* 同"劋"
(translated) same as 劋; to cut; to pare
* 同"劋"
(translated) same as 劋; to cut; to pare
* 同"桫"
(translated) same as "桫", tree fern
* 拼音yǎn。伤
(translated) wound
* 同"漻"
Semantic variant of 漻: Acquired from 㵳: (same as non-classical form of 㵳) crystal-clear (water), fluent, name of stream; in today"s Hubei Province Xiaoganshi
* 古同"烈"
Semantic variant of 烈: fiery, violent, vehement, ardent
* 拼音tán。洗刷马用的篦子
(translated) currycomb
* 同"菼"
(translated) same as "菼"
* 同"湔"。敦煌·P.2011《 王一》:", 洗。一曰水名。 在蜀玉壘山。又子先( 反)。" * 中国人名用字
(translated) same as "湔"; used in Chinese personal names
* 《勅修百丈清规》: 间纰缪殊甚约共~修今东西隔越比话又空屏岩所撰广略多未
(translated) fine revision; refine
* 同"𠝞"
(translated) Same as "𠝞"
* 拼音kuài。断
(translated) break; cut off
* 削
to peel, pare
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* 拼音yí
(translated) Pronounced as "yí"
* 拼音lǜ。疑为"硉"的俗字
(translated) Suspected to be the non-classical form of "硉"
* 同"刚"
(same as 剛) tough; unyielding; inflexible; hard
* 同"则"
(translated) same as "则"
* 同"剒"
(translated) same as 剒
* 同"劗"
(translated) Same as "劗"
* 同"娙"
(translated) Same as "娙"
* 拼音là。 * 庵。 * 狱室
(translated) hermitage; prison cell
* 同"闷"
(translated) Same as "闷" (stuffy; bored)
* zuò ㄗㄨㄛˋ 同"胙"
(translated) same as "胙"
* 同"𥅘"
bright; light, clear, (same as 瞇) to close the eyes; to narrow the eyes
* 同"刑"
Semantic variant of 㓝: (same as 刑) a law, to punish; punishment
* 同"制"
(translated) Same as 制
* 诛杀(指古代贵族、大臣在屋内受刑,区别于平民在市上受刑)
(translated) To execute (specifically referring to the execution of ancient nobles and ministers within their residence, unlike commoners who were executed in the marketplace)
* 同"剜"
(translated) Same as "gouge out"
* 同"罚"
(translated) Same as "罚"
* 同"𨭖"
same as 同"𨭖"; to cut; to hack; to reap, to strike; to attack, to chastise rebels
* 〈方〉幹。粵語
(Cant.) to do, work; to be willing
* 拼音jǐng。道教咒语用字。 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Character used in Taoist incantations
* 拼音jiǎ。止
(translated) to stop
* 同"眉"
(translated) Same as 眉
* 见"罚"
penalty, fine; punish, penalize
* 见"荝"
medicinal poison plant
* 切断,截下,划分出来。 ~让。~地。~弃。~舍。~除。~断。~裂。~据。交~。~鸡焉用牛刀(喻做小事情不值得费大力气)。 * 灾害。 天降~于我家
cut, divide, partition; cede
* 切断,截下,划分出来。 ~让。~地。~弃。~舍。~除。~断。~裂。~据。交~。~鸡焉用牛刀(喻做小事情不值得费大力气)。 * 灾害。 天降~于我家
cut, divide, partition; cede
* 中国西北部黄土高原地区因冲刷形成的高地,四边陡,顶上平。 ~地(塬上的耕地)
plateau
* 读音dek 列,裂开
(translated) Pronunciation: dek; to split; to crack open
* 拼音liáo。中国人名用字。 疑同"寮"
(translated) Used in Chinese names; possibly same as "寮"
* 〔~次〕即"榆次",山名,在中国山西省榆次市
county in Shandong province
* 〔昆~〕山名,在中国山东省
county in Shandong province
* 同"峭"
(translated) steep; precipitous
* 拼音tóu。 * 粪槽。 * 木槽
a cesspool; a manger, a trough; a flume; a chute, (same as 庾) a stack of grain, an ancient measure of capacity, a storage for water, (ancient form 逾) to pass over; to exceed
* dào ㄉㄠˋ 日本地名用字
(translated) Used for Japanese place names
* 古书上说的一种果树
(translated) a kind of fruit tree mentioned in ancient books
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音là。火貌
(translated) fiery appearance
* 拼音biē。 * [~秘] 不相分离。 * 禾苗行列不整齐
(translated) [~秘] inseparable; irregular rows of seedlings
* 同"稤"
(translated) Same as 稤
liè:* 破开,开了缝( fèng ) ~开。~纹。~缝。~痕。~变(原子核分裂成几个其他原子核,并放出中子的过程)。~隙。~罅(裂缝)。分~。破~。决~。割~。扯~。 liě:* 物体的两部分向两旁分开。 ~着怀
split, crack, break open; rend
liè:* 破开,开了缝( fèng ) ~开。~纹。~缝。~痕。~变(原子核分裂成几个其他原子核,并放出中子的过程)。~隙。~罅(裂缝)。分~。破~。决~。割~。扯~。 liě:* 物体的两部分向两旁分开。 ~着怀
split, crack, break open; rend
* 拼音lí 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国汉代县名,故城在今山东省平原、夏津二县之间
Acquired from 㓱: to cut; to cut out; to pick out; to scoop out, (same as 㓱) name of a county in today"s Shandong province
yú:* 古通"逾",越过;超过。 yáo:* 古通"遥",遥远。 shù:* 〔西~〕古大陵名,又名雁门山,在今中国山西省代县西北
to exceed; a state in Shanxi province
* 多余,余留下来的。 ~余。~菜。~货。~勇(余勇,如"宜将~~追穷寇")。~水残山。所~无几。就~他一个人
leftovers, residue, remains
* 同"𠜱"
(translated) Same as "𠜱"
* 同"劉"。 * 拼音liú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "劉"; Pinyin: liú; Used in Chinese personal names
* 同"𠜏"
(translated) Same as "𠜏"
* 拼音fǔ。割草
(translated) mow grass
* 同"剒"
(translated) Same as "剒"
* 读音mảy[~]微小, 少许
(translated) tiny; a small amount
* 读音vad。 * 挥动。 * 招( 手)。 * 扇。 * 划( 船)
(translated) wave; beckon; fan; row
* 同"𣄴"
(translated) Same as "𣄴"
* 读音lè[~齊(tè)] 非常矮。多用于取笑别人
(translated) extremely short; often used to ridicule or mock people
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"淵"
(translated) Same as "淵"
* 同"渺"
(translated) Same as 渺
* 同"𮄛"
(translated) Same as "𮄛"
* 拼音bié。古代将书于竹简的契约从中剖开, 双方各执一半的凭证
in ancient times; to separated (to rip of; to cut open) the contract or agreement on slips of bamboo and give to both parties as evidence
* 同"𦍙"。 * 拼音xiáng
(translated) Same as "𦍙"
* 同"䖊"
of tiger, to roar
* 同"裂"
(translated) same as 裂
* 〔辒~〕见"辒"
a hearse; a carriage
* 拼音lí。佛教呪语用字
(translated) Used in Buddhist mantras
* 同"𬾡"。 * 佛经音译用字。 你也切
(translated) Same as "𬾡"; Character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 类推拼音lì。 * 粤语lei6
(translated) Inferred Pinyin: lì; Cantonese: lei6
* 同"策"
(translated) Same as "plan"
* 同"對"
(translated) Same as "對"
* 读音gặt, 收割
(translated) harvest; to reap
* 同"载"
(translated) Same as "载"
* 读音ót [~]鱼的种类
(translated) Pronounced ót; a type of fish
* 同"𣄴"
(translated) Same as "𣄴"
* 同"黎"
(translated) Same as "黎"
* 用毛笔蘸墨汁在砚台上弄均匀。 ~毛。 * 挑( tiǎo )灯火的杖。 灯~。 * 拨动。 ~灯草
to manipulate; a pricker for a lamp-wick
* 拼音kè。中国人名用字
(translated) * Pinyin kè; Used in Chinese personal names
* 同"黎"
(a variant of U+9ECE 黎) many; numerous, black; dark
* 熬。 ~药。~熬。 * 烹饪方法,把食物放在少量的热油里弄熟。 ~鱼。 * 量词,指中药煎汁的次数。 头~。二~
fry in fat or oil; boil in water
* 拼音yú、yù、shū。中国人名用字
(translated) pronounced as yú, yù, or shū; used in Chinese personal names
* 拼音chǐ。兽名
(translated) animal name
* 读音trói 捆,捆绑
(translated) to bind
* 读音hakobera, 指繁缕属植物
(translated) Pronounced as hakobera; Refers to plants of the genus Stellaria
* 疑同"策"
(translated) Suspected to be the same as "策"
* 拼音bié。辩论
(translated) debate; argue
* 同"𨻶"
(translated) same as "𨻶"
* "鴷" 的简体字。 * 拼音liè。 * 啄木鸟
a woodpecker
* "𪁐" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𪁐"
* 同"㴝"
(translated) Same as "㴝"
* 同"茢"
(translated) Same as 茢