* 拼音shàn。打磨玉石的磨石
(Cant.) to slip
* 拼音shàn。打磨玉石的磨石
(Cant.) to slip
* 〈方〉打滑。粤语
(Cant.) to slip, slide
* 拼音dá。打
(same as 搨) to take a rubbing of an inscription on stone, etc., (same as 拉) to pull; to drag; to hold, to beat; to strike; to attack, (same as 拹) to break; to destroy; to smash
* 同"榻"
(same as 榻) a couch; a bed, window; shutters
* 同"歙"
(same as 歙) to gather the harvest; to gather together
* 同"翥"
(same as 翥) to soar
* 同"翼"
(same as 翼) wings, fins, to help, to protect
* "䥇" 的类推简化字
(simplified form of U+4947 䥇) sarmarium (Sm); old ideograph for U+92F1 鋱, terbium (Tb); (same as U+91E4 釤) a sickle with a long handle, to swing a sickle to cut (grass or wheat)
* "䋚" 的类推简化字
(simplified form) (same as 翼) wings, fins, to help; to assist
* 鸟类的一科,形小,上面黑褐色,下面淡白色,嘴稍扁平,吃害虫,是益鸟
(translated) A family of birds, small in size, blackish-brown above, pale white below, with a slightly flattened beak, feeding on pests, and considered beneficial birds
* 拼音tà。一种草, 可作布
(translated) A type of grass, used for making cloth
* "𩥑" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𩥑"
* "㩣" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "㩣"
* "䱵" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䱵"
* "𦒀" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𦒀"
* "𧪦" 的类推简化字。 * 拼音tā[~]胡诌; 互相攻击。吴语。[~~]啰嗦; 说话繁琐,不干脆。 吴语
(translated) Analogically simplified form of "𧪦"; talk nonsense; attack each other (Wu dialect); verbose; long-winded and not straightforward in speech (Wu dialect, doubled form)
* "𩝣" 的类推简化字。 * 拼音dā[~ 饼]用面粉做的一种较硬的饼。 吴语
(translated) Analogous simplified form of "𩝣". ; Pinyin dā; a kind of hard cake made of flour, Wu dialect
* "譾" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "譾"
* "䎘" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "䎘"
* "謆" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "謆"
* 古同"崦"
(translated) Ancient form of "崦"
* 古同"煽",旺盛
(translated) Ancient form of "煽", vigorous
* 古同"翃"
(translated) Ancient form of "翃"
* 《大正新脩大藏經 悉曇部》原文:" 阿~比丘"
(translated) Appears in "Ā~Bhikṣu"
* 拼音chōu。竹相合
(translated) Bamboo combine
* 同"翮"。鸟的翅膀: 举~。振~ 高飞
(translated) Bird"s wings; same as 翮
* 粤语lau6
(translated) Cantonese lau6
* 粤语óng、ngóng
(translated) Cantonese pronunciation óng; Cantonese pronunciation ngóng
* 粤语cūng。 * 疑同"翀"
(translated) Cantonese, pronounced as cūng; possibly same as "翀"
* 粤语hon6
(translated) Cantonese: hon6
* 粤语sǐn。 * 加工和抛光宝石
(translated) Cantonese: sǐn; To process and polish gemstones
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 人名用字
(translated) Character used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xǔ。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xíng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音gé。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 《駕洛三王事蹟考》 原文:⋯識莫重體★( 礻+翏) 稱敦府至有來訢之擧節節痛駭⋯。 * 《八辅》 第39区, 第69字
(translated) Cited in "Garak Samguk Sagi Kao"; Listed in "Bafu"
* 金文隶定字, 同"𦑴"
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "𦑴"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》599 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4104 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script
* 疑同"翰"
(translated) Considered to be the same as "翰"
* 疑同"翱"
(translated) Considered to be the same as "翱"
* 拼音ǎng。颜色太深, 看了使人不舒服的样子
(translated) Excessively dark; visually uncomfortable
* 羽瓣,羽干两侧由短羽连合而成的瓣状物
(translated) Feather vane, a vane-like structure on both sides of the rachis formed by the joining of short feathers
* 头形美好。 * 中间低,四周高的一种头形。传说孔子是这种头形
(translated) Fine head shape; A head shape that is low in the center and high around the sides, said to be the head shape of Confucius
* 《墓下碑文》:" 鍾鼎相望家傳宜不何故記載多闕爲雲仍無窮之限也"
(translated) Grave inscription: "Families of high social status with continuous lineage, family tradition should be for a reason; however, records are mostly missing, indicating descendants are endless."
* 《释摩诃衍论勘注》: 文六者戸~事等
(translated) Household matters
* 金文隶定字, 同"瘥"。 字見《殷周金文集成引得》700 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11319器銘文中
(translated) Jinwen standardized clerical form, same as "瘥"; Jinwen original form
* 金文隶定字, 同"栩"。 字見《殷周金文集成引得》1145 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9839器銘文中
(translated) Liding form of bronze inscription, same as "栩"; Original form of bronze inscription
* 疑同"毾"
(translated) Likely same as "毾"
* 疑同"瓤"。 * 拼音ráng
(translated) Likely same as "瓤"
* 《新撰字鏡》:" 胡黨反。下字。" 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Lower character
* 拼音wēng。[䙦~] 衣名
(translated) Name of a garment; used in the word 䙦𧛹, referring to a type of clothing
* 拼音wēng。鸟颈毛
(translated) Neck feathers of a bird
* 《翻梵语》: 译曰阿那婆~多者无热
(translated) No heat; Sanskrit transliteration "Anapo~duo"
* "扇" 的俗字。 * 《八辅》 第33区, 第74字
(translated) Non-classical form of "fan"; Entry in 《Eight Auxiliaries》, Section 33, Character 74
* 拼音fú。俗"翇"。《龍龕》:"~, 甫勿反。舞者所執也。"
(translated) Non-classical form of "翇"; object held by dancers (from *Longkan*)
* 拼音tíng。人名
(translated) Personal name
* 拼音dí 中国人名用字
(translated) Pinyin dí; Used in Chinese personal names
* 拼音tá。见"𩧆"
(translated) Pinyin tá. See "𩧆"
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Pinyin: bì; used in Chinese personal names
* 拼音tǔ。中国人名用字
(translated) Pinyin: tǔ; Used as a Chinese given name character
* 拼音què。地名
(translated) Place name
* 〔圪~〕地名,在山西省
(translated) Place name "Gē𪤗" in Shanxi Province
* 疑同"歙"。 * 拼音shè、xì。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "歙"; Pronunciation: shè, xì; Used in Chinese personal names
* 疑同"翭"
(translated) Presumably same as "翭"
* 读音분 。 * 鴻頫鷇~。 書帷靜便。科試波奔。 周旋道義。實資郢斤。 * 人名用字
(translated) Pronounced "fēn"; Used in personal names
* :读音むずと 《 新字源(旧版)》( 国字・国訓一覧)に"むずと"とあり、《 国字の字典》が" 無手(むず)と"の意の 国字とする
(translated) Pronounced "muzuto"; Japanese-made character meaning "empty-handed"; "unarmed"
* 拼音yǔ。中国人名用字
(translated) Pronounced "yǔ"; used in Chinese given names
* 读音aotsurugi, 青刀,青狐。 * 《新撰字鏡》:" 青豆留支。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Pronounced aotsurugi, meaning blue knife; blue fox; from Shinsen Jikyo: Qing dou liu zhi
* 读音ik, 人名用字
(translated) Pronounced as ik; Used in personal names
* 拼音wò
(translated) Pronounced as wò
* 拼音zuǐ
(translated) Pronounced as zuǐ
* 拼音xì。一种鸟
(translated) Pronounced xì; a kind of bird
* 读音음 义未详
(translated) Pronunciation (음); meaning unknown
* 读音우 人名用字。金~ 休
(translated) Pronunciation 우; Used in personal names, e.g., 金休
* 拼音fú
(translated) Pronunciation: fú
* 读音ik, 人名用字
(translated) Pronunciation: ik; Used in personal names
* 读音iến 义未详
(translated) Pronunciation: iến; Meaning unknown
* 读音trạc 竹编绳
(translated) Read as trạc; bamboo braided rope
* 见"鹟"
(translated) Refer to "鹟"
* 见"𤒻"
(translated) Refer to "𤒻"
* 见"𦆲"
(translated) Refer to "𦆲"
* 拼音chí。见"𦑺"
(translated) Refer to "𦑺"
* 拼音pò。见"䎊"
(translated) Refer to 䎊
* 同"翎"
(translated) Same as "feather"
* 同"骟"
(translated) Same as "to castrate"
* 同"翼"
(translated) Same as "wing"
* 同"㪬"
(translated) Same as "㪬"
* 同"䍾"
(translated) Same as "䍾"
* 同"䎂"
(translated) Same as "䎂"
* 同"䎂"。 * 拼音tǎ。 * 鸟的羽毛
(translated) Same as "䎂"; Bird"s feather
* 同"䎃"
(translated) Same as "䎃"