* "𩻰" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𩻰"
* "𩻰" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𩻰"
* "爣" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "爣"
* "𰋆" 的类推简化字。 * 拼音dǎng。 * [~坑村] 村名,在陕西省。 疑同"壋"。 为便于灌溉而筑的小土堤
(translated) Analogically simplified form of "𰋆"; Pinyin: dǎng; Village name "[𪤅坑 Village]" in Shaanxi Province; Likely same as "壋" (small earthen dike for irrigation)
* "𨭃" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "𨭃"
* 《八辅》 第22区, 第70字
(translated) Character No. 70 in Section 22 of 《Bafu》
* 拼音cháng。中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 佛经用字。 见《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》《 悉昙要诀》
(translated) Character used in Buddhist scriptures;
* 拼音dǎng。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 澳门人名用字,( 见身份證明局)
(translated) Character used in Macau personal names; (see Identification Services Bureau)
* 金文隶定字, 同"堂"。 字見《殷周金文集成引得》1034 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12110器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "堂"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1262頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2538器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form of bronze script
* 金文隶定字, 同"上"。 字見《殷周金文集成引得》1262 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "上"; Original Jinwen form
* 金文隶定字, 同"掌"。 字見《殷周金文集成引得》1262 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1799器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "掌"; Original form in Bronze inscriptions
* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》696頁
(translated) Clerical script standardized form of a character found in bronze inscriptions; Place name
* 读音cengx。 天气冷,寒冷
(translated) Cold; chilly
* "𩭺" 的讹字
(translated) Corrupted form of "𩭺"
* 《行林抄》: 皆画十鉢罗二合~波罗蜜多菩萨前后复画内外八供养菩萨等; 世尊如鉢罗二合~佛母菩萨像以诸佛爲光上下庄严一如前同
(translated) Descriptive of Bodhisattvas in Buddhist images; Descriptive of Buddha images in Buddhist images
* "片秀"の 意。不完全で 欠落した点があるさま
(translated) Imperfect and deficient; Describing incompleteness with flaws
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 經及慈氏本願經大鉢囉二合~經乃至本尊法等"
(translated) Likely related to transliteration in Buddhist texts, possibly associated with terms like *pātra* (bowl)
* zhǎng ㄓㄤˇ 义未详
(translated) Meaning unknown
* "𩞦" 的旧字形。 * 拼音chēng。 * 斥责。 牟平县方言
(translated) Old form of "𩞦"; pronounced chēng; to scold; Muping County dialect
* 拼音táng。中国人名用字
(translated) Pinyin táng; Used in Chinese personal names
* 拼音táng。中国人名用字
(translated) Pinyin: táng; used in Chinese personal names
* 读音satemo( 扨も)。使赞赏
(translated) Pronounced "satemo" (written as 扨も); elicit admiration
* 读音まと " 真當"的合字
(translated) Pronounced as mato; Ligature of "真" and "當"
* 读音congz。 量词:件( 衣服)。~。穿一件衣服
(translated) Pronounced congz; measure word: "件" (for clothing); example: "~, wear a piece of clothing"
* 拼音cháng。中国人名用字
(translated) Pronunciation cháng; Used in Chinese personal names
* 拼音cháng。中国人名用字
(translated) Pronunciation: cháng; Used in Chinese personal names
* 读音상 人名用字。徐~ 輔
(translated) Pronunciation: 상; Used in personal names; Example name: Xu 𭀕 Fu
* 同"嘡"
(translated) Same as "嘡"
* 同"宵"。 * 拼音shǎng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "宵"; Used in Chinese personal names
* 同"当"。"當" 的缺笔字
(translated) Same as "当"; variant of "當"
* 同"擅"
(translated) Same as "擅"
* 同"朥"。 * 拼音láo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "朥"; Used in Chinese personal names
* 同"赏"
(translated) Same as "赏"
* 同"𫉻"
(translated) Same as "𫉻"
* "𥀣" 的类推简化字。类简可能不成立, 除非是字体有误
(translated) Simplified character of "𥀣" by analogy; this claim may not be valid, possibly due to a font error
* "𭍀" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𭍀"
* 金文隶定字, 同"嘗"。 字見《殷周金文集成引得》596 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2479器銘文中
(translated) Standard script form in Jinwen, same as 嘗; Original form in Jinwen
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》696頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2789器銘文中
(translated) Standardized form of Bronze script; Place name; Original form of Bronze script
* 疑同"朦"。 * 拼音méng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "朦"; Used in Chinese given names
* 疑为"𢿦"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𢿦"
* 疑为"𢿧"之讹
(translated) Suspected to be corrupted form of "𢿧"
* 疑为"黨"之讹
(translated) Suspected to be the corrupted form of "黨"
* 疑同"尚"。澳门人名用字,( 见法务局)
(translated) Suspected to be the same as "尚"; used in Macanese personal names
* 佛经音译用字
(translated) Used for transliteration in Buddhist texts
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 拼音dāng。一种鸟
(translated) a bird
* 拼音dāng。[稂~] 禾貌
(translated) appearance of grain
* 读音luôn。 * 连续, 不断。 * 常常, 经常。 * 立刻, 马上
(translated) continuous; unceasing; often; frequently; immediately; at once
* dǎng坛子。 粤语
(translated) jar; Cantonese
* 拼音cháng。 * 明嘉靖刻本《 廣東通志初稿·卷三十一· 土產》:"骨~, 一名大頭。" * 海豚
(translated) pronounced as cháng; in "bone 𫙲", also called "big head"; dolphin
* 读音ha()。义未详
(translated) pronounced as ha; meaning unknown
* 拼音zhǎng 这。赣语、 闽语
(translated) pronounced as zhǎng; used in Gan dialect and Min dialect
* 拼音cháng。见"䳯"
(translated) same as "䳯"
* 同"孛"
(translated) same as "孛"
* 同"尝"
(translated) same as "尝"
* 同"棠"
(translated) same as "棠";
* 同"鼞"
(translated) same as "鼞"
* 拼音dǎng。[上~] 同[上党], 地区名,在今山西晋城、 长治市一代。见于铭文《 上党武库矛》。来源:《 中国古今地理通名汇释》P06
(translated) same as Shangdang, a place name, referring to the area of present-day Jincheng and Changzhi cities in Shanxi Province
* 疑同"尝"
(translated) suspect same as "尝"
* 疑同"裳"。 * 拼音cháng。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "裳"; used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1262頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2377器銘文中
(translated) used as a personal name; standardized form of a character from bronze inscriptions; original form of a character from bronze inscriptions
* 长久,固定不变。 ~数。~量(亦称"恒量")。~项。~任。~年。~驻。~住。~备不懈。 * 副词,经常,时时(叠),不只一次。 ~~。~客。时~。经~。 * 普通的,一般的。 ~识。~务。~规。~情。~人。平~。反~。 * 姓
common, normal, frequent, regular
* 〔~娥〕神话中住在月亮里的仙女
name of a moon goddess
* 归还,补还。 ~还。~命。~债。赔~。得不~失。 * 满足。 如愿以~
repay, recompense; restitution
* 辨别滋味。 ~食。~新(吃新收获的谷物或应时的果品)。~鲜。品~。卧薪~胆。 * 试,试探。 ~试。~敌(试探敌人的力量)。 * 经历。 ~受。备~艰苦。 * 曾经。 未~。何~
taste; experience, experiment
* "攩" 的类推简化字
to obstruct; shut out; shelter from; keep off; stop; resist