FMiXJ7ZS

222 FMiXJ7ZS

101 𩈯 U+2922F yān

* 拼音yān。面黑子。 疑同"黤"

(translated) black spot on face; suspected to be same as "黤"


102 𩈕 U+29215 yù chì

* 拼音yù。血面

(translated) blood appearance


103 𩋠 U+292E0 miǎn

* 拼音miǎn。用作马笼头的皮革

(translated) bridle leather

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E260
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F465

104 𩉍 U+2924D jiǎn

* 拼音jiǎn。 * 色弱。 * jiǎn(颜色) 浅;淡。 闽语

(translated) color weakness; light, pale (color, in Min dialect)


105 𮆖 U+2E196

* "䈛" 的讹字

(translated) corrupted form of "䈛"


106 𢃮 U+220EE miǎn

* 拼音miǎn。幕

(translated) curtain


107 𩈏 U+2920F ǎo yǒu

* 拼音ǎo。[~] 面曲

(translated) curved dough


108 𩈤 U+29224 chù

* 拼音chù。齐

(translated) even; neat


109 𬏶 U+2C3F6

* :读音はわくそ ははくそ ほくろ 脸上的痣

(translated) facial mole; mole on the face


110 𩈅 U+29205

* 同"皯"

(translated) freckles; dark spots

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F75381_F75481_F755

111 𩤤 U+29924 shuǎ

* 拼音shuǎ。所言不当

(translated) inappropriate speech


112 U+8752 mián

* 蚱蝉,一种发声很响的大黑蝉

(translated) large black cicada; a loud-sounding large black cicada

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8752

113 𩈵 U+29235 lán

* 拼音lán。[~] 脸型长

(translated) long face shape


114 𩈩 U+29229

* 读音nạ。 面具,假面

(translated) mask; false face


115 𩈉 U+29209 dàn

* 拼音dàn。顽劣貌

(translated) naughtiness


116 𩈡 U+29221 xìng

* 拼音xìng。[~] 顽劣貌

(translated) naughty and inferior appearance


117 𩉆 U+29246 shuǎ

* 拼音shuǎ

(translated) no definition


118 𫗖 U+2B5D6

* 俗"麵" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) non-classical form of "麵"


119 𩉄 U+29244 niǎn

* 拼音niǎn。[靦~] 少色

(translated) pale; colorless


120 𩈺 U+2923A nuǒ

* 拼音nuǒ

(translated) pinyin: nuǒ


121 𩈔 U+29214

* 拼音bò

(translated) pronounced as bò


122 𩈋 U+2920B ài

* 拼音ài

(translated) pronounced as ài


123 U+5964 hǎ pǎn tǎi

pò:* 脸庞大。 hǎ:* 地名用字。 tǎi:* 〔~子〕a。中国一些地方对身躯肥大,行动笨拙的人的谑称。b。中国旧时南方人对北方人的贬称

(translated) pò: large face; hǎ: character used for place names; tǎi: a jocular term in some parts of China for people who are fat and clumsy; b derogatory term for northerners (used by southerners) in old China


124 𩈣 U+29223 hān

* 拼音hán。红褐色的脸

(translated) red-brown face


125 𮧐 U+2E9D0

* 《宋高僧传》: 匕筯而食面垢不~之辄阴雨呉人以为占

(translated) referring to wiping face dirt after eating noodles; if one does not wipe it, it would immediately become cloudy and rainy, which people in Wu considered an omen


126 𢹙 U+22E59 làn

* 拼音làn。米再舂

(translated) repounding rice


127 𩉁 U+29241 tiǎn

* 拼音tiǎn。脸色黄

(translated) sallow complexion


128 𩈚 U+2921A pīng

* 拼音pīng。面色发黄的样子

(translated) yellowish complexion


129 𩈨 U+29228

* 同"䩉"

(translated) same as "䩉"


130 𩉌 U+2924C

* 同"䩋"

(translated) same as "䩋"


131 𩉑 U+29251

* 同"䩋"

(translated) same as "䩋"


132 𩉈 U+29248

* 同"䩌"

(translated) same as "䩌"


133 𮧌 U+2E9CC

* 同"嗇"

(translated) same as "嗇"


134 𭐀 U+2D400

* 同"壇"

(translated) same as "壇"


135 𤚛 U+2469B

* 同"缅"

(translated) same as "缅"


136 𦵀 U+26D40 miàn

* 同"菡"

(translated) same as "菡"


137 𩈙 U+29219

* 同"頢"

(translated) same as "頢"


138 𩉊 U+2924A

* 同"𡆎"

(translated) same as "𡆎"


139 𨮮 U+28BAE

* 同"𨭖"

(translated) same as "𨭖"


140 𩈊 U+2920A dān dàn

* 同"𩈉"

(translated) same as "𩈉"


141 𩈌 U+2920C

* 同"𩈉"

(translated) same as "𩈉"


142 𩈾 U+2923E

* 同"𩈽"

(translated) same as "𩈽"


143 𩉗 U+29257 zhān

* 同"𩉘"。 * 拼音zhān

(translated) same as "𩉘"


144 𩈪 U+2922A

* 同"𩑰"

(translated) same as "𩑰"


145 𮧉 U+2E9C9

* 同"𫖂"

(translated) same as "𫖂"


146 𮧍 U+2E9CD

* 同"𫖂"

(translated) same as "𫖂"


147 𩉇 U+29247

* 同"靥"

(translated) same as dimple


148 𢋏 U+222CF

* 同"廪"

(translated) same as 廪; granary; storehouse


149 𩉒 U+29252

* 同"惭"

(translated) same as 惭


150 𥈅 U+25205

* 同"腼"

(translated) same as 腼


151 𩈫 U+2922B

* 同"赧"

(translated) same as 赧, meaning ashamed


152 𨉥 U+28265 miàn tǐ

* 同"面"。 * 拼音miàn。 * tǐ

(translated) same as 面


153 U+5595 miǎn

* 不说话

(translated) silent


154 𬰡 U+2CC21

* "𩉙" 的类推简化字

(translated) simplified form of "𩉙"


155 𩈴 U+29234 ǎn

* 拼音ǎn。[~] 忧愁悲哀的样子

(translated) sorrowful appearance


156 U+8820

* 〔~没( mò )〕勉力,努力

(translated) strive; endeavor


157 𩈘 U+29218

* 读音mặt 表面

(translated) surface


158 𩈹 U+29239 miàn

* 拼音miàn。[~炫] 汗血

(translated) sweat of blood


159 𩈈 U+29208 pàng

* 拼音pàng。脸肿

(translated) swollen face


160 𮅥 U+2E165

* 《释氏稽古略》: 于翠峰七十二庵~赤城憩云门法华诸曁渔浦赤符大岩太宗贞

(translated) to reach; to arrive at; towards


161 𩈦 U+29226 mǎn

* 拼音mǎn。涂脸

(translated) to smear on face


162 𩈥 U+29225 shuǎ

* 拼音shuǎ。脸丑

(translated) ugly face

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F405

163 𩈠 U+29220 miàn

* 中国人名用字

(translated) used in Chinese given names


164 𮧋 U+2E9CB

* 见

(translated) variant of 見


165 𩈲 U+29232 suàn

* 拼音suàn。脸色忧虑

(translated) worried facial expression


166 𩈢 U+29222 nì nǜ

* 拼音nì。忧愁

(translated) worry; sorrow


167 𩈚 U+2921A pīng

* 拼音pīng。面色发黄的样子

(translated) yellowish complexion


168 𩈮 U+2922E diào

* 拼音diào。~刁

(translated) 𩈮刁


169 𩈇 U+29207 niǔ

* 同"忸" "衄"

Same as "忸" "衄"


170 U+7CC6 miàn

* 米屑

Semantic variant of 麫: flour; vermicelli; dough


171 U+4A4B

* 拼音mǒ。 * [~] 也作"懡㦬"。 * 脸色青。 * 惭愧

a green face; to look aghast, (interchangeable with U+61E1 懡) ashamed

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9F584_E9F6

172 U+4A48 huì wèi xuě

* 同"𩔁"

a plump, fat face


173 U+4A4F miè

* 拼音miè。脸小

a small face, small, young, (dialect) a junior


174 U+4A47 zhān diān

* 拼音zhān。 * [~䩂]。 * 小头。 * 出头貌

a small head, to come to the front; to take the lead; to bear responsibility, to make good or to succeed (said of people of humble origin), an ugly face


175 U+4A43 shì

* 拼音shì。[~] 面貌

appearance; a person"s features


176 U+6110 miǎn

* 勤勉,努力。 * 想

bashful; to consider

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6110
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E818

177 U+4A45 zhǎn

* 同"赧"

broad; wide; spacious; vast, to turn red from shame or embarrassment; to blush, to be ashamed


178 圗 U+5717

* 古同"图"

diagram; chart, map, picture

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EC7932_EC7832_EC7C32_EC7B32_EC7A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E662
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F6F082_F6F182_F6F282_F6F382_F6F482_F6F582_F6F682_F6F782_F6F882_F6F982_F6FA82_F6FB82_F6FC82_F6FD

179 U+9765

* 酒窝儿,嘴两旁的小圆窝儿。 笑~。酒~。 * 〔~~〕星光渐微渐隐的样子。 * 旧指女子在面部点搽妆饰:"宫人正~黄"

dimples

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9768

180 U+9768 yè yǎn

* 见"靥"

dimples

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9768

181 U+7F05 miǎn

* 遥远。 ~怀。~述。~念。~邈(遥远难及)

distant, remote; think of

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DEC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E132

182 U+7DEC miǎn

* 见"缅"

distant, remote; think of

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DEC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E132

183 U+52D4 miǎn

* 古同"勉",勉励

endeavor, make effort; urge

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E82685_E827

184 U+4A44 tiǎn miǎn

* "靦"的类推简化字

face to face; to blush; ashamed, embarrassed


185 U+9762 miàn

* 头的前部,脸。 脸~。颜~。~目。~~相觑。 * 用脸对着,向着。 ~对。~壁(①面对着墙;②佛教指面对墙壁静坐修行)。 * 事物的外表。 地~。~友(表面的、非真心相交的朋友)。~额(票面的数额)。 * 方位,部分。 前~。反~。片~。全~。多~手。 * 量词,多用于扁平的物件。 一~鼓。 * 会见,直接接头的。 当~。~议。~晤。耳提~命("耳提",提着耳朵叮嘱;"面命",当面指教,形容教诲殷切)。 * 几何学上指线移动所生成的形迹,有长有宽没有厚的形。 平~。曲( qū )~。 * 粮食磨成的粉:小米~。玉米~。特指小麦磨成的粉:一袋~。 * 粉末。 药~儿。 * 由面粉和水做成的条状食物。 ~条。 * 食物含纤维少而柔软。 这种瓜很~

face; surface; plane; side, dimension

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E01E43_E01F44_E2D244_E2D344_E2D4
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F71752_F71852_F71952_F71A52_F71B56_F7D856_F7D756_F7D956_F7DA56_F7DB
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E9E771_E9E6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9762
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E9E693_E3FC93_E3FD93_E40293_E40371_E9E793_E3FE93_E3FF93_E40093_E40193_E40493_E40593_E406
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3FC83_F3FD83_F3FE83_F3FF83_F40083_F40183_F40283_F403

186 U+9EBA miàn

* 同"麵"

flour, dough, noodles


187 U+9EB5 miàn

* 糧食磨成的粉:小米~。玉米~。特指小麥磨成的粉:一袋~。 * 粉末。 藥~兒。 * 由麵粉和水做成的條狀食物。 ~條。 * 食物含纖維少而柔軟。 這種瓜很~

flour, dough, noodles


188 U+6E4E miǎn

* 沉迷。 沉~(多指沉迷于酒色)

flushed with drink, drunk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E4E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECA9

189 U+4904 miǎn zhuàn

* 同"湎"

flushed with drink; addicted to intoxicants


190 𮧒 U+2E9D2

* 表示驚訝或不以為然的語氣

interjection of surprise; expressing disapproval


191 U+817C miǎn

* 〔~腆〕害羞,不自然,如"小孩见了生人有点~~"。亦作"靦覥"

modest

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_976627_E781
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F404

192 U+4A46 jiǎn zhǎn

* 拼音zhǎn。 * [~]。 * 老。 * 面部起皱纹。 * 惭愧

old, wrinkles; creases, ashamed, shamed-faced look


193 U+4A49

* 面頰。後作"輔"。 * 指頰骨。唐慧琳

the face, the cheeks; the jaw

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E782

194 U+9766 miǎn tiǎn

tiăn:* 面目貌。 * 惭愧。 * 不知羞愧。唐慧琳 miǎn:* 〔靦覥〕也作"靦腆"。害羞貌

timid, shy, bashful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_976627_E781
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F404

195 U+4A42 xiān

* 拼音xiān。见䩇

to come to the front; to take the lead; to bear responsibility, to make good or to succeed (said of people of humble origin)


196 U+4A4C qiáo jiāo

* 〔䩌顇〕同"憔悴"

to have a worn look; to look haggard, to suffer distress, worries, etc

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E783

197 U+4A4D liǎo

* 拼音liǎo。{~~]脸色苍白

to look pale or pallid


198 U+506D miǎn

* 面向。 * 背,违反:"固时俗之工巧兮,~规矩而改错"

transgress

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_506D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EC90

199 U+9767 huì

* 洗脸:"其间面垢,燂潘请~。"

wash face