* 同"霣"
(a non-classical form) (same as standard form 霣) (interchangeable 隕) to fall down
* 同"霣"
(a non-classical form) (same as standard form 霣) (interchangeable 隕) to fall down
* 同"消"
(ancient form of 消) to melt; to thaw, to disperse; to dissipate, to cancel; to annul
* 古同"炯",明亮有神
(archaic form of U+70AF 炯) light, bright
* 同"迥"
(non-classical form of 迥) far; distant; different from; separated
* 同"駉"
(non-classical form of 駉) in good condition; as a horse
* 同"䬽"
(same as 䬽) wine poured in a libation, to have a little drink or a few drinks
xié:* 同"攜"。 xī:* 姓
(same as 攜) to lead by the hand, to conduct to; to take with, a Chinese family name
* 古书上说的像马,独角、角如鹿茸的一种兽。 * 骐骥,良马名
(translated) * as described in ancient texts, a beast similar to a horse, having a single horn resembling deer antlers; * Qiji, a name for a fine horse; also refers to a fine horse
* 鳑鲏鱼的一种。 * 鯷鱼的幼鱼
(translated) A type of bitterling; Juvenile anchovy
* 〔~何〕古书上说的一种虫。亦作"螪蚵"。 * 蜥蜴类动物
(translated) According to ancient texts, a type of insect, also written as "螪蚵", particularly in "螪何"; lizard-like animal
* 古同"垌",遥远的郊野
(translated) Ancient form of "垌"; remote countryside
* 別巨~ 沙彌
(translated) Another kind of novice monk
* 拼音gǔn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字, 同"䆬"。 字見《殷周金文集成引得》680 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4629器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "䆬"; Original form of bronze script
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1342頁
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Appears in *Index to Yin and Zhou Bronze Inscriptions*, page 1342
yù:* 日旁云。雾反射的光环。 jú:* 狂。 * 无头之鬼。 * 古通"谲",怪异
(translated) Halo around the sun caused by clouds; halo of light reflected by fog; mad; headless ghost; anciently interchangeable with "谲", meaning strange or weird
* 金文隶定字, 同"梖"。 字見《殷周金文集成引得》1142 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1967器銘文中
(translated) Li-ding form of bronze inscription, same as 梖; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"宫"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11347器銘文中
(translated) Liding form in Jinwen, same as "宫"; Original form in Jinwen
* 跛貌。 * 古同"𧽻"
(translated) Limping appearance; ancient form of "𧽻"
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1291頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11339器銘文中
(translated) Lishu form of bronze script; meaning unknown; original form of bronze script
xié:* 古代中国北方神名:"遇神~兮宴娭。" huī:* 愚憨多态。 * 美好的样子。 * 过
(translated) Name of a deity in ancient Northern China; foolish and silly in various forms; beautiful appearance; to pass; to exceed; to err
* 水名。一说今之漳水
(translated) Name of a river; it is said to be the Zhang River
* 的旧字形。 * 拼音gùn。 * [~圆] 滚圆。吴语
(translated) Old form of 棍; "[~圆] perfectly round", Wu dialect
* 拼音yán。地名
(translated) Place name
* 同"㐻"
(translated) Same as "㐻"
* 同"䰓"
(translated) Same as "䰓"
* 同"丙"
(translated) Same as "丙"
* 古同"噬",咬。 * 古同"筮"
(translated) Same as "噬", meaning "to bite"; Same as "筮", divination
* 同"界"。中国人名用字
(translated) Same as "界"; Used in Chinese personal names
* 同"短"。中国人名用字
(translated) Same as "短"; Used in Chinese given names
* 同"臱"
(translated) Same as "臱"
* 同"莔"
(translated) Same as "莔"
* 同"裔"
(translated) Same as "裔"
* 同"觿"
(translated) Same as "觿"
* 古同"谲",诡诈
(translated) Same as "谲", deceitful
* 同"辊"
(translated) Same as "辊"
* 同"迢"
(translated) Same as "迢"
* 同"遹"
(translated) Same as "遹"
* 同"𠻂"
(translated) Same as "𠻂"
* 同"𠻂"
(translated) Same as "𠻂"
* 同"𡢠"
(translated) Same as "𡢠"
* 同"𩰱"
(translated) Same as "𩰱"
* 同"𮉝"
(translated) Same as "𮉝"
* 同"畦"
(translated) Same as 畦; field ridge
* 同"蜾"
(translated) Same as 蜾
* 言壮;自夸。 * 数相怒。 * 疾言
(translated) Speaking boastfully; Boasting; To quarrel angrily; Speaking rapidly
* 姓氏。 * 〈方〉抽打。北京官话
(translated) Surname; Dialectal: to whip. Beijing dialect
* 《四庫全書》: 人名用字。郭~
(translated) Used in personal names
* 读音buồm 义未详
(translated) Vietnamese pronunciation "buồm"; meaning unknown
wéi:* 〔( zī )~〕古书上说的一种树。 zuì:* 古同"槜"
(translated) a kind of tree; Same as 槜
* 古同"刮",刮削
(translated) ancient form of "刮"; to scrape
* 古同"松"
(translated) ancient form of pine
* 〔~萎〕一种水生蒿草,即"白蒿"
(translated) aquatic artemisia, also known as "baihao" or white artemisia
* 读音ngủn 短暂
(translated) brief; short-lived
jiǒng:* 〔~澋( hòng )〕(水)回旋。 jiōng:* 古池名
(translated) in [浻澋 (hòng)], swirling (of water); ancient pool name
* 拼音gùn。削
(translated) pare; whittle
* 同"磙"
(translated) roller; roll
* 维纲中绳。 * 系结:"~幽兰之秋华兮。" * 带。 * 弦中绝
(translated) rope in the main rope; to tie; belt; string snapped in the middle
* 同"䶎"
(translated) same as "䶎"
* 同"邊";見
(translated) same as "邊"; refer to
* 同"邰"
(translated) same as "邰"
* 同"𧔽"
(translated) same as "𧔽"
* "𧸫" 的类推简化字
(translated) simplified form of "𧸫" by analogy
* ~,垂餌以釣魚也。 大繩長數十丈,繫一頭於岸, 浮舟出海,每尺許拴數鉤大小不一, 繩盡則返棹而收,謂之放~。 * 中国人名用字
(translated) to fish by dangling bait; a fishing method using a long, thick rope anchored to the shore, with hooks of different sizes attached at intervals, cast from a boat and retrieved by rowing back; used in Chinese given names
* 布名
(translated) type of cloth
* 读音gọn 水车
(translated) water wheel
qióng:* 古同"琼"。 wěi:* 美好的样子。 wèi:* 玉多的样子
Acquired from 㼇: (same as classical form of 㼇) (same as 瓊) fine jade or agate; red stone, exquisite; fine, variety of jade
* 惊视:"读其文,~然骇异。"
Acquired from 䀗: to look askance at, to dislike, a kind of eye disease (tears all the times), pretty eyes, (same as 䀗) to look at in surprise
* 同"堇"
Semantic variant of 菫: celery, aconite
* 古代一种解结的锥子。用骨、玉等制成。也用作佩饰:"芄兰之支,童子佩~。" * 喻争斗。相~相阅
a bodkin made of ivory, horn
* 同"坹"
a hole; an opening; a aperture; deep; far and profound
* 山间泥沼地。 * 州名。后作"兗"。亦作"沇"
a marsh at the foot of the hills, (interchangeable 湢 沇) name of a river
* 股间白色的黑马
black horses
* 火光
blaze
yù:* 彩云,古人认为祥瑞:"云则五色而为庆,三色而成~。" * 以锥穿物。 * 溢出。 xù:* 惊飞;惊恐:"凤以为畜,故鸟不~。" jué:* 古同"谲",诡诈:"~宇嵬琐。"
bore with awl; bright, charming
* 古同"炯"
bright, brilliant, clear; hot
* 同"衮"
ceremonial dress worn by the emperor
* 拼音jiǒng。 * 忆。 * 小明。 * [~~]心中不安状
clever or smart in a small way, memory or recollection
* 彩云,瑞云:"泰阶上平,黄~四列。"
cloud
* 两个以上的人在一起计划、讨论。 ~量。~讨。~议。~定。~榷。~酌(商量斟酌)。相~。磋~。洽~。协~。 * 买卖,生意。 ~业。~店。~界。~品。~标。 * 古指行商(坐商为"贾",后泛指做买卖的人,亦用以指从事私营工商业的人) ~人。~贩。~贾(gǔ ㄍㄨˇ)(商人)。~旅。 * 数学上指除法运算中的得数。 ~数。 * 中国朝代名。 ~代。 * 中国古代五音之一,相当于简谱"2"。 * 星名,二十八宿之一,即"心宿"。 * 姓
commerce, business, trade
* 僻,邪僻:"回~其德。" * 遵循:"祗~文祖,光昭旧勋。" * 助词,用于句首,无实义:"~求厥宁,~观厥成。" * 姓
comply with, obey; shun, avoid
* 见"谲"
cunning, crafty, sly, wily
* 欺诈,玩弄手段。 ~诈(奸诈)。诡~(a.奇异多变;b.离奇古怪;c.诡诈,狡诈)。狡~
cunning, crafty, sly, wily
* 〔~狂〕古代传说中的恶鬼。 * (鸟)惊飞:"凤以为畜,故鸟不~。"
devil
* 鸟兽细软而茂密的毛
down
* 同"蓘"
earth up
* 古同"边"
edge, margin, side, border
* 物理学上指热能除以温度所得的商,标志热量转化为功的程度。 * 科学技术上泛指某些物质系统状态的一种量( liàng )度,某些物质系统状态可能出现的程度。亦被社会科学用以借喻人类社会某些状态的程度
entropy
* 箱子上安锁的环形钮。 * 锁:"(左)震怒,破~入,取巫斩廷下。" * 锁闭。 * 喻枢要。 * 戳伤
hasp of a lock
* 水涌出。 ~~。~湟(水疾流)
land reclaimed from a wetlands/river, dike/embankment/man-made island
* 〔~龟〕海产的大龟,身体长约一米,四肢呈桨状,吃鱼虾等,卵可食,龟甲可以入药
large turtles
* 帶。 ~手。~帶。扶老~幼。 * 離,叛離。 ~離。~貳
lead by hand, take with; carry
* [溶~]也作"容~"。蕩動貌。 用同"裔"。邊緣
moving, as in ripples; moving to and fro (said of water) (interchangeable 裔) the hem of a robe, a border, a frontier, border bribes
* 拼音yì。一种草, 似紫苏面红色
name of a variety of grass
* 常绿乔木,果实称"橘子",多汁,味酸甜可食。种子、树叶、果皮均可入药。 ~红。~络。~黄色。~化为枳(喻人必然受环境的影响而发生变化)
orange, tangerine
guī:* 鸟名,即"子规"。 * 通"规",指车轮转一周。 xī:* 〔越~〕古郡名。 * 姓。 juàn:* juàn ㄐㄩㄢˋ 古地名,在今中国山东省东阿县西
place name
* 衣服的边缘。 * 边,边远的地方。 海~。四~。 * 后代子孙。 后~。华~。 * 〔~~〕a.四散流布的样子,如"淫淫~~,缘陵流泽";b.形容舞姿或步履袅娜;如"纡长袖而屡舞,翩跹跹以~~"。 * 姓
progeny, descendants, posterity
* 中国春秋时纪地,在今山东省青州市西北。 * 中国春秋时齐地,在今山东省东阿县南。 * 姓
raise feet; town in Shandong province
jú:* 井上汲水的绳索。 * 用绳汲井水。 jué:* 线
rope
* 同"𠖷"
same as "𠖷"; bitterly cold
* 鸟,羽毛茶褐色,嘴、脚都很长,趾间无蹼,常在水边或田野中捕吃小鱼、小虫和贝类。 ~蚌相争,渔翁得利
snipe, kingfisher