Structure 大 | HanziFinder

2062 Jk0WjtgC

301 𫊰
U+2B2B0

* 読音ayu,あゆ, 鮎,香魚, 年魚

(translated) Japanese readings: ayu, ayu; ayu, fragrant fish, year fish


302 𧵏
U+27D4F
Variants: 𧴭

* 同"𧴭"

(translated) same as "𧴭"


303 𨀑
U+28011

* 同"𢫑"

(translated) Same as "𢫑"


304
U+5558 yè wā

yuē:* 古同"哕",干呕。 wā:* 方言,语气词,相当于"啊" 我要去格~,啥勿让我去?

(translated) ancient form of "哕", meaning dry retching; dialect, modal particle, equivalent to "ah"


305
U+591F gòu

* 满足一定的限度。 ~用。~数。~本。足~。能~。~朋友。 * 腻,厌烦。 听~了。 * 达到,及。 ~格。~得着

enough, adequate


306
U+5920 gòu
Variants: 𡖜

* 表示達到一定的數目。如:"這點錢不夠買件衣服。"、"這瓶飲料只夠一個人喝。" * 表示達到適當程度。如:"夠快"、"夠好"、"菜夠不夠鹹?"、"戲演得夠不夠棒?" * 膩、厭煩。如:"受夠"、"大魚大肉我已經吃夠了。"、"這種話我聽夠了。"

enough, adequate


307 𫯐
U+2BBD0

* 读音bộn 义未详

(translated) Pronounced "bộn"; meaning unknown


308 𭐷
U+2D437

* 疑同"丙"

(translated) Considered to be same as "丙"


309 𡥗
U+21957

* 同"孕"

(translated) same as pregnancy


310 𡨨
U+21A28
Variants:

* 同"叟"

(translated) same as "叟"


311
U+62F8 yí chǐ hài
Variants:

yí:* 加。 chǐ:* 去:"介者~画,外非誉也。" * 拍打:"照着嘴儿只管~。" * 拽。 hài:* 动

(translated) add; go; pat; slap; strike; pull; tug; yank; move; stir

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4A884_F4A9

312 𤖻
U+245BB shì

* 拼音shì。几

(translated) several; a few


313 𦊗
U+26297 liǔ

* 鱼梁。一说"𦊑"的讹字

(translated) fish weir; Alternatively, it is said to be the corrupted form of "𦊑"


314
U+8348 chuǎn quàn
Variants: 𦯢

* 茶的老叶,即粗茶

(translated) old tea leaves; coarse tea


315
U+88B3 qǐ chǐ nuǒ duǒ

chǐ:* 衣服宽大。 * 中国春秋时宋国地名,在今安徽省宿州市。 qǐ:* 开衣。 duǒ:* 衣弱貌。 * 被。 nuǒ:* 古同"袲2"

spread one"s clothes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88B2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E12D93_E12E93_E12F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF6383_EF64

316
U+5067 zhā
Variants:

* 古同"奓",张开

(translated) ancient form of "奓"; to open wide


317 𭁰
U+2D070

* 同, 共,共同

(translated) same as; common; together; common


319 𡖠
U+215A0
Variants: 𡖪

* 同"𡖪"

(translated) same as "𡖪"


320 𣔢
U+23522

* 读音xới 锄头

(translated) Hoe


321
U+41DF jiàn
Variants:

* 同"腱"

(same as 腱) tendon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3B927_8171

322 𠧽
U+209FD
Variants:

* 同"衡"

(translated) Same as "衡"


323 𡎢
U+213A2

* 〈喃〉义同坐

(translated) Vietnamese: same as "sit"


324 𡎥
U+213A5

* 同"𡎢"

(translated) Same as "𡎢"


325 𡎦
U+213A6

* 同"𡎢"

(translated) Same as "𡎢"


327
U+46C4 yuǎn
Variants: 𧧁 𧩷

* 安慰。 * 从。 * 怨恨

to console; to comfort; to soothe; to show sympathy for, ill-will; enmity; animus

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E226
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F228

328 𧧁
U+279C1 yuǎn
Variants:

* 同"䛄"

(translated) Same as "䛄"


329
U+8A83 yí chǐ chí

yí:* 台名;门名。 chǐ:* 离开;脱离。 chì:* 大度

part

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A83
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1AB

330 𬿇
U+2CFC7

* 读音de 他;她; 它

(translated) Pronounced "de"; he; she; it


331 𡮄
U+21B84

* 读音hoẻn 。 * [~] 朱红。 * 牢固, 紧的。[狭全~] 狭小

(translated) vermilion; bright red; firm; solid; secure; tight; narrow; small


332 𢊈
U+22288

* 同"廀"。字出" 北大方正"《汉字内码字典》

(translated) Same as 廀


333 𢟼
U+227FC
Variants:

* 《中华字海》 同"儚" 不妥,改为"懜"的类推简化字

(translated) Initially considered same as "儚" in 《中华字海》, but deemed incorrect and corrected to be an analogical simplified form of "懜"


334 𣶘
U+23D98

* 拼音sù。雨声

(translated) sound of rain


335
U+3DC7 guài kuí

* 拼音huī。 * 大。 * 多

(same as 恢) great; immense; enormous; vast; extensive


336 𥭹
U+25B79

* 中国人名用字

(translated) Used as a given name character in Chinese


337
U+48A3 yáo
Variants:

* 同"遥"

(same as 遙) distant; far; remote


338 𪝔
U+2A754 yuàn

* 拼音yuàn。中国人名用字

(translated) Pronunciation: yuàn; Used in Chinese personal names


339 𠌏
U+2030F chǔn

* 同"僢"。 * 拼音chǔn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "僢"; Pinyin chǔn; Used in Chinese personal names


340 𫥖
U+2B956

* 同"𣳢"

(translated) Same as "𣳢"


341 𣔜
U+2351C
Variants:

* 同"栵"

(translated) same as "栵"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6835

342 𬒼
U+2C4BC

* 同"𥙒"

(translated) same as "𥙒"


343 𥥿
U+2597F shēn
Variants:

* 拼音shēn。烟囱

(translated) chimney


* 传说中的上古帝王。 尧~(传说均是上古的贤明君主,后泛指圣人)。尧天~日(喻太平盛世)。 * "木槿"的别称。 颜如~华(喻女子容貌美丽)

legendary ruler

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EA1F56_EA2056_EA2156_EA2256_EA2356_EA2556_EA2656_EA2756_EA2A56_EA3256_EA3156_EA2956_EA2B56_EA2C56_EA3356_EA3456_EA2D56_EA2E56_EA2F56_EA3556_EA3656_EA3756_EA3856_EA3956_EA3A56_EA3B56_EA3C56_EA3D56_EA3E56_EA2456_EA1E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_821C27_E4BB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E60592_E60692_E60792_E60B92_E60C92_E60892_E60992_E60A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F23582_F23682_F23782_F23882_F23982_F23A82_F23B82_F23C

345 𩂙
U+29099 líng
Variants:

* 同"零"

(translated) Same as "零"


346 𭝭
U+2D76D

* 读音yienq。 * 悔, 悔恨。 * 怨, 埋怨

(translated) regret; remorse; resent; complain


347 𫭽
U+2BB7D lèng

* 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy


348
U+6924 luó
Variants:

* 〔桫~〕见"桫"

tree


349
U+7722 yuān

* 眼睛枯陷失明。 * 枯竭。 ~井

eyes without brightness

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7722

350
U+7735 chī
Variants: 𥄏 𥉍

* 眼睛分泌出来的液体凝结成的淡黄色的东西。俗称"眼屎",亦称"眵目糊( hú )"

eyes diseased and dim

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7735

351 𡖥
U+215A5 qīng

* 疑同"卿"。 * 拼音qīng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "卿"; Used in Chinese personal names


352 𦙵
U+26675 wàn
Variants:

* 同"腕"

the wrist; universal joint


353
U+43E7

* 拼音nà。肥腻

fatty; greasy, not thick; not tight, plump and pretty of the flesh


354 𫏉
U+2B3C9

* :读音ミョウ ショウ メイ あなうら " 蹠(あなうら)"とは、足の 裏のこと。書写時の 誤りか

(translated) sole of the foot; possibly a corrupted form of "蹠 (anaura)"


355
U+903B luò luó
Variants:

* 巡察。 巡~。~吏(巡逻官)。~骑。~卒。 * 遮拦:"蛛蝥结网工遮~"

patrol; inspect; watch; patrol

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_908F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ECC8

356 𫗩
U+2B5E9

* "饠" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "饠"


357
U+3A7C zhī
Variants: 𢻈

* 多

many; much, more than; over


358 𥟫
U+257EB
Variants:

* 同"粟"

(translated) same as millet


359 𮛒
U+2E6D2

* 读音vaiz( 爬)行

(translated) crawl


360 𠫾
U+20AFE

* 〈喃〉义同"去"

(translated) Vietnamese: equivalent to "go"


361 𪠞
U+2A81E

* 同"𠫾"

(translated) Same as "𠫾"


362 𡖓
U+21593 dān
Variants: 𢑝

* 拼音dān。多

(translated) many


363
U+5921

* 多

(translated) many

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E369

364 𢪸
U+22AB8
Variants: 𢯲

* 同"𢯲"

(translated) Same as "𢯲"


365 𣪈
U+23A88
Variants:

* 同"㱾"

(translated) Same as "㱾"


366 𥞢
U+257A2 jiàng

* 同"𥞜"。中国人名用字

(translated) Same as "𥞜"; Used in Chinese personal names


367 𦥱
U+26971

* 疑同"㣇"。 * 拼音yì。 * 狸子

(translated) Suspected to be same as "㣇"; Civet


368 𨕔
U+28554
Variants:

* 同"还"

(translated) Same as "还"


369 𠌅
U+20305

* 同"𦰿"

(translated) same as "𦰿"


370 𡖟
U+2159F
Variants:

* 同"螭"

(translated) same as "螭", hornless dragon


371
U+368A kāi

* 多;大

much; many; numerous, great; big; vast


372 𡖩
U+215A9
Variants:

* 同"多"

(translated) same as "多"


373 𡸥
U+21E25 wǎn

* 拼音wǎn。山名

(translated) name of a mountain


374 𭪮
U+2DAAE

* 同"椀"

(translated) same as "椀"


375
U+3F1D fàn wǎn
Variants:

* 同"碗"

(same as 盌) (a variant of 碗) a bowl; a basin; a cup; a dish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA99
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED8A82_ED8B82_ED8C82_ED8D82_ED8E82_ED8F

376 𥬫
U+25B2B chuǎn

* 拼音chuǎn。用竹穿东西

(translated) Pierce things with bamboo


377 𦰎
U+26C0E qiáo

* 同"荞"。中国人名用字

(translated) Same as "荞"; Used in Chinese given names


378 𬜶
U+2C736 wǎn

* 疑同"菀"。 * 拼音wǎn、yuàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected same as "菀"; Used in Chinese personal names


379 𧻏
U+27ECF táo
Variants:

* 同"逃"。中国人名用字

(translated) Same as "逃"; Used in Chinese personal names


380 𨺋
U+28E8B wǎn

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


381 𫖰
U+2B5B0 duǒ

* 见"䫂"

(translated) Refer to "䫂"


382 𬱺
U+2CC7A

* "𩖿" 的类推简化字

(translated) simplified character by analogy of "𩖿"


383 𩧶
U+299F6
Variants: 𩣏

* "𩣏" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𩣏" by analogy


385
U+55F2 diǎ

* 形容撒娇的声音或态度。 ~声~气。~得很

(Cant.) saliva; intensifying particle; inviting, coquettish; 嗲哋. "daddy"


386 𡖢
U+215A2 rǒng

* 同"𡖓"。 * 拼音rǒng。 * [~~]众多

(translated) same as "𡖓"; numerous (when reduplicated)


387 𡺃
U+21E83
Variants:

* "嶈" 的类推简化字

(translated) simplified form of "嶈" by analogy


* 磷火。后作"磷"

phosphorus

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E60A43_E60B
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E9A133_E9A031_E64A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F5CE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA7C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E521

389 𥹮
U+25E6E

* 疑同"粦"

(translated) Presumably same as "粦"


390 𡖰
U+215B0
Variants:

* 同"迻"

(translated) Same as "迻"


391 𭝪
U+2D76A

* 事心術綻露慨~ 痛惜非不欲極言救

(translated) expressing regret and sorrow for the revealing of inner thoughts and intentions; expressing a desire to speak out fully to remedy


392
U+7125 wò ài

wò:* 烟火升起的样子。 ài:* 〔燤~〕见"燤"

(translated) The appearance of rising smoke and fire; Refer to "燤"


393 𥍧
U+25367
Variants:

* 同"䂆"

(translated) same as "䂆"


394 𮇣
U+2E1E3

* 疑同"粦"

(translated) suspected to be same as "粦"


395 𥿎
U+25FCE yuān wǎn
Variants:

* 拼音yuān。[繙~] 乱

(translated) disordered; confused


396 𥿫
U+25FEB mí yì wèi
Variants:

* 拼音mí。同"縻"

(translated) Same as "縻"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E3B27_EAE6

397 𦰀
U+26C00 màn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


398 𫐫
U+2B42B kuí

* 疑同"逵"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "逵"; Used in Chinese personal names


399 𠞝
U+2079D
Variants:

* 同"茢"

(translated) Same as 茢

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8322

400 𥻒
U+25ED2 cù mì

* 拼音mǐ。爱

(translated) love


401 𦱝
U+26C5D
Variants:

* 同"茢"

(translated) Same as "茢"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8322