Structure 昍 | HanziFinder

1089 FT47tbXa

701 𨶕
U+28D95
Variants:

* 同"阕"

(translated) same as "阕"


702 𮤡
U+2E921

* 同"阘"

(translated) Same as "阘"


703 𢥣
U+22963

* 读音giỡn 义未详

(translated) Vietnamese reading: giỡn; meaning unknown


704 𤄒
U+24112 jiǎn

* 同"㶕"

(translated) Same as "㶕"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E964

* 用火煮熟。。 * 食物或瓜果熟透后的松软状态。 * 形容物体呈松软或稀糊状态。如。 泡烂;烂泥。 * 极熟悉;精通。清劉獻廷 * 程度深。如:烂醉。 * 放纵而不节制。唐韓愈 * 烧伤;毁伤。 * 腐烂。 * 破碎;散乱。如:破铜烂铁;烂纸。五代·齊己 * 头绪乱。如。 烂摊子;一本烂账。 * 光明。 * 色彩绚丽

rotten, spoiled, decayed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_721B27_E888
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E44084_E441

706
U+F91E làn

* 同"爛"

rotten, spoiled, decayed


707 𮆬
U+2E1AC

* "𧀲" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧀲"


708 𥶿
U+25DBF yán

* 拼音yán。竹病

(translated) bamboo disease


709 𧀲
U+27032 yuè

* 拼音yuè。一种菜, 生长在水边

(translated) a type of vegetable that grows by the water


710 𧂄
U+27084 dàn
Variants:

* 同"萏"

(translated) Same as 萏

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E085
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3D681_E3D7

711
U+4968
Variants:

* 同"鑢"。磋磨

a file; a rasp; a polishing tool, to burnish, to polish, the handle of a lances and spear

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8DA

712 𨶚
U+28D9A
Variants:

* 同"关"

(translated) Same as "关"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EED233_EED033_EED133_EED3
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E80D53_E80E53_E80F53_E81053_E81153_E81253_E81353_E81457_EC1657_EC1757_EC1857_EC1957_EC1A57_EC1B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC2A71_EC2C71_EC2971_EC2B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95DC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC2A71_EC2C71_EC2993_F48793_F48893_F48993_F49371_EC2B93_F48A93_F48B93_F48C93_F48D93_F49493_F49593_F48E93_F48F93_F49093_F49193_F49293_F49693_F47D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F15484_F15584_F15684_F157

713 𨷗
U+28DD7

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


714 𨬔
U+28B14 ruàn

* 同"𨨰"

(translated) Same as "𨨰"


715 𫔪
U+2B52A

* "戯る"の 意。 * 訓読み:あざ-る

(translated) to jest; Kun reading: azaru


716 𮤦
U+2E926

* 同"奥"

(translated) Same as "奥"


717 𡃦
U+210E6 lìn

* 拼音lìn。鸟叫声

(translated) bird"s cry; bird"s call; birdsong


718 𡣟
U+218DF xián

* 疑同"嫺"。 * 拼音xián。 * 中国人名用字

(translated) Same as "嫺"; Pinyin: xián; Used in Chinese personal names


719
U+95B9 yān
Variants:

* 被閹割的人。古代常用來看守宮門,後為太監的通稱。 * 閹割。 * 泛指摘除雄性動物的生殖腺。如:閹雞;閹豬。掩閉。 * 門扇;門扉。 * 遏制,壓抑。 * 曲意逢迎

castrate; eunuch

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95B9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F49993_F49A93_F49B93_F49C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F159

720 𨵸
U+28D78 pián
Variants: 𨸇

* 拼音pián。[~阗] 又作"骈阗", 充塞

(translated) to fill up; to stuff


721 𨆀
U+28180
Variants:

* 同"𨅍"

(translated) same as "𨅍"


722 𨵯
U+28D6F
Variants:

* 同"阖"

(translated) same as "阖"


723
U+95D0 tián

* 见"阗"

a place in Xinjiang province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95D0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F49793_F498
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F158

724
U+95D4 hé gé

* 全,總共。 ~家。~城。 * 關閉。 ~戶。~門靜居。 * 門扇。 仲春之月"耕者少舍,乃修~扇"

close; whole, entire; all; leaf

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E28F44_E290
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95D4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F44093_F44193_F44293_F44593_F44393_F444
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F11684_F11784_F11884_F119

725 𡄢
U+21122 shē

* 拼音shē。 * 佛经咒语用字。 * 疑同"阇"

(translated) Used in Buddhist mantras; Suspected to be same as "阇"


726 𭒮
U+2D4AE

* 同"简"。 原文: 文辭精~。口占策論

(translated) same as 简


727
U+455E làng liáo

* 同"莨"

Henbane, poisonous, seeds for medical use, a plant which produces a brown dye

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5C181_E5C2

728 𮤐
U+2E910

* 同"阙"。 见《 仁王护国般若波罗蜜多经疏》

(translated) Same as "阙"


729 𨶈
U+28D88 táng
Variants:

* 拼音táng。高门

(translated) grand gate; stately gate

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F190

730 𨶸
U+28DB8 pān

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


731 𡅌
U+2114C

* 读音giỡn [ 呐~]开玩笑。[~]游手好闲

(translated) to joke; to loaf about


732 𧲃
U+27C83 mǐn

* 同"豛"。 * 拼音mǐn。 * 猪名

(translated) Same as "豛"; Pig"s name


733
U+49AF zhì

* 疑同"致"。 * 拼音zhì。 * 致密

very dense; no break; to cluster together


734 𨶥
U+28DA5 zhěn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


735 𡣽
U+218FD yán

* 同"谄"。 * 拼音yán。 * 女子人名用字

(translated) Same as "谄"; Pinyin yán; Used in female given names


736
U+6B04 lán liàn

lán:* 栏杆。唐玄應 * 饲养家畜的圈。 * 纸或织物上的分格界记。唐李肇 * 报刊按内容、性质划分的版面。如:群众来信栏;卫生知识栏;文艺栏。也称出版物版面的某些部位。如:左栏;右栏;通栏。 * 木名,即辛夷,也叫紫玉兰。木兰科,落叶小乔木或灌木。早春先叶开花,外面紫色,内面近白色,微香。果实似玉兰。供观赏,干燥的花蕾可入药。 liàn:* 同"楝"。木名

railing, balustrade; animal pan

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F565

737
U+F91D lán

lán:* 栏杆。唐玄應 * 饲养家畜的圈。 * 纸或织物上的分格界记。唐李肇 * 报刊按内容、性质划分的版面。如:群众来信栏;卫生知识栏;文艺栏。也称出版物版面的某些部位。如:左栏;右栏;通栏。 * 木名,即辛夷,也叫紫玉兰。木兰科,落叶小乔木或灌木。早春先叶开花,外面紫色,内面近白色,微香。果实似玉兰。供观赏,干燥的花蕾可入药。 liàn:* 同"楝"。木名

railing, balustrade; animal pan


738 𮤝
U+2E91D

* 疑为"阙"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "阙"


739 𨶲
U+28DB2 jiāo
Variants: 𨸋

* 拼音jiāo。乌木, 一种质坚色黑的树

(translated) ebony; a hard, black wood tree


740 𨷇
U+28DC7 chāng
Variants:

* 同"阊"

(translated) Same as character 阊


741 𠄊
U+2010A
Variants:

* 同"乾"

(translated) same as "乾"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EEAD71_EEAE71_EEAF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E7E27_EC1C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EEAD71_EEAE71_EEAF94_EC1C94_EC1F94_EC2094_EC1B94_EC1D94_EC2194_EC1E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_ED7B85_ED7C85_ED7D85_ED7E85_ED7F85_ED8085_ED8185_ED8285_ED8385_ED8485_ED85

742 𡤄
U+21904 haàn

* 粤语haàn

(translated) Cantonese pronunciation is haàn


743 𢸴
U+22E34 yǎn yán
Variants:

* 拼音yǎn。续

(translated) continue


744 𫆺
U+2B1BA

* 《新撰字鏡》:" 市伊反。面也。 扵止加比利。" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) face


745
U+49AC què
Variants: 𨴒

* 同"𨴒"。 * 拼音què。 * 䦬䦑, 無門戸也

a vacancy; an opening


746 𨵿
U+28D7F
Variants:

* 同"关"

(translated) same as "关"


747 𨶣
U+28DA3

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


* 同"辟"

open; settle, develop, open up

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EEB933_EEBA33_EEBB33_EEBC33_EEBD33_EEBE
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_EC0157_EC02
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95E227_E9DF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F12084_F12184_F12284_F12384_F12484_F125

749 𪞰
U+2A7B0 chuǎng

* 拼音chuǎng。中国人名用字

(translated) Pinyin chuǎng; Used in Chinese personal names


750 𨶦
U+28DA6 kuǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


751 𨷀
U+28DC0 guān
Variants:

* 同"关"

(translated) same as "关"


752 𥐔
U+25414

* 同"𥐆"

(translated) Same as "𥐆"


753
U+8B87 chǎn
Variants:

* 同"谄",谄媚:"颂而无~。" * 说梦话

flatter; suspect, be uncertain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1FC27_8AC2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EE1B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F17D81_F17E81_F17F81_F18081_F18181_F18281_F18381_F184

754 𮫐
U+2EAD0

* 潮汕方言。 头发因病脱落

(translated) Teochew dialect: hair loss due to illness


755 𨷋
U+28DCB wéi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


756 𣠼
U+2383C lǎo

* 拼音lǎo。一种树

(translated) a tree


757
U+704D què
Variants:

* 同"㵐"

(translated) same as "㵐"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDA1

758 𮤧
U+2E927

* 读音もんれい," 門鈴"合字。 氏名/住所用字。 住民基本台帳ネットワーク統一文字

(translated) Pronounced *monrei*, a ligature of "門鈴" (doorbell); Used for names and addresses; Unified character for the Basic Resident Register Network


759 𤒻
U+244BB

* 烂。 * 堕

(translated) rotten; degenerate


760 𨶧
U+28DA7 zēng

* 中国人名用字。 疑同"𰿼"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "𰿼"


761 𮤜
U+2E91C

* 同"阚"

(translated) Same as "阚"


762 𡾧
U+21FA7
Variants:

* 同"巂"

(translated) Same as 巂


763
U+95E0 huì
Variants: 𨷪

* 见"阓"

gate of a market

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC1B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95E0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC1B93_F432

764 𥌸
U+25338

* 读音dim [~]微睁开眼

(translated) slightly open eyes


765 𮤛
U+2E91B

* 七日庚戌見志夫書簡簡中云其馬不來~ 失丁寧何恨如之

(translated) negligence; carelessness; oversight


766 𬮏
U+2CB8F

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》690頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第854器銘文中

(translated) clerical script form of a bronze inscription character; used as a given name character; original form in bronze inscriptions, found in inscription of vessel No. 854 of *Inscriptions from Bronze Vessels of the Yin and Zhou Dynasties*


767 𨶶
U+28DB6

* 同"阇"

(translated) Same as "阇"


768
U+95E4 huán
Variants: 𨷤

* 环绕市区的墙。一说市门或市巷。通常借指市区

wall around market place

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95E4

769 𪦴
U+2A9B4

* 澳门人名用字

(translated) Used in Macau personal names


770 𣟫
U+237EB

* 读音nhãn 桂圆

(translated) Pronounced nhãn; Longan


771 𦢨
U+268A8
Variants:

* 同"燅"

(translated) same as 燅


772 𨶏
U+28D8F quē
Variants: 𨸊

* 同"阕"。中国人名用字

(translated) Same as "阕"; Used in Chinese personal names


773 𨶽
U+28DBD yòng

* 拼音yòng

(translated) Pinyin: yòng


774 𢅰
U+22170

* 拼音hè。[~㡗(tí)] 红纸

(translated) red paper


775
U+5E71 lán
Variants:

* 古同"襴"

official dress


776
U+40F9 làn lǎng
Variants: 𥗺

* 同"𥗺"

jade and stone, fine jade


777
U+862D lán
Variants:

* 兰草,泽兰。菊科。多年生草本。叶卵形,边缘有锯齿。有香气,秋末开花,可供观赏。古人称"蘭"多指此草。 * 兰花。兰科。多年生常绿草本。为我国栽培历史悠久的观赏植物。 * 木兰,一种香木。 * 通"闌"。清朱駿聲 * 姓

orchid; elegant, graceful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_862D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E2E991_E2EA91_E2EB91_E2EC91_E2F091_E2F191_E2F291_E2F391_E2F491_E2ED91_E2EE91_E2F591_E2EF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E37381_E37481_E37581_E376

779 𠄋
U+2010B gān qián

* "𠄊"的讹字

Semantic variant of "乾": dry; first hexagram; warming principle of the sun, penetrating and fertilizing, heavenly generative principle (male)


780
U+9417 jiǎn
Variants:

* 同"鐧"

Acquired from 䥜: (same as 䥜,鐧) protective metal on the axis of a wheel, a kind of ancient weapon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBBA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E890

781
U+95E7

* 宮中小門

(translated) palace wicket


782
U+9B1D qiān
Variants: 𩭠

* (鬓发)脱落

(translated) hair falling out; hair loss; shedding of hair

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7A1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F4C483_F4C5

guān:* 門閂。 * 門;門扇。 * 城門;要塞。如:山海關;雁門關。 * 合攏;掩閉。如:關窗子;關抽屜。晋陶潛 * 禁閉(人或動物)。如。 關押;關雞。 * 使停止運轉或結束工作狀態。如。 關電源;關燈;關電視。 * 城門外附近的地帶。如:城關。 * 古代車廂的木闌。 * 守關人。 * 比喻事物發展過程中或時間上、數量上的一定界限(常含有不易通過的意思)。如。 年關;百萬大關。 * 關稅。 * 阻隔。 * 圍棋手法的術語。宋張儗 * 古代博戲樗蒲局上的二關。唐李肇 * 機器的發動處。 * 事物的關鍵。唐韓愈 * 人體上某些關鍵部位或器官的名稱。①中医诊脉部位名。在掌后高骨处。 * 關係;涉及。 * 涉獵。 * 參與;關心。 * 入;納入。 * 置放。 * 經過,通過。 * 通告;稟告。 * 表白。 * 古時公文的一種文體,多用於平行官府間的質詢。 * 領取。 * 發放。如:關餉。元施惠 * 關子,南宋的一種紙幣。 * 衡,秤。 * 通"貫"。①穿。 * 通"管"。管鑰。 * 姓。 wān:* 通"彎"。拉滿弓。 wăn:* 綰

frontier pass; close; relation

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EED233_EED033_EED133_EED3
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E80D53_E80E53_E80F53_E81053_E81153_E81253_E81353_E81457_EC1657_EC1757_EC1857_EC1957_EC1A57_EC1B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC2A71_EC2C71_EC2971_EC2B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95DC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC2A71_EC2C71_EC2993_F48793_F48893_F48993_F49371_EC2B93_F48A93_F48B93_F48C93_F48D93_F49493_F49593_F48E93_F48F93_F49093_F49193_F49293_F49693_F47D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F15484_F15584_F15684_F157

784
U+3D92 shǎn shěn tàn
Variants:

* 拼音shěn。[~瀹] 水流急速

the current of a stream, brave; courageous; decision with courage; (a person) of determination, swift flowing of the water currents, to float; to waft, to overflow

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDC5

785 𡓲
U+214F2
Variants:

* 同"塌"

Semantic variant of 塌: fall in ruins, collapse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6AB85_E6AC85_E6AD85_E6AE85_E6AF

786
U+432A yán
Variants: 𢸴 𦇾

* 拼音yǎn。 * 续。 * yǎn把麻析成缕连接起来。 晋语

to continue; to extend; to review


787 𨷢
U+28DE2 mēn

* 中国人名用字。,xiǎn。 疑同"𩰟"

(translated) Used in Chinese personal names, pronounced xiǎn; suspected to be the same as "𩰟"


788
U+89B8 jiàn xián
Variants: 𧢑

* 看

steal look; peep at; spy on

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F285

789 𧢑
U+27891
Variants:

* 读音dớn 义未详

(translated) Pronounced as dớn; meaning unknown


790
U+95C4 yǎo

* 拦遮;闭隔

(translated) block; isolate


791 𨵮
U+28D6E

* 同"𨷔"

(translated) Same as "𨷔"


* 见"阐"

explain, clarify, elucidate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95E1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F44C93_F44D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDE1

793 𨷄
U+28DC4 xiàng

* 同。 * 拼音xiàng。 * 直视

(translated) same as; look straight


794 𨶩
U+28DA9
Variants:

* 同"阖"

(translated) Same as "阖"


795 𮤣
U+2E923

* 读音疑为jip, 人名用字。《韩国文集丛刊》 原文:北猿愁脂轄。 此山多猛獸。居人高籓~。 何不藜藿衛

(translated) Possibly pronounced as "jip"; used in personal names


796 𨆿
U+281BF

* 读音gác [~ 蹎]把腿放在( 桌子)上

(translated) (in the context of 𨆿蹎) to put legs on a table


797 𨷐
U+28DD0 yūn

* 同"阊"。 * 拼音yūn

(translated) same as 阊


798
U+5B44 lǎn

* 古同"懒"

(translated) Ancient form of "懒"


799 𨶔
U+28D94 quē què
Variants:

* 同"闕"

(translated) Same as "闕"


800 𨷉
U+28DC9 yán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


801 𨷍
U+28DCD guī

* 同"阄"。中国人名用字

(translated) Same as "阄"; Used in Chinese given names