Structure 亅 | HanziFinder

2612 GKHbqUez

1501 𠟲
U+207F2

* 读音vạc 雕刻

(translated) Engrave


1502 𠟾
U+207FE
Variants:

* 同"劋"

(translated) Same as "劋"


1503 𫵋
U+2BD4B

* ỉ义未详

(translated) Meaning unknown


1504 𭚤
U+2D6A4

* 同"弑"

(translated) same as "弑"


1505 𦴟
U+26D1F
Variants:

* 同"茢"

(translated) Same as "茢"


1506 𨔭
U+2852D
Variants:

* 同"迾"

(translated) same as "迾"


1508 𡮲
U+21BB2

* 读音tho, 幼小,幼稚

(translated) infantile; childish


1509 𡼶
U+21F36
Variants:

* 同"嵾"

(translated) Same as "嵾"


1510 𢠃
U+22803 qíng

* 拼音qíng。同"擏"。(粤) 戒也。毖也

(Cant.) to guard against; to take precautions


1511 𥣀
U+258C0

* 疑同"穆"。中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Used in Chinese personal names


1512 𮈢
U+2E222

* 同"弥"

(translated) Same as "弥"


1513 𢡣
U+22863
Variants:

* 同"隳"

(translated) Same as "隳"


1514 𢢃
U+22883
Variants:

* 疑同"𥡁"

(translated) Similar to "𥡁"


1515 𢢵
U+228B5 yuán

* 拼音yuán。中国人名用字

(translated) used for Chinese personal names


1516 𢶌
U+22D8C shā

* 拼音shā。拘引

(translated) to summon; to arrest


1517 𤏅
U+243C5 jiù

* 同"熟"。中国人名用字

(translated) Same as "熟"; Used in Chinese personal names


1518 𤏟
U+243DF
Variants:

* 同"燥"

(translated) same as "燥"


1519 𦃾
U+260FE

* 同"𧞿"

(translated) Same as "𧞿"


1520 𤎤
U+243A4 láo

* 拼音láo。 * [~]江淮官话。 * 闷热。 * 心烦。 * [~] 同"牢曹" * 不纯净, 含有杂物。江淮官话、 吴语。 * 凌乱, 不整齐。粤语。 * 不精美, 粗糙。胶辽官话。 * 马虎, 草率。粤语。 * 贪吃。 吴语

(translated) (Jianghuai Mandarin) muggy; (Jianghuai Mandarin) annoyed; same as "牢曹"; (Jianghuai Mandarin, Wu) impure, containing impurities; (Cantonese) messy, disorderly; (Jiaoliao Mandarin) coarse, rough; (Cantonese) careless, sloppy; (Wu) gluttonous


1521 𬏄
U+2C3C4

* 金文隶定字, 同"荊"。 字見《殷周金文集成引得》1037 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10391器銘文中

(translated) Same as "荊"; Lishu form of bronze script; original form of bronze script


1522
U+34F2 piàn

* 拼音piān。 * 钧。 * 削

to pare; to cut into slices


1523 𠞫
U+207AB
Variants:

* 同"刻"

Semantic variant of 刻: carve, engrave; quarter hour

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E7EF82_E7EE82_E7F082_E7F182_E7F282_E7F382_E7F482_E7F582_E7F6

1524 𭄁
U+2D101

* 读音laeuz 留,保留

(translated) leave; retain


1525 𡮨
U+21BA8

* 同"𡮔"

(translated) Same as "𡮔"


1526 𨤧
U+28927

* 同"𨤰"

(translated) same as "𨤰"


1527 𫒂
U+2B482

* 同"𨤰"

(translated) same as "𨤰"


1528 𫦐
U+2B990

* 拼音中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


1529
U+3504

* 拼音sù。细切

thin, small cut


1530
U+5A8A qián

* 〔女~〕古代星宿名

star

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A8A

1531
U+63E6 là lá
Variants:

là:* 古同"攋",毁裂;使开裂。 lá:* 〔~子〕方言,玻璃瓶

to clutch; to grab at; to rub or scrape; to tear; (Cant.) to scratch; to feel around with the hand


1532 𭱆
U+2DC46

* 同"渤"

(translated) Same as "渤"


1533 𬜊
U+2C70A

* 读音tắc [~]用舌头( 吹奏)

(translated) To use the tongue (to blow)


1534
U+9C97
Variants:

* 〔乌~〕即"乌贼"

cuttlefish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9C127_9BFD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF9E84_EF9F84_EFA084_EFA184_EFA284_EFA3

1535 𠟒
U+207D2 mào

* "劗" 的讹字。 * 拼音mào。 * 中国人名用字

(translated) Corrupted form of "劗"; Used in Chinese personal names


1536 𠟤
U+207E4

* 读音thiến, 阉

(translated) Vietnamese pronunciation: thiến; castrate


1537 𡡡
U+21861 jǐng

* 拼音jǐng。女子人名用字

(translated) Used in female given names


1538
U+7450 jiǎn

* 玉名

(translated) kind of jade


1539
U+34FA jiàn
Variants:

* 拼音jiān。割去牲畜的睾丸

castration, to pare; to scrape; to sharpen to a point


1540 𭄄
U+2D104

* 读音bag 劈

(translated) to chop


1541 𠟜
U+207DC

* 同"𠠃"

(translated) Same as "𠠃"


1542 𠠑
U+20811

* 读音tét, 开,裂开

(translated) open; crack open


1543 𠣶
U+208F6

* 读音bịt, 蒙,裹, 镶

(translated) cover; wrap; mount; inlay; edge


1545
U+5BEE liáo

* 小屋。 茅~。茶~酒肆。 * 小窗。 * 同"僚",官

shanty, hut, shack

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F33942_F33A42_F33B42_F33C42_F33D42_F33E42_F33F42_F34042_F34142_F34242_F343
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F64232_F64332_F64132_F64032_F64632_F64532_F644
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E634
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F32D92_F32E92_F32F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E81683_E81783_E818

1546
U+5D9A liáo
Variants:

* 同"嶛"

(translated) Same as "嶛"


1547
U+5D9B liáo
Variants:

* 高峻:"剑阁虽~,凭之者蹶。"

(translated) lofty and steep


1548
U+63C4 yóu yú

* 〔~扬〕a。宣传,发扬,如"~~大义";b。赞扬,称赞,如"极口~~"。 * 拉,引:"~长袂,蹑利屣"

lift, raise; praise; hang; flap

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC69
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_63C4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC6993_F62693_F627

1549
U+FA8D

* 〔~扬〕a。宣传,发扬,如"~~大义";b。赞扬,称赞,如"极口~~"。 * 拉,引:"~长袂,蹑利屣"

lift, raise; praise; hang; flap


1550 𣕭
U+2356D xíng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1551
U+724F tóu zhù yú

* 筑墙时用于两端的短板。 * 木制的水槽:"取亲中裙厕~,身自浣洒。" * 古通"窬",门旁的小洞

privy hole

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E754
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_724F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E754

1552
U+7318 zhì

* 狂犬,疯狗:"夫~噬固能伤人,而豺声亦当自毙。" * 疯狂的:"狂马不触木,~狗不自投于水。" * 凶猛;勇猛。 凶~。曹公闻策平定江南,意甚难之,常呼"~儿难与争锋也。"

fierce dog; furious, frenzied

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E38584_E386

1553
U+749F jǐng
Variants:

* 玉的光彩

luster of gem

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2DF

1554
U+75F8 chì
Variants:

* 痴呆病。 * 癞病

(translated) Dementia; Leprosy

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E921

1555 𤹊
U+24E4A

* 拼音xī

(translated) Pinyin: xī


1556

* 用弓发射到远处的兵器。 弓~。~镞。~头。~在弦上(喻事情已经到了不得不做或话已经到了不得不说的地步)。 * 箭能射到的距离。 一~之遥。~步。 * 形容急切、迅速。 归心似~

arrow; type of bamboo

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E0CE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7BAD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E06692_E067
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E93082_E931

1557 𬝲
U+2C772

* 拼音lì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1558 𫋉
U+2B2C9

* :读音きさ 蚶。赤贝的古名

(translated) Pronounced "kisa"; ark shell, ancient name of red clam


1559
U+8915
Variants:

* 美:"~衣甘食"

shirt

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8915
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E0E893_E0E9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF1B

1560 𧩲
U+27A72

* 拼音là。[䜎~] 语声杂乱

(translated) disordered speech sounds


1561 𨝷
U+28777
Variants: 𨝼

* 同"鄝"

(translated) Same as "鄝"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ED0C

1562 𫕔
U+2B554 liáo

* 拼音liáo。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第18区, 第56字

(translated) Pronounced as liáo; Used in Chinese personal names; Listed as character No. 56 in Section 18 of the dictionary *Ba Fu*


1563 𩨊
U+29A0A qián
Variants:

* "騚" 的类推简化字

(translated) simplified form of "騚" by analogy


1564 𠒤
U+204A4

* 拼音nǐ。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


1565 𪟒
U+2A7D2

* 读音toạc。 撕破,揭破

(translated) tear; rip; expose; disclose


1566 𡮖
U+21B96 chù

* 拼音chù。[~] 疑是紵葛一类的东西

(translated) Suspected to be a type of material like ramie or kudzu cloth


1567 𫶚
U+2BD9A

* 读音an 地名用字。河南省有"~ 庄"

(translated) Pronunciation: an; used for place names, e.g., "~ Village" in Henan Province


1568 𣚷
U+236B7

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1569 𤍳
U+24373 qiāo

* 同"蕉"。《新撰字镜》:",即尞反。 草名。" * 中国人名用字。,qiǎo,què。 同"雀"

(translated) Same as "蕉", herb name; Used in Chinese personal names; Same as "雀"


1570 𤏬
U+243EC

* 同"𠓇"

(translated) Same as "𠓇"


1571
U+3EF3

* 拼音lì。香港取名用字

(translated) Character used for naming in Hong Kong;


1572
U+7CCB jiàn

* 煎饼

(translated) pancake


1573 𦲟
U+26C9F zhì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1574
U+89CE
Variants:

* 〔觊~〕见"(覦)觊"

desire strongly, covet, long for

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_89A6

1575 𫖸
U+2B5B8

* "願" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "願" by analogy


1576 𠟇
U+207C7
Variants:

* 同"剩"

(translated) Same as "剩"


1577 𠟶
U+207F6

* 拼音tū。刺入貌

(translated) piercing appearance


1578 𠠊
U+2080A

* 读音cứng, 强韧的,坚硬的; 僵硬的

(translated) tough; resilient; durable; hard; solid; firm; stiff; rigid; inflexible


1579 𠦿
U+209BF

* 读音xừng 豎起羽毛

(translated) raise feathers; bristle


1580 𣜮
U+2372E lín

* 古书上记载的传说中的树名,叶似榆,果似枣

name of a legendary tree (described in ancient texts as having leaves like elm and fruit like dates)


liáo:* 延烧。 ~荒。~原烈火。 * 烫。 ~泡。 * 照明。 liǎo:* 挨近火而烧焦。 把头发~了

to burn, set afire; to illuminate; a signal lamp

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E52443_E52543_E52643_E52743_E52843_E52943_E52A43_E52B43_E52C43_E52D43_E52E43_E52F43_E53043_E53143_E53243_E53343_E53443_E53543_E53643_E53743_E53843_E53943_E53A43_E53B43_E53C43_E53D43_E53E43_E53F43_E54043_E54143_E54243_E54343_E54443_E54543_E54643_E54743_E54843_E54943_E54A43_E54B43_E54C43_E54D43_E54E43_E54F43_E55043_E55143_E55243_E55343_E55443_E55543_E55643_E55743_E55843_E55943_E55A43_E55B43_E55C43_E55D43_E55E43_E55F43_E56043_E561
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_71CE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA0793_EA0893_EA09
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E45784_E45884_E45984_E45A84_E45B

1583 𬌧
U+2C327

* 金文隶定字, 同"犅"。 字見《殷周金文集成引得》1067 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4165器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "犅"; original form of bronze inscription


1584 𭹽
U+2DE7D

* 同"璙"

(translated) Same as 璙


1585 𥲸
U+25CB8

* 同"慕"。中国人名用字

(translated) Same as "慕"; Used in Chinese given names


1586 𫃏
U+2B0CF jǐng

* 拼音jǐng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1587
U+8AED tǒu yù

* 见"谕"

proclaim, instruct; edict

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ECE5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AED
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_ED3F91_ED4091_ED41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F09281_F093

1590 𫔗
U+2B517 tiǎn

* 疑同"舔"。 * 拼音tiǎn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "舔" (tiǎn, to lick); Used in Chinese personal names


1591
U+3807 jiù

* 山岭名

name of a mountain ridge


1592 𮃮
U+2E0EE

* 人名用字。 李~

(translated) Character used for personal names; e.g., Li~


1593
U+7E13 quàn quǎn

* 帛赤黃色;淺紅。 * 紅色;火紅

orange or reddish-yellow silk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E13
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E28F94_E290
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E201

* 用毛做成的毡子一类的东西:"狗马被缋~。" * 鱼网

a kind of woolen fabric

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F7D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F485
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E9CA

1595 𦵖
U+26D56

* 读音myeo。 紫葛,山葡萄, 野葡萄

(translated) Purple vine; Mountain grape; Wild grape


1596 𧫃
U+27AC3 gōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1597 𮘫
U+2E62B

* 户政用字

(translated) Character used for household registration


1598 𡮱
U+21BB1

* 同"𨻶"

(translated) same as "𨻶"


1599 𤺟
U+24E9F
Variants:

* 同"瘳"

(translated) same as "瘳"


1600 𥢩
U+258A9

* 同"穋"

(translated) Same as "穋"


1601 𮢎
U+2E88E

* 《大日经住心品疏私记》: 娜也修行也尾世~数殊胜也译云修行殊胜行部弭淨地也播罗

(translated) Na; spiritual practice; supreme at the end of an era; part of superior spiritual practice purifying land; Paramita