Structure 亅 | HanziFinder

2612 GKHbqUez

1401 𣩢 U+23A62 liào

* 拼音liào。败

(translated) defeated; spoiled


1402 𢤐 U+22910 liú

* 拼音liú。定意

(translated) definition


1403 𡀶 U+21036

* 读音ngòn,美味

(translated) delicious; tasty


1404 U+5935 yǎn tāo

yǎn:* 物上大下小。 tāo:* 古同"夲1"

(translated) describing an object that is wider at the top and narrower at the bottom; ancient form of "夲1"


1405 𣄴 U+23134 liàng

* 拼音liàng。鄙薄

(translated) despise; disdain

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E49E33_E49D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E753
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E56293_E36D93_E36E93_E36F93_E36C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F34683_F34783_F348

1406 𥆁 U+25181

* 方言造字, 同"䁽"。 眼有疾病。河北定兴《 五言杂字》已有此字, 原文"瞪公與婆, 一定剜眼睛。"

(translated) dialect-coined character, same as "䁽"; eye disease


1407 𪟁 U+2A7C1 sūn

* 〈方〉用手理顺理齐。江淮官话

(translated) dialect: to smooth and tidy with hands


1408 𠝐 U+20750 huā

* 〈方〉剖。西南官话

(translated) dialect: to split; Southwestern Mandarin


1409 U+5245 lóu

* 〈方〉水口,水道。 ~口。~嘴。 * 小裂。 * 地名

(translated) dialect: water outlet, waterway; small crack; place name


1410 𪞿 U+2A7BF dùn

* 〈方〉剌。客话

(translated) dialectal, Hakka: prick


1411 𢋉 U+222C9

* 〈方〉同"婆",越人称老婆为老。见

(translated) dialectal, same as "婆"; used by Yue people to refer to wife


1412 𨈓 U+28213 léng

* 〈方〉瘦小

(translated) dialectal, small and thin


1413 𪟋 U+2A7CB

* 〈方〉割。西南官话

(translated) dialectal, to cut; Southwestern Mandarin


1414 𪭧 U+2AB67 ér

* 〈方〉扔。中原官话、兰银官话

(translated) dialectal: to throw


1415 𥨐 U+25A10 gǒng

* 拼音gǒng。 * 挖。 * 钻

(translated) dig; drill


1416 𠛋 U+206CB

* 挖;扒

(translated) dig; scrape


1417 𧩲 U+27A72

* 拼音là。[䜎~] 语声杂乱

(translated) disordered speech sounds


1418 𠝶 U+20776 chuí

* 拼音chuí。剖

(translated) dissect


1419 𤖺 U+245BA liè

* 拼音liè。剖

(translated) dissect; to split open


1420 U+9B5D

* 解剖

(translated) dissection

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F4B9

1421 𠠉 U+20809

* 读音bửa, 分割,劈开

(translated) divide; split open


1422 𦠢 U+26822 jiù

* 拼音jiù。下痕

(translated) downward mark; lower mark


1423 𮓭 U+2E4ED

* 《守护国界主陀罗尼经》:~, 唖唖

(translated) dumb; mute


1424 𡍫 U+2136B

* 拼音cè。 * 土筑的障碍物。 * 充物

(translated) earthen barrier; filler

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB6B

1425 𡮅 U+21B85

* 读音nhe [~]发出信息

(translated) emit information; send out information; communicate a message


1426 𨦕 U+28995 xíng

* 同"铏"

(translated) equivalent to "铏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9276

1427 𧭤 U+27B64 bào báo

bào:* [譟]惡。 báo:* 同"謈"

(translated) evil; same as "謈"


1428 𣗱 U+235F1

* 读音lè[~齊(tè)] 非常矮。多用于取笑别人

(translated) extremely short; often used to ridicule or mock people


1429 𦾑 U+26F91 biāo

* 拼音biāo。末梢

(translated) extremity; tip


1430 𥈙 U+25219

* 拼音là。目不正

(translated) eyes not straight

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E17E

1431 U+776E

* 〔~~〕谄媚的样子,如"~~谄夫。"

(translated) fawning manner


1432 𦇧 U+261E7

* 氈類毛織品

(translated) felt-like woolen fabric

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAF7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2B5

1433 𡮻 U+21BBB lán

* 拼音lán。"~" 少

(translated) few; little


1434 𡊻 U+212BB liè

* 拼音liè。 * 田埂。 * 《八辅》 第20区, 第19字

(translated) field ridge


1435 U+98B2 liè

* (风)猛烈:"风~霆飞。"

(translated) fierce (wind)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B2

1436 𤍅 U+24345

* 同"烈"

(translated) fierce; intense


1437 𤊶 U+242B6

* 拼音là。火貌

(translated) fiery appearance


1438 𩰍 U+29C0D biàn

* 拼音biàn。搏击

(translated) fighting; wrestling; combat


1439 𭪩 U+2DAA9

* 《翻梵语》: 丽应云丽~毘 译曰细滑

(translated) fine and smooth


1440 𭃗 U+2D0D7

* 《勅修百丈清规》: 间纰缪殊甚约共~修今东西隔越比话又空屏岩所撰广略多未

(translated) fine revision; refine


1441 𭻎 U+2DECE

* 读音rib 指甲,爪

(translated) fingernail; claw


1442 𤑯 U+2446F

* 读音sém [~]火灾, 烧焦

(translated) fire disaster; scorched


1443 𦌒 U+26312 liào

* 拼音liào。鱼网

(translated) fish net


1444 𦜋 U+2670B zhì

* 拼音zhì。鱼酱

(translated) fish sauce


1445 𡮊 U+21B8A

* 读音dẹp 平坦,阻止

(translated) flat; stop


1446 U+52BD liè

* 有力

(translated) forceful


1447 𠰚 U+20C1A shì

* 拼音shì。贪吃喝

(translated) gluttonous eating and drinking


1448 𠺿 U+20EBF

* 读音ngoan, 良好的,好的

(translated) good; fine


1449 𦺶 U+26EB6

* 拼音jì。小草

(translated) grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E094
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E421

1450 U+582C

* 坟:"于云阳得少昊之~。"

(translated) grave

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E5F394_E5F4

1451 𣸠 U+23E20 yǒu

* 拼音yǒu。大泽

(translated) great marsh; large swamp


1452 𫾕 U+2BF95

* 读音mò, 摸索

(translated) grope


1453 U+9BA4 liè

* 魛鱼

(translated) hairtail

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFBD

1454 𡂵 U+210B5

* 读音nhảnh 快乐,爱玩

(translated) happy; playful


1455 𠟸 U+207F8

* 读音gặt, 收割

(translated) harvest; to reap


1456 U+60A1

* 恨。 * 懈怠。 * 喜悦

(translated) hate; negligence; joy

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E74357_E74457_E745

1457 𢉨 U+22268

* 拼音là。 * 庵。 * 狱室

(translated) hermitage; prison cell

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F76F

1458 U+6494 hèng

* 横。 * 揣

(translated) horizontal; infer


1459 𧼯 U+2F9D8 shù yú

* 拼音shù。 * 马跳。 * 马~ 前,马前负

(translated) horse jump; in front of horse, horse carrying on the front


1460 𩤲 U+29932

* "虎",马名。也作"虎喇"

(translated) horse name; also written as "虎喇" (Hǔ Lā); related to "tiger"


1461 𧼯 U+27F2F shù yú

* 拼音shù。 * 马跳。 * 马~ 前,马前负

(translated) horse"s gait; front part of horse"s gait; carried in front of a horse


1462 𩢾 U+298BE liè

* 拼音liè。 * 马依秩序奔跑。 * 马名

(translated) horses run in sequence; name of a horse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E831
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1DC84_E1DD

1463 𫡔 U+2B854

* 读音cái 房子

(translated) house


1464 𡅹 U+21179 zhān

* 拼音zhān。难言

(translated) indescribable


1465 𡍞 U+2135E

* 读音thềm ( 房屋里)阶梯

(translated) indoor steps


1466 𡮲 U+21BB2

* 读音tho, 幼小,幼稚

(translated) infantile; childish


1467 𦖝 U+2659D

* 拼音cì。听不相当

(translated) inharmonious sound; discordant sound


1468 𨀀 U+28000 nǐ niǎn

* 拼音nǐ。脚破

(translated) injured foot


1469 𧑊 U+2744A jǐng

* 拼音jǐng。虫

(translated) insect


1470 𠟊 U+207CA

* 拼音xī。欲割

(translated) intending to cut


1471 𨮸 U+28BB8 chuō

* 拼音chuō。铁~

(translated) iron implement; ironware


1472 𩧸 U+299F8

* 的类推简化字。 卜辞中指马。见《 中国大百科全书》

(translated) is an analogical simplified form of a character; refers to horse in oracle bone inscriptions


1473 𠰤 U+20C24 fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) is used in Chinese personal names


1474 𤩨 U+24A68 zǎo

* 拼音zǎo。玉的颜色

(translated) jade color;


1475 𡅪 U+2116A

* 读音dẻm 开玩笑

(translated) joke; tease; kid


1476 U+7450 jiǎn

* 玉名

(translated) kind of jade


1477 𠜙 U+20719

* 裁刀

(translated) knife for cutting


1478 U+5262 dū zhuó

dū:* 刀锄。 zhuó:* 同"斲(斫)"

(translated) knife-hoe; same as "chop"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E7B145_E7B245_E7B3
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE21
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E9CD

1479 U+34D2

* 读音chil。 * "漆" 。 * 地名也

(translated) lacquer; place name


1480 𨲁 U+28C81

* 拼音cì。漆塗器

(translated) lacquered ware


1481 𦪜 U+26A9C cān

* 拼音cān。[底~] 战舰内贯穿的大木

(translated) large beam running through a warship


1482 𭄁 U+2D101

* 读音laeuz 留,保留

(translated) leave; retain


1483 𧝜 U+2775C liáo

* 拼音liáo。[~袴] 小套裤

(translated) leggings


1484 U+8B1C quán yuàn

* 〔~~〕徐徐,缓慢,如"故~~而来。"

(translated) leisurely; slowly, as in "thus comes slowly"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B1C

1485 𩂶 U+290B6

* 读音sét 闪电

(translated) lightning


1486 U+5D9B liáo

* 高峻:"剑阁虽~,凭之者蹶。"

(translated) lofty and steep


1487 𡽜 U+21F5C án

* 拼音gǔ。 * 山高貌。 * 姓

(translated) lofty mountain appearance; surname


1488 U+957D liǎo

* 〔~〕长( cháng )

(translated) long


1489 𪿐 U+2AFD0

* 读音thua 亏损。失败。 正字是"輸"

(translated) loss; failure; corrupted form of 輸


1490 𬞮 U+2C7AE

* 读音sen, 莲花

(translated) lotus


1491 U+5CDB

* 山低而长。 * 下山道。 * 〔~崺〕同"逦迤",曲折连绵,如"升东岳而知众山之~~也。" * 丘名

(translated) low and long mountain; downhill path; 〔in ~崺〕 same as "逦迤", winding and continuous; name of a hill


1492 U+5279 lù jiū

lù:* 古同"戮"。 * 削。 jiū:* 〔~流〕形容曲折迂回的水流,如"涉长路之绵绵兮,远纡回以~~。"亦作"樛流",缭绕之意

(translated) lù: same as "戮"; to pare; to shave; to cut off; jiū: describing winding water flow (in "~流"); winding; twisting

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F3D2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E9A453_E9A557_F141
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_622E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F73F84_F74084_F74184_F74284_F74384_F74484_F74584_F746

1493 𠞾 U+207BE jìn

* 拼音jìn。制

(translated) make; manufacture; produce


1494 𨄇 U+28107 dèng téng

* 拼音tēng。[~~]行貌

(translated) manner of walking


1495 𪷌 U+2ADCC

* "杜絶え"の 意。 * 音読み:サン。 * 訓読み:とだえ、とだ-える

(translated) meaning of "cessation"; meaning of "interruption"


1496 𧾯 U+27FAF jié

* 拼音jié。走意

(translated) meaning related to walking

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E11B

1497 U+702D shu

* shū ㄕㄨ 义未详

(translated) meaning unknown


1498 𪸉 U+2AE09

* "鬨"の 意

(translated) meaning: uproar


1499 𠀊 U+2000A cāo

* 拼音shào。不大不小的

(translated) medium-sized; neither big nor small


1500 𭃵 U+2D0F5

* 《人天眼目》: 絃著力处不消一~断絃故射不中的我要那射不中底翼折故空

(translated) minimal amount; a little bit


1501 𡢜 U+2189C

* 拼音mǒ。母亲

(translated) mother