Structure 舌 | HanziFinder

283 EwkqegIu

Related structures


201 𦧱
U+269F1
Variants:

* 同"𦧟"

(translated) Same as "𦧟"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF8681_EF8781_EF88

202 𪌩
U+2A329 tián

* 同"甜"

(translated) Same as "甜"


203 𮑷
U+2E477

* 《苏悉地羯囉经》: 迦食陵祇里迦食~没梨耶食底罗比瑟吒剑食酪饭根菓于前所

(translated) Represented by "食" (shí); meaning related to food offerings in Susiddhikara Sutra


204
U+4BCF huó guā
Variants: 𩩎 𩩻

* 拼音guā。骨端

the shoulder blade; scapula

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E389
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E659

205
U+8219 huà
Variants:

* 播弄是非:"~,谋谮人也。" * 古同"话"

Semantic variant of 咠: to whisper. to blame to slander

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F272
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE4F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A7127_E1F5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F12B81_F12C81_F12D81_F12E81_F12F

206 𦧵
U+269F5 huà
Variants:

* 同"话"

Semantic variant of 話: speech, talk, language; dialect

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F12B81_F12C81_F12D81_F12E81_F12F

207
U+98B3 guā
Variants:

* 见"刮"

to blow


208 𨶐
U+28D90 kuò
Variants:

* 同"阔"

(translated) same as 阔


209 𬪴
U+2CAB4

* 金文隶定字, 同"酖"

(translated) Clerical script form, same as "酖"


210 𤄃
U+24103

* 同"阔"

(translated) same as "阔"


211 𦧴
U+269F4 tān
Variants:

* 拼音tān。见"𦧝"

(translated) See "𦧝"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF89

212 𦧲
U+269F2 luó

* 〈方〉吐。粤语

(Cant.) to dribble, spit; to pester, nag


213 𬜌
U+2C70C

* 读音thè [~]吐舌头

(translated) stick out tongue


214 𪎾
U+2A3BE tiān

* 拼音tiān。浅黄色

(translated) light yellow


215 𫇘
U+2B1D8 lài

* 〈方〉舔。粤语

(translated) Cantonese dialect: to lick


216 𥶕
U+25D95 zhān

* 至

(translated) to


217 𪗽
U+2A5FD kuò huá
Variants: 𪘢

* 拼音kuò。 * 咀嚼声。 * kuò[~嗤] 连续地刮。北京官话。 粘得太结实,~不下来。[~] 咀嚼食物声。冀鲁官话、 西南官话。[~锄儿] 手锄

(translated) chewing sound; continuous scraping; sound of chewing food; hand hoe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1B6

218 𭾑
U+2DF91

* 疑同"盬"

(translated) Suspected to be the same as "盬"


219 𫇗
U+2B1D7 jiān

* 拼音jiān。中国人名用字

(translated) Pinyin: jiān; Used in Chinese personal names


220 𡭏
U+21B4F
Variants:

* 同"壽"

(translated) same as "壽"


221 𦧹
U+269F9 huā

* 拼音huā。舌短貌

(translated) appearance of a short tongue; describes a short tongue


222 𦗾
U+265FE
Variants:

* 同"聒"

Semantic variant of 聒: clamor, din, hubbub

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61D627_E90C

223 𨯐
U+28BD0 zhān

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


224 𥵶
U+25D76 tiǎn
Variants:

* 同"腆"。食物丰盛

(translated) Same as 腆; food abundant


225 𦧷
U+269F7 liàn

* 粤音 lim5、liếm、*liàn。 * 〈粵〉 用舌頭舔:嘴 lémzeói;脷 lémleoi6;嘴zeóilémlém

(translated) Cantonese: to lick


226 𦧺
U+269FA lài

* 〈方〉舔。粤语

(Cant.) to lick, lap up


227 𧮥
U+27BA5
Variants:

* 同"喧"

(translated) Same as noisy


228 𦧼
U+269FC lán

* 拼音lán。[~] 语不正

(translated) speech is incorrect


230 𪙬
U+2A66C
Variants:

* 同"舐"

(translated) Same as "舐"


231 𪙶
U+2A676
Variants:

* 同"舐"

(translated) same as "to lick"


232 𦧽
U+269FD

* 同"𦧜"

(translated) Same as "𦧜"


233 𮎀
U+2E380

* 《悉昙要诀》: 云呬囉~孃引文义淨呬㘓若文眞谛云喜懒若

(translated) 《Siddham Essential Secrets》: Says xi luo ~ niang quotes text meaning jing xi lan ruo text true meaning says xi lan ruo