Structure 广 | HanziFinder

2100 Fpv7G9GD
广

Related structures


301 庰
U+2F88B bìng píng

bìng:* 隐蔽的地方。 * 厕所。 píng:* 古同"屏"

(translated) hidden place; toilet; anciently same as "屏"


302 𢈹
U+22239 duī tuí

* 同"捶"

(translated) same as "捶", meaning "to beat"; "to pound"; "to hammer"


303 𪪘
U+2AA98

* 人名用字,台湾有用例

(translated) Used in personal names; usage examples in Taiwan


304 𪪙
U+2AA99

* 拼音wú。金文隶定字。 人名用字,此字形应去顶上点。 字見《殷周金文集成引得》687 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4293 器銘文中

(translated) Pinyin wū; Standardized form of Jinwen script; Used for personal names; This character form should have the dot at the top removed


* 用草或苇子编成的成片的东西,古人用以坐、卧,现通常用来铺床或炕等。 ~子。草~。苇~。竹~。凉~。~地而坐。~卷( juǎn )。 * 座位。 ~位。~次。出~。列~。 * 酒筵,成桌的饭菜。 筵~。宴~。酒~。 * 特指议会中当选的人数。 四~。 * 职位。 主~。西~(塾师)。 * 量词。 一~酒。 * 姓

seat; mat; take seat; banquet

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E7A2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F23252_F23352_F23452_F22D52_F22E52_F22F52_F23552_F23652_F23752_F23052_F23852_F23952_F23152_F21E52_F21F52_F22052_F21C52_F21A52_F21B52_F21652_F21752_F21852_F21952_F22152_F22252_F22352_F22452_F22552_F22652_F22752_F22852_F22952_F22A52_F22B52_F22C56_F36752_F21D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E88371_E88271_E884
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E2D27_E691
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E88371_E88271_E88492_F51292_F51392_F51492_F51792_F51892_F51992_F51592_F516
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA5883_EA5983_EA5A83_EA5B83_EA5C83_EA5D83_EA5E83_EA5F83_EA60

306 𢈇
U+22207 shěn

* 拼音shěn。屋斜

(translated) slanted roof


307 𪪐
U+2AA90 qián

* 疑同"虔"。 * 拼音qián。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "虔"; Used in Chinese given names


308 𫷩
U+2BDE9

* 同"廙"

(translated) Same as 廙


309 𢈧
U+22227

* 同"庪"

(translated) same as "庪"


310 𫝷
U+2B777 zuò

* 同"座"

(translated) Same as "座"


311 𢉩
U+22269 yīn
Variants:

* 拼音yīn。 * 同"阴"。 * 古地名

(translated) same as "阴"; ancient place name


312 𢉽
U+2227D

* 读音kho, 仓库,堆栈

(translated) Pronounced kho; warehouse, stack


313 𪝊
U+2A74A

* 拼音dǐ。中国人名用字

(translated) Used as a Chinese given name character


314 𢈜
U+2221C zāng

* 拼音zāng。壮立貌

(translated) stately bearing


315 𢉇
U+22247
Variants: 𢈩

* 同"𢈩"

(translated) Same as "𢈩"


316
U+5EC1
Variants: 𨕟

cè:* 便所;廁所。 * 豬圈。 * 通"側"。①傾斜;歪邪。 * 雜置;間雜;插置。(舊讀cì)。 zè:* 通"仄"

toilet, lavatory; mingle with

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F843
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA4D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EC1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA4D93_E60693_E60793_E60893_E609
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F721

317 𢉳
U+22273

* "磨" 的讹字

(translated) corrupted form of "磨"


318 𢬂
U+22B02 zhuàng

* 拼音zhuàng。"撞" 的曾用简化字

(translated) Formerly used simplified form of "撞"


319 𢭩
U+22B69
Variants:

* 同"撞"

(translated) Same as "撞"; Same as "hit"; Same as "strike"; Same as "collide"


320 𤕸
U+24578

* 疑同"妆"

(translated) suspected to be the same as "妆"


321 𠊴
U+202B4
Variants:

* 同"侘"

(translated) Same as "侘"


322 𠝇
U+20747

* 读音bào, 刨

(translated) Pronounced bào, páo


323
U+57BF

* 古代天子、诸侯宴会放酒杯的土台。亦称"反坫"

(translated) In ancient China, an earthen platform for placing wine cups at banquets of the Son of Heaven (Emperor) and feudal lords; also known as "反坫"


324
U+388B chǐ
Variants:

* 拼音chǐ。 * 广大。 * 开拓, 扩大

vast, to open up, enlarge or expand

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7DD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F722

325 𢈿
U+2223F
Variants:

* 同"或"

Semantic variant of 或: or, either, else; perhaps, maybe


326 𢉌
U+2224C shú

* 拼音shú。中国人名用字

(translated) Pinyin shú. Used in Chinese given names


327 𢉵
U+22275 nǎo

* 同"𤷻"。 * 拼音nǎo

(translated) Same as "𤷻"


328 𢉹
U+22279

* 同"宝"

(translated) Same as "宝"


329 𤥦
U+24966 zhuāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


330 𮭱
U+2EB71

* 同"鹿"

(translated) Same as deer


331 𭀨
U+2D028

* "兤" 的日本简体字。见《 日本常用字表》

(translated) Japanese simplified form of "兤"; which is 𭀨


332 𠞥
U+207A5
Variants:

* 同"劘"

Semantic variant of 劘: make into mince


333 𢈵
U+22235 qiāng

* 拼音qiāng。山谷空虚状

(translated) empty valley; hollow valley


334
U+5EC0 sōu
Variants:

* 古同"廋"

to conceal; to search into


335 𢊬
U+222AC lǐn
Variants:

* 疑同"廪"。 * 拼音lǐn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "廪"; Used in Chinese personal names


336
U+6928 fu

* fǔ ㄈㄨˇ 日本地名用字

(translated) Character used for Japanese toponyms


337 𣷳
U+23DF3

* 读音đáy ( 水)底下。[~ 滝]河底

(translated) bottom of water; riverbed


338 𮞔
U+2E794

* 同"庭"。《新译华严经音义》: 拯济上蒸字 ~院上庭字

(translated) same as 庭, courtyard; hall


339 𠌮
U+2032E zhē

* [儸]❶健而不德。❷等截

(translated) Strong but without virtue; equal length


340 𢉐
U+22250 shì

* 拼音shì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


341 𢊓
U+22293 lán

* 同"篮"。 * 拼音lán。 * 遮

(translated) Same as "篮"; To cover


342 𢠩
U+22829

* 读音mơ 做梦

(translated) mơ; to dream


343
U+3D11
Variants:

* 同"泝"

(same as 泝) to trace up to a source, to go against the stream/water

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6CDD27_E955
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC1A84_EC1B84_EC1C

344 𥺁
U+25E81 zhuāng
Variants:

* 拼音zhuāng。同"粧"

(translated) Same as "粧"


345 𪶶
U+2ADB6 zuò

* 拼音zuò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


346 𢜆
U+22706

* 拼音fǔ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


347 𢠫
U+2282B shù

* 拼音shù。耻

(translated) shame; disgrace


348
U+3D42 shù

* 水名

name of a river


349 𢊽
U+222BD

* 音义未详。 元石君宝《紫云亭》 第二折:"你这般皀窝里清~ 怎立碑,那公厅上施为

(translated) Meaning and pronunciation unknown


350
U+5EC2 xiāng
Variants:

* 同"厢"

side-room, wing; theatre box

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EC2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9EF82_E9F082_E9F1

351 𥅾
U+2517E zōng

* 粤语zōng

(Cant.) to peek or peep at


352 𠉷
U+20277

* 拼音pí。中国人名用字。 疑同"疲" 字

(translated) Used in Chinese given names; likely same as the character "疲"


353 𪦃
U+2A983 diàn

* 拼音diàn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


354 𪪔
U+2AA94

* 拼音pā。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


355 𢉴
U+22274
Variants:

* 同"伛"

(translated) same as "伛"


356
U+810F zāng zǎng zàng

zāng:* 污秽;不干净。 ~衣服。~话。 zàng:* 身体内部器官的总称。 内~。五~六腑。心~。肾~。肺~。~器

internal organs, viscera; dirty


357 𫪭
U+2BAAD

* 同"诋"。 * 《八辅》 第25区, 第84字

(translated) same as 诋; slander, defame


358 𠷄
U+20DC4
Variants: 𠶲

* 同"𠶲"

(translated) Same as "𠶲"


359 𢈐
U+22210

* 拼音jǐ。中国人名用字

(translated) Pinyin jǐ; Used in Chinese personal names


360 𭙢
U+2D662

* 人名用字。 王十五年十月。全羅道都廵問使金~。 獻十節稻

(translated) Used in personal names; King"s 15th year, 10th month; Kim ~, Royal Inspector of Jeolla Province; Presented ten portions of rice


361
U+388E zhái zhé zé chà

* 拼音zhé。 * 藏。 * 房屋低矮

hide; conceal, a house not so high


362 𢊉
U+22289
Variants:

* 同"廧"

(translated) same as "廧"; wall


363 𠊒
U+20292 jiàn

* 同"𠋵"。 * 拼音jiàn。 * 健行

(translated) Same as "𠋵"; vigorous walking


364
U+526B duó
Variants: 𢾅

* 砍伐;加工木材。 * 治(玉):"剒犀~玉。"

(translated) to fell; to work timber; to work jade

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_526B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E80782_E80882_E80982_E80A

365
U+35A2 jí qí
Variants:

* 同"飺"。 * 拼音cí

(same as 飺) to reject food


366
U+561B má ma
Variants:

* 助词,表示很明显,事理就是如此。 不会不要紧,边干边学~

final exclamatory particle


367 𡍔
U+21354
Variants:

* 同"坼"

(translated) Same as "坼"


368
U+5EAD tìng tíng

* 堂阶前的院子。 ~院。~园。~除("除",台阶)。 * 厅堂。 ~宇。~闱(父母所属内室,借指父母)。~训(父亲的教诲,亦指家教)。家~。 * 审判案件的处所或机构。 法~。 * 古同"廷",朝廷

courtyard; spacious hall or yard

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E74F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EAD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E5C793_E5C893_E5C993_E5CA93_E5CB93_E5CC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6F583_F6F683_F6F7

369
U+3885 lòng
Variants:

* 拼音lóng。 * 厦。 * 同"弄"。,里弄, 胡同

a shield; a screen, a tall building; an edifice, (same as 弄) an alley; a lane


370 𫷪
U+2BDEA

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》681頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2644器銘文中

(translated) Li-script form of a bronze inscription character; Place name; Original form of a bronze inscription character


371
U+3889 chá

* 敞开的屋。 * 古县名。在今山东省郛城县附近

a room with open space, an old county near today"s Shandong Province Yunchengxian

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7DE

372 𢉉
U+22249

* 拼音yì。同"𢊃"

(translated) Pronounced "yì"; same as "𢊃"


373 𢉗
U+22257

* 拼音jí

(translated) Pinyin: jí; Meaning not provided


374 𫷳
U+2BDF3 tíng

* 疑同"庭"。 * 拼音tíng。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "庭"; Used as a Chinese personal name character


375 𢊆
U+22286
Variants:

* 同"歷"

(translated) Same as "歷"


376 𢊠
U+222A0

* 疑同"磨"。 * 拼音mó。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "磨"; Used in Chinese personal names


377 𢊴
U+222B4
Variants:

* 同"奁"

(translated) case for holding a mirror and toilet articles; dowry


378 𭦥
U+2D9A5

* 同"府"。 见《 广弘明集》

(translated) Same as "府"


379
U+414A
Variants: 𥝾

* 同"秺"

a spacious house, (corrupted form of 秺) bundle of rice plant, name of a place


380 𫁥
U+2B065 diàn

* 〈方〉住;在。闽语

(translated) live; stay


381 𥯎
U+25BCE

* 读音xóm 邻里

(translated) Pronunciation: xóm; neighborhood


382
U+5EB1 chěng

* 〔~亭〕古地名,在今中国江苏省丹阳市。。 * 姓

(translated) Used in the ancient place name 庱亭 (Chěng Tíng), an ancient place name located in present-day Danyang City, Jiangsu Province, China; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EB1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6A8

383 𢉊
U+2224A

* 拼音lì。中国人名用字

(translated) Pinyin: lì; Chinese given name character


384 𢉭
U+2226D tuí

* 下重

(translated) to lower heavily


385 𪪞
U+2AA9E

* 同"廧"

(translated) same as 廧


386 𢜬
U+2272C duò
Variants:

* 同"度"。 * 拼音duó。 * 揣度

to estimate, calculate

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9B784_E9B8

387 𪭽
U+2AB7D

* 读音chắng 义未详

(translated) Meaning unknown; pronounced chǎng


388
U+6E21
Variants: 𣳥

* 横过水面。 ~船。~桥。~河。摆~。强~。远~重洋。 * 由此到彼。 ~过难关。 * 转手,移交。 引~。 * 过河的地方。 ~口。~头

cross, ferry over; ferry

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBBD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E21
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBBD93_F0CE93_F0CF93_F0D093_F0D1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC1784_EC1884_EC19

389 𥺦
U+25EA6 dǐm

* 粤语dǐm。 * 一种米制品

(translated) Cantonese pronunciation: dǐm; rice product


390
U+55FB zhē zhè zhù zhe
Variants:

zhē:* 〔唓~〕见"唓"。 * 传说中守庙门的鬼,西边的称"嗻";东边的称"唓"。 zhè:* 抢白,用言语阻止别人说话。 * 旧时仆役对主人或宾客的应诺声,表示"是"之意。 zhù:* 语不切要。 zhe:* zhe ㄓㄜ 语气词,用于句末,相当于"者"

to screen. loquacious; (Cant.) final particle used to defend oneself or protest against others

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0FE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E872

391 𭱙
U+2DC59

* 有父重師輕之說得爲自解之具而苟歷~ 源委勘

(translated) Referring to using the saying "father is valued more than teacher" for self-justification and carelessly experiencing it, requiring investigation of its origins and details


392 𪎓
U+2A393
Variants: 𨇻

* 同"𨇻"

Semantic variant of "𨇻"


393 𬽂
U+2CF42

* 同"𬽀"

(translated) same as "𬽀"


394 𢊈
U+22288

* 同"廀"。字出" 北大方正"《汉字内码字典》

(translated) Same as 廀


395 𢊦
U+222A6

* 拼音yù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names;


396 𦀐
U+26010

* 读音chằng 。 * [~折] 交错。 * [~] 韧带

(translated) interwoven; ligament


397 𦀾
U+2603E

* 同"𠒥"。读音ràng 束缚,捆绑

(translated) Same as "𠒥"; to shackle, to bind


398 𨕁
U+28541 shǐ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


399
U+5ED6 liào
Variants:

* 姓

surname; name of an ancient state

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5ED6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E64993_E64B93_E64A

400 𠶦
U+20DA6

* "mẹo有经验的, 有规律。 * 的。"

(translated) Vietnamese "mẹo": experienced; systematic


401 𢈔
U+22214
Variants:

* 同"庾"

(translated) Same as "庾"