H9t92Sgc

699 H9t92Sgc

Related structures


401 𩟫 U+297EB chuò

* 同"啜"

(translated) same as "啜"


402 𩜺 U+2973A

* 同"噎"

(translated) same as "噎"


403 𩝴 U+29774

* 同"浆"

(translated) same as "浆"


404 𩛱 U+296F1

* 同"潲"

(translated) same as "潲"


405 𩝝 U+2975D kào gāo

* 拼音kào。同"犒"

(translated) same as "犒"


406 𤀔 U+24014

* 同"癊"

(translated) same as "癊"


407 𩚶 U+296B6

* 同"祝"

(translated) same as "祝"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E15481_E15581_E156

408 𩚥 U+296A5

* 同"粑"

(translated) same as "粑"


409 𩞀 U+29780 sǎn chěn càn

săn:* 同"糂(糝)"。 chěn:* 食物中有沙。 càn:* 〔漁陽撾〕即"漁陽參撾"。鼓曲名

(translated) same as "糂 (糝)"; food contains sand; namely "漁陽參撾", name of a drum music piece

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E58F83_E59083_E59183_E59283_E59383_E59483_E59583_E596

410 𩝥 U+29765

* 同"素"。 * 拼音sù。 * 素菜

(translated) same as "素"; vegetarian dish


411 𩟎 U+297CE sào

* 拼音sào 同"臊"。, 肉末或肉丁。宋• 姜特立《肉莱菔》(字从俗)

(translated) same as "臊"; minced meat; diced meat


412 𥱳 U+25C73 láng

* 同"節"。见《 华英字录》。 * 中国人名用字

(translated) same as "节"; used in Chinese personal names


413 U+90D2 lang

* 同"郎"

(translated) same as "郎"


414 𭅺 U+2D17A

* 同"郎"

(translated) same as "郎"


415 𨜮 U+2872E

* 同"郷"

(translated) same as "郷"


416 𩚽 U+296BD

* 同"飪"。中国人名用字

(translated) same as "飪"; Used for Chinese personal names


417 𩜅 U+29705

* 同"飵"

(translated) same as "飵"


418 𩚺 U+296BA

* 同"餮"

(translated) same as "餮"


419 𩛾 U+296FE

* 同"餯"

(translated) same as "餯"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF81

420 𩚤 U+296A4

* 同"餼"

(translated) same as "餼"


421 𩜮 U+2972E

* 同"饎"

(translated) same as "饎"


422 𩞡 U+297A1 chì

* 同"饎"。 * 拼音chì 消化不良。西南官话。 心里~住了

(translated) same as "饎"; indigestion (Southwestern Mandarin); figuratively, feeling burdened or uncomfortable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EED582_EED682_EED7

423 𩜙 U+29719

* 同"饒"

(translated) same as "饒"


424 𩝹 U+29779

* 同"饔"

(translated) same as "饔"


425 𩞳 U+297B3

* 同"饙"

(translated) same as "饙"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E69B32_E69C32_E6A032_E6AC32_E6AA32_E6A132_E69D32_E69E32_E6AE32_E6AD32_E6A532_E6AB32_E6A232_E6A732_E6A632_E69F32_E6A332_E6A832_E6AF32_E6A932_E6A432_E6B032_E6B1
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E8A5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EE9527_995927_E46B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEB682_EEB7

426 𩝂 U+29742

* 同"饙"

(translated) same as "饙"


427 𩞴 U+297B4

* 同"饙"

(translated) same as "饙"


428 𩚰 U+296B0

* 同"饙"

(translated) same as "饙"; food


429 𩚎 U+2968E

* 同"饥"

(translated) same as "饥"


430 𩚐 U+29690

* 同"饥"

(translated) same as "饥"


431 𩟰 U+297F0 tuō

* 同"饦"

(translated) same as "饦"


432 𩝒 U+29752

* 同"饱"

(translated) same as "饱"


433 𩛴 U+296F4

* 同"饱"

(translated) same as "饱"


434 𩟳 U+297F3

* 同"馀"

(translated) same as "馀"


435 𩟛 U+297DB

* 同"馎"

(translated) same as "馎";


436 𩞒 U+29792

* 同"鲻"

(translated) same as "鲻" (mullet)


437 𬂆 U+2C086

* 同"𠺠"

(translated) same as "𠺠"


438 𥷓 U+25DD3

* 同"𥱮"

(translated) same as "𥱮"


439 𫄑 U+2B111

* 同"𦀼"

(translated) same as "𦀼"


440 𩟵 U+297F5

* 同"𨯹"

(translated) same as "𨯹"


441 𩝘 U+29758

* 同"𩜁" "餕"

(translated) same as "𩜁" "餕"


442 𩝃 U+29743

* 同"𩞑"

(translated) same as "𩞑"


443 𩟦 U+297E6 jié

* 同"𩟙"

(translated) same as "𩟙"


444 𩛜 U+296DC

* 同"𩟡"

(translated) same as "𩟡"


445 𪂾 U+2A0BE

* 同"𪃓"

(translated) same as "𪃓"


446 U+9940 táo

* 古同"𪌼"

(translated) same as "𪌼", anciently

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_995527_53E827_E484
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF3E82_EF3F82_EF4082_EF4182_EF4282_EF43

447 𩛽 U+296FD táo

* 拼音táo。 * 同"𪌼"。 * [~阴] 春秋时齐国地名

(translated) same as "𪌼"; place name in the state of Qi during the Spring and Autumn Period

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF4582_EF4682_EF4782_EF4882_EF4982_EF4A82_EF4B82_EF4C82_EF4D82_EF4E82_EF4F82_EF5082_EF51

448 𬲑 U+2CC91

* 同"𫘲"

(translated) same as "𫘲"


449 𫅞 U+2B15E

* 同"𬙽"

(translated) same as "𬙽"


450 𩜂 U+29702

* 同"饎"

(translated) same as cooked food

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EED582_EED682_EED7

451 𩟀 U+297C0 yōng yǒng

* 同"饔"

(translated) same as cooked food


452 𩞛 U+2979B

* 同"饱"

(translated) same as full


453 𩝎 U+2974E

* 同"馋"

(translated) same as gluttonous


454 𩛮 U+296EE

* 同"饴"

(translated) same as maltose


455 𩛿 U+296FF xíng

* 同"餳"

(translated) same as maltose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E46F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E407

456 𩞫 U+297AB

* 同"饴"

(translated) same as maltose


457 𩜓 U+29713

* 同"饰"

(translated) same as ornament; decoration


458 U+98F0 fàn

* 同"飯"

(translated) same as rice

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6BE
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E540
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98EF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEE682_EEE782_EEE882_EEE982_EEEA

459 𩝔 U+29754

* 同"糈"

(translated) same as sacrificial rice


460 𩜯 U+2972F

* 同"馊"

(translated) same as spoiled

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF7D

461 𩚣 U+296A3 tián

* 同"甜"

(translated) same as sweet


462 𩚊 U+2968A

* 同"饨"

(translated) same as wonton


463 𩜘 U+29718

* 同"瘁"

(translated) same as worn-out; exhausted


464 𤅉 U+24149

* 同"𩅜"

(translated) same as “𩅜”


465 𩚼 U+296BC

* 同"䬪"

(translated) same as 䬪


466 𩝄 U+29744

* 同"䭡"

(translated) same as 䭡


467 𫑯 U+2B46F

* 同"槁"

(translated) same as 槁


468 𩝍 U+2974D hóu

* 同"糇"

(translated) same as 糇; same as dried provisions; same as parched grain; same as dry food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9931
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EED282_EED382_EED4

469 𮨷 U+2EA37

* 同"豅"

(translated) same as 豅


470 𩟋 U+297CB shàn

* 同"赡"

(translated) same as 赡


471 𮨹 U+2EA39

* 同"钺"。 见《 四阿鋡暮抄解》

(translated) same as 钺; battle-axe


472 𩞸 U+297B8

* 同"餗"

(translated) same as 餗; sacrificial food


473 𮩁 U+2EA41

* 同"饀"

(translated) same as 饀; filling


474 𩝬 U+2976C

* 同"饛"

(translated) same as 饛


475 𩟱 U+297F1

* 同"馈"

(translated) same as 馈

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6B2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E30052_E30152_E30252_E30352_E30452_E30552_E30652_E30752_E30852_E30952_E30A52_E30B52_E30E52_E30F52_E31052_E31152_E31252_E31352_E31452_E31552_E31656_E8C456_E8C556_E8C656_E8C856_E8C956_E8CA56_E8CB56_E8CC56_E8C256_E8C756_E8C352_E30C52_E30D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_994B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E42492_E425
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0582_EF0682_EF0782_EF0882_EF09

476 𩛋 U+296CB nǎo

* 同。 * 拼音nǎo。 * 熟食

(translated) same as; cooked food


477 𩝛 U+2975B xiá

* 拼音xiá。食饱

(translated) satiated


478 𩜪 U+2972A

* 读音nhạy, 敏感的,灵敏的

(translated) sensitive; agile


479 𮩀 U+2EA40

* 《阿毘达磨倶舍论指要钞》: 繋大铁盘其相如~密塞四孔下烧盛火令热焔焔满其室中然得

(translated) shape like 𮩀; appearance like 𮩀


480 𩞝 U+2979D

* 读音mềm, 柔软的,柔顺的, 易变形的

(translated) soft; pliable; malleable


481 𩛎 U+296CE mǎn

* 拼音mǎn。 * 喂小孩的东西。 * mǎn喂孩子。 古南方方言

(translated) something to feed a child; to feed children (ancient Southern dialect)


482 U+992F huì

* 饭馊臭

(translated) spoiled and foul-smelling

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF81

483 𩜷 U+29737 yòu niù

* 拼音ròu。馏

(translated) steamed


484 𩚫 U+296AB zhēng

* 拼音zhēng。 * ~饼。 * 同"蒸"

(translated) steamed cake; same as "蒸"


485 U+9959 fēn

* 蒸饭:"釜甑过午无~馏。"

(translated) steamed rice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EE9527_995927_E46B

486 𩞞 U+2979E hài

* 拼音hài。臭气

(translated) stench


487 𮨻 U+2EA3B tuó shá

* 拼音tuó。 * 北京官话。 * 粘在一起。 老不吃,面条儿都~ 了。 * 积滞。 吃凉糕会~在心里。 * [拿~ 儿]食物结成团

(translated) stick together; indigestion; food clumps


488 𩛨 U+296E8 mào

* 拼音mào。饱懑

(translated) stifled and discontented

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF72

489 𩜚 U+2971A hài

* 拼音hài。臭气。 见字彙補‧食部。—— 台湾教育部《异体字字典》

(translated) stinky air; foul odor


490 U+9953 chēng

* 过饱,肚胀

(translated) stuffed and bloated


491 U+98F7 jiě

* 食无味

(translated) tasteless


492 𩟅 U+297C5 liǎn

* 拼音liǎn。食无味

(translated) tasteless


493 𩟓 U+297D3

* 拼音wò。无味

(translated) tasteless


494 𩛺 U+296FA

* 拼音jú。稠粥

(translated) thick porridge

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF77

495 𩛡 U+296E1 láng náng

* 羹。 * 同"馕"

(translated) thick soup; same as nang


496 𥽁 U+25F41 xiào

* 拼音xiào。饮酒尽, 即干杯

(translated) to drink up; cheers


497 𩟬 U+297EC

* 读音sổi,(ăn~) 过早地食用

(translated) to eat prematurely


498 𩜟 U+2971F àng

* 拼音àng。食无廉

(translated) to eat unethically; to eat without integrity


499 𩚔 U+29694

* 读音nhử, 引诱,吸引, 诱捕

(translated) to entice; to attract; to trap


500 𩞊 U+2978A

* 拼音jì。馈赠生食

(translated) to present raw food as a gift


501 𪾗 U+2AF97

* "盛る"の 意。 * 字源: 飯+皿の 会意

(translated) to serve