants: 𥤞

* 同"𥤞"

(translated) Same as "𥤞"


U+2E99C

* 疑为"霗"讹字

(translated) Suspected to be the corrupted form of "霗"


U+2EA28

* 同"𩖵"

(translated) Same as "𩖵"


U+F9AB lǐng

* 山道。 * 山峰。晋王義之 * 山坡。 * 高大的山脈。如:秦嶺;大興安嶺。 * 相連的山。 * 五嶺的簡稱

mountain ridge, mountain peak


U+21F79
Variants:

* 同"岭"

(translated) Same as ridge


U+222DE

* 同"𩒯"

(translated) Same as "𩒯"


U+24FA8
Variants: 𤿅

* 同"𤿅"

(translated) same as "𤿅"


U+2C5EA

* 金文隶定字, 同"紷"。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第263器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription character; same as "紷"


U+2459C
Variants: 𤖦

* 同"𤖦"

(translated) Same as "𤖦"


U+2E63F

* 同"詅"

(translated) Same as "詅"


U+252DE
Variants: 𥌼

* 同"𥌼"

(translated) Same as "𥌼"


U+2C67D

* 读音lành 善良;吉祥; 好,完好

(translated) kind; auspicious; good; intact


U+20AC4 xiān

* 疑同"仙"。 * 拼音xiān

(translated) Suspected to be same as "仙"


U+2E2D4

* 同"翎"

(translated) Same as "feather"


U+218E4
Variants: 𡣔

* 同"𡣔"

(translated) Same as "𡣔"


U+2416B
Variants:

* 同"𩆼"

(translated) Same as "𩆼"


U+2D33F

* 同"隷"。 见《 厚造纸》

(translated) Same as "隷"


U+2E927

* 读音もんれい," 門鈴"合字。 氏名/住所用字。 住民基本台帳ネットワーク統一文字

(translated) Pronounced *monrei*, a ligature of "門鈴" (doorbell); Used for names and addresses; Unified character for the Basic Resident Register Network