* 同"璙"
(translated) Same as 璙
* 同"璙"
(translated) Same as 璙
* 同"略"
(translated) Same as 略
* 同"疠"
(translated) Same as 疠
* 同"痠"。 * 拼音suān。 * 痿
(translated) Same as 痠; paralysis
* 同"瘙"。 * 拼音sào。 * 疥疮
(translated) Same as 瘙; Scabies
* 同"眉"
(translated) Same as 眉
* 同"砑"
(translated) Same as 砑
* 同"稤"
(translated) Same as 稤
* 同"篰"
(translated) Same as 篰
* 同"篸"
(translated) Same as 篸; same as hairpin
* 同"緌"
(translated) Same as 緌; same as tassels of a cap
* 同"缫"
(translated) Same as 缫; to reel silk
* 同"罽"
(translated) Same as 罽
* 同"翏"
(translated) Same as 翏
* 同"艐"
(translated) Same as 艐
* 同"茢"
(translated) Same as 茢
* 同"茮"
(translated) Same as 茮
* 同"菿"
(translated) Same as 菿
* 同"蔘"
(translated) Same as 蔘
* 同"薙"
(translated) Same as 薙
* 同"藻"
(translated) Same as 藻
* 同"虩"
(translated) Same as 虩
* 同"蛚"
(translated) Same as 蛚; cricket
* 同"蠈"
(translated) Same as 蠈; louse
* 同"衮"
(translated) Same as 衮
* 同"赳"
(translated) Same as 赳
* 同"躁"
(translated) Same as 躁
* 同"醪"
(translated) Same as 醪
* 同"隙"
(translated) Same as 隙
* 同"颲"
(translated) Same as 颲
* 同"飗"
(translated) Same as 飗, whirlwind; rushing wind
* 同"飘"
(translated) Same as 飘
* 同"餮"
(translated) Same as 餮; gluttonous
* 同"骖"
(translated) Same as 骖
* 同"鬖"
(translated) Same as 鬖
* 同"鬩"
(translated) Same as 鬩
* 同"鲹"
(translated) Same as 鲹
* 同"鹂"
(translated) Same as 鹂
* 同"鹂"
(translated) Same as 鹂, oriole
* 同"麖"
(translated) Same as 麖
* 同"麽"
(translated) Same as 麽
* 疑同
(translated) Same as, suspected
* 义同"小"
(translated) Same meaning as "小"
* 刮削物
(translated) Scrapings; Shavings
* 见"剾"
(translated) See "剾"
* 〔蛁~〕见"蛁"
(translated) See "蛁" in "Diāo~"
* 〔螏~〕见"螏"
(translated) See "螏"; used in "螏~"
* 拼音chān。见"𡮻"
(translated) See "𡮻"
* 见"𭍙"
(translated) See "𭍙"
* 〔蓲~〕见"蓲3"
(translated) See definition "蓲3"
* 〔浻( jiǒng )~〕见"浻1"
(translated) See definition of "浻1" for [浻 (jiǒng) 澋]
* 见"綡"
(translated) See 綡
* 见"鍮"
(translated) See 鍮
* 见"𩦠"
(translated) See 𩦠
* 拼音lì。别
(translated) Separate; different
* 疑同"𥡁"
(translated) Similar to "𥡁"
* "𠟪" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𠟪"
* "𠠝" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𠠝"
* "𩦚" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩦚"
* "𩻱" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩻱"
* "䉲" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䉲" by analogy
* "䭘" 的类推简化字。 * 拼音yǐng 表示程度的后缀。吴语。 饱~~(很饱的感觉)
(translated) Simplified form of "䭘" by analogy; suffix indicating degree in Wu Chinese, e.g., 饱~~ (very full)
* "緰" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "緰" (by analogy)
* "鍄" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "鍄" by analogy
* "願" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "願" by analogy
* "飉" 的类推简化字。 * 拼音liáo 小风。吴语。 南~风( 夏天刮的西南方向的小风)
(translated) Simplified form of "飉" by analogy; Pronunciation: liáo, means light breeze. Wu Chinese dialect. Example: 南~风 (south ~ wind), referring to a gentle breeze from the southwest in summer
* "鯻" 的简体字。 * 拼音là。 * [~鱼] 体长而侧扁,银灰色, 有黑色纵条纹,口小, 牙呈绒毛状。生活于热带和亚热带近海
(translated) Simplified form of "鯻"; Pinyin: là; [~ fish] Fish with elongated and laterally compressed silvery-gray body, having black longitudinal stripes, small mouth, and villiform teeth; inhabits tropical and subtropical coastal waters
* 读音eng 小的
(translated) Small
* 《康熙字典》 释义中"䈀" 的正字
(translated) Standard form of "䈀" according to Kangxi Dictionary
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》890頁
(translated) Standardized bronze script form; Used for personal names
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》888頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》9043 第器銘文中
(translated) Standardized clerical form of Bronze script; Used in personal names
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》623頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11102器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen character; Original form of Jinwen character; Meaning unclear
* 拼音chuò。 * 石。 * 同"䃗"
(translated) Stone; same as 䃗
* 姓
(translated) Surname
* 拼音xù。疑卹字之譌
(translated) Suspected corrupted form of "卹"
* 疑同"鏐"字
(translated) Suspected same as "鏐"
* 疑同"𠠍"
(translated) Suspected same as "𠠍"
* "施羂於道曰~。" 疑为"弶" 讹字
(translated) Suspected to be "弶", corrupted form of
* 疑为 讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form
* 拼音chù。[~] 疑是紵葛一类的东西
(translated) Suspected to be a type of material like ramie or kudzu cloth
* 疑为"噈"讹字。《 瑜伽論記》:"如木石等打著人身有青赤色生。 器差別者。如三藏云。 如天雨時。水滴口便成真珠隨滴大小真珠亦爾。 若雨著地獄便成刀劍。雨著餓鬼便成火等。 田差別者。由田差別生長不同。 由勝定等者。如修天眼耳根入初禪勝定。"
(translated) Suspected to be corrupted form of "噈"
* 疑为"𠜚"之讹
(translated) Suspected to be corrupted form of "𠜚"
* 疑同"剔"
(translated) Suspected to be same as "tick"
* 疑同"俞"
(translated) Suspected to be same as "俞"
* 拼音què。疑同"却"
(translated) Suspected to be same as "却"
* 疑同"湾"。 * 拼音wān。 * 水曲
(translated) Suspected to be same as "湾"; water bend
* 疑同"爆"。 * 拼音bào。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爆"; Used as a Chinese personal name
* 疑同"蓟"
(translated) Suspected to be same as "蓟"
* 疑同"鐐"。 * 拼音liáo 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "鐐"; Pinyin liáo; used in Chinese personal names
* 疑同"𠍆"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𠍆"; used in Chinese personal names
* 疑同"𠚹"
(translated) Suspected to be same as "𠚹"
* 拼音shuā。割。疑同"𠛚"
(translated) Suspected to be same as "𠛚"; Cut; Sever
* 拼音jīng。疑同"𢈴"
(translated) Suspected to be same as "𢈴"
* 疑为"稤"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "稤"
* 拼音jiāng。张涌泉《 汉语俗字丛考》:"此字疑为"(㹔)" 的繁化俗字。"
(translated) Suspected to be the elaborated non-classical form of "(㹔)"
* 拼音lǜ。疑为"硉"的俗字
(translated) Suspected to be the non-classical form of "硉"
* 疑同"㻳"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "㻳"; Pronunciation is lì; Used in Chinese given names
* 疑同"俞"
(translated) Suspected to be the same as "俞"
* 疑同"剦"。 * 拼音yān。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第17区, 第22字
(translated) Suspected to be the same as "剦"; Used in Chinese personal names
* 疑同"副"
(translated) Suspected to be the same as "副"
* 疑同"嫄"。 * 拼音yuán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "嫄"; Pinyin yuán; Used in Chinese personal names