JvsPnJjk

141 JvsPnJjk

1 U+98F5 zuò zé zhā

zuò:* 吃麦粥。 * 麦粥:"既能置鲁酒,又复饷楚~。" zé:* 蒸熟。 zhā:* 〔饹( gē )~〕见"饹2"

(Cant.) food; profit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E47D

2 𧨊 U+27A0A zhà

* [~訝]❶言戾。❷訶貌

(Cant.) 𧧝𧨊, to bar the way, obstruct

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F270

3 U+47ED tiáo

* 同"跳"。"~" 见"𬧞"

(non-classical form of 跳) to jump; to leap; to bounce; to spring, (same as 阼) the main steps; the throne; the steps leading to the eastern door


4 U+3930 zǎn zuò

* 同"怍"

(same as 怍) to be ashamed; mortified; chagrined, to change color; to blush


5 𬬽 U+2CB3D zuó

* "鈼" 的类推简化字。 * 拼音zuó 甑。古代的一种底部有许多小孔。 放在鬲上蒸食物的炊具。古吴语

(translated) Analogical simplified form of "鈼"; pinyin zuó, refers to 甑, an ancient cooking utensil with many small holes at the bottom, placed on a "鬲" to steam food; (ancient Wu dialect)


6 𬣶 U+2C8F6 zhà

* "𧨊" 的类推简化字。 * 拼音zhà[~ 霸]泼辣; 言语行动乖张。西南官话

(translated) Analogically simplified form of "𧨊"; bold and forceful; eccentric and bizarre in speech and behavior


7 𫗢 U+2B5E2

* "飵" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "飵"


8 𮉣 U+2E263

* "䋏" 的类推简化字

(translated) Analogy-simplified form of "䋏"


9 U+79E8 zuó

* 禾苗摆动的样子。 * 庄稼

(translated) Appearance of swaying rice seedlings; Crops

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5D8

10 𡗸 U+215F8 zhà kuā

* 拼音zhà。[夸~] 自大

(translated) Arrogant; boastful


11 𨐷 U+28437

* 读音chát 。 * 涩嘴。[ 味~]味涩。 * 锋利的。 * 苦的

(translated) Astringent taste; puckery; sharp; bitter


12 U+923C zuó

* 釜。 * 甑

(translated) Cauldron; steamer


13 𨓕 U+284D5 zuò

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


14 𢌣 U+22323 zuò

* 拼音zuò。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


15 𬃥 U+2C0E5

* 金文隶定字, 同"柞"。 字見《殷周金文集成引得》1040 頁。 * 金文原形字出自《 殷周金文集成》第10228 器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "柞"; Original form of Jinwen character


16 𬆢 U+2C1A2

* 金文隶定字, 同"胙"。 字見《殷周金文集成引得》423 頁

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "胙"


17 𫸵 U+2BE35

* 金文隶定字, 同"迮"。 字見《殷周金文集成引得》873 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10342器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "迮"; Original form of Jinwen


18 𫽏 U+2BF4F

* 金文隶定字, 同"詐"。 字見《殷周金文集成引得》440 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10407器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "詐"; original form in bronze inscription


19 𠁙 U+20059

* 读音chả 不要,别

(translated) Don"t; Do not


20 𭎌 U+2D38C

* 《八辅》 第19区, 第72字

(translated) Located in 《Bafu》, Section 19, as character No. 72


21 𪌟 U+2A31F

* 拼音zé

(translated) Pinyin is zé


22 𧣝 U+278DD jiě

* 拼音jiě。或"觧"讹字

(translated) Pinyin jie; corrupted form of "觧"


23 𠔫 U+2052B zuò

* 拼音zuò。中国人名用字

(translated) Pinyin zuò; Used in Chinese given names


24 𤱴 U+24C74 měng

* 拼音měng。疑同"甿"

(translated) Presumably same as "甿"


25 𤉔 U+24254

* 读音tac, 义未详

(translated) Pronounced as tac, meaning unknown


26 𢂃 U+22083 zuó

* 拼音zuó。见"㦦"

(translated) Pronounced as zuó; refer to "㦦"


27 𬍚 U+2C35A zhà

* 拼音zhà。中国人名用字

(translated) Pronounced zhà; used in Chinese personal names


28 𭁀 U+2D040

* 读音coeg 刺

(translated) Pronunciation "coeg"; stab


29 𭦎 U+2D98E

* 读音cog。 * 将来。 * 明( 天)

(translated) Pronunciation: cog; future; tomorrow


30 𧲮 U+27CAE zhǎn

* 拼音zhǎn。豸

(translated) Radical "zhì"; pronounced "zhǎn"


31 𮀟 U+2E01F

* 同

(translated) Same as


32 𠈨 U+20228

* 同"作"

(translated) Same as "作"


33 𠜿 U+2073F

* 同"制"

(translated) Same as "制"


34 𠷿 U+20DFF

* 同"咋"

(translated) Same as "咋"


35 𥯭 U+25BED

* 同"筰"

(translated) Same as "筰";

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9E082_E9E182_E9E2

36 𨢛 U+2889B

* 同"醡"

(translated) Same as "醡"


37 𨣮 U+288EE

* 同"醡"

(translated) Same as "醡"


38 𨴰 U+28D30 chù

* 同"閦"。 * 拼音chù。 * 佛名

(translated) Same as "閦"; Buddhist name


39 𮥏 U+2E94F

* 同"阴"。[关键文献]:《 佛教难字字典.阜部》—— 来自台湾异体字网站

(translated) Same as "阴"


40 𩢐 U+29890 zhé

* 同"馲"

(translated) Same as "馲"


41 𫾩 U+2BFA9

* 同"𢼎" "拃" "籍"

(translated) Same as "𢼎" "拃" "籍"


42 𣩋 U+23A4B

* 同"𣨐"

(translated) Same as "𣨐"


43 𧯤 U+27BE4 dōu

* 同"𧯠"。 * 拼音dōu

(translated) Same as "𧯠"


44 𥰾 U+25C3E zhài

* 同"𨢦"

(translated) Same as "𨢦"


45 𮒏 U+2E48F

* 同"𬻨"

(translated) Same as "𬻨"


46 𭫇 U+2DAC7

* 同"𰔌"

(translated) Same as "𰔌";


47 𭪌 U+2DA8C

* 同"𰘎"

(translated) Same as "𰘎"


48 𨁔 U+28054

* 同"跳"

(translated) Same as jump


49 𭹪 U+2DE6A

* 同"宝"。 见《 释摩诃衍论》

(translated) Same as treasure


50 𦥬 U+2696C zuò

* 同"糳"。 * 拼音zuò

(translated) Same as 糳


51 𦰼 U+26C3C

* 同"莋"

(translated) Same as 莋


52 𧧻 U+279FB zhà

* 拼音zhà。 * 惭语。 * 同"诈"

(translated) Shameful expression; Same as "诈"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1FD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EE1E91_EE1F91_EE20
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F18B

53 𠖽 U+205BD zuò

* 拼音zuò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


54 𢭢 U+22B62 zuò

* 拼音zuò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


55 𧚙 U+27699 zuò

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


56 𧼄 U+27F04 zuò

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


57 𬫛 U+2CADB zuò

* 拼音zuò 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


58 𫉧 U+2B267

* 拼音zé。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


59 U+8234

* 〔~艋〕小船

(translated) Zéměng: small boat


60 U+8443 zuó

* 〔~菇〕即"慈姑",一种生长在水田里的草本植物,地下球茎黄白色到青白色,可以吃

(translated) ["葃菇"] i.e., "Cigu", a herbaceous plant growing in paddy fields, with edible underground bulbs that are yellowish-white to greenish-white


61 U+6CCE zhuó

* 〔~水〕古河名,源出中国秦岭,流入汉江

(translated) [Zhe River] an ancient river name, referring to a river originating from Qinling Mountains, China, and flowing into the Han River

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED61

62 U+82F2 zhà zhǎ zuó

zuó:* 古同"莋"。 zhǎ:* 古书上说的一种草,即莋草、金鱼藻等水生植物

(translated) ancient form of 莋; a grass mentioned in ancient texts, referring to aquatic plants such as 莋草 and goldfish algae

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E47851_E47951_E47A55_E422
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4A581_E4A681_E4A7

63 𩂖 U+29096

* 拼音zé。雨貌

(translated) appearance of rain


64 𮅖 U+2E156

* "榨" 的讹字

(translated) corrupted form of "榨"


65 𧙓 U+27653

* "祚" 的讹字。 * 《八辅》 第39区, 第63字

(translated) corrupted form of "祚"; located in "Ba Fu", section 39, character 63


66 𠴚 U+20D1A

* 读音toác 开裂,裂开大口

(translated) crack open; split open widely


67 𨋘 U+282D8 zhà

* 车裂

(translated) dismemberment


68 𣬿 U+23B3F

* 拼音zè。毛初生

(translated) downy hair


69 𥅁 U+25141 zuò

* 拼音zuò。眼睛

(translated) eye


70 𩬟 U+29B1F zhà

* 拼音zhà。毛发多的样子

(translated) hairy appearance


71 U+538F zhǎ zhǎi

zhǎ:* 〔厏厊〕不相合。 zhǎi:* 狭窄

(translated) incompatible; narrow


72 U+838B jí zuó

* 〔~都〕古县名,在今中国四川省汉源县

(translated) name of an ancient county, referring to "Zuodu", located in present-day Hanyuan County, Sichuan Province, China

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_838B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E523

73 𢞲 U+227B2 zhà

* 拼音zhà。人名。《 字彙补》:"阿, 元人名。"

(translated) personal name


74 𣹧 U+23E67 zuó zhà

* 拼音zuó。水名

(translated) pinyin zuó; name of a river


75 𪫗 U+2AAD7 wēi

* 拼音wēi、wéi。中国人名用字

(translated) pronounced as wēi, wéi; used in Chinese personal names


76 𠛢 U+206E2

* 同"割"

(translated) same as "cut"


77 𠷆 U+20DC6

* 同"咋"

(translated) same as "za"


78 𭱕 U+2DC55

* 同"㳬"

(translated) same as "㳬"


79 𠩎 U+20A4E

* 同"厏"

(translated) same as "厏"


80 U+5C9E zuò

* 同"岝"。"〔~山〕山名,在山东省

(translated) same as "岝"; "[~山]" is a mountain name, located in Shandong province


81 𢜉 U+22709

* 同"怍"

(translated) same as "怍"


82 𨴃 U+28D03 zhá

* 拼音zhá。[~䦛] 同"挣扎"

(translated) same as "挣扎"; struggle


83 𬆖 U+2C196

* 同"殂"

(translated) same as "殂"


84 𠹨 U+20E68

* 同"殂"

(translated) same as "殂"


85 𥹁 U+25E41 zhā zuò

* 同"渣"。渣滓

(translated) same as "渣"; dregs


86 𤶙 U+24D99

* 同"痄"

(translated) same as "痄"


87 𪱢 U+2AC62 zuò

* zuò ㄗㄨㄛˋ 同"胙"

(translated) same as "胙"


88 𩿞 U+29FDE

* 同"鴄"

(translated) same as "鴄"


89 𫯧 U+2BBE7

* 同"𠴚"

(translated) same as "𠴚"


90 𪯕 U+2ABD5

* 同"𠴚"

(translated) same as "𠴚"


91 𧩳 U+27A73

* 同"𧧻"

(translated) same as "𧧻"


92 𮚈 U+2E688

* 同"𰷇"

(translated) same as "𰷇"


93 𢼎 U+22F0E

* 同"作"

(translated) same as 作

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F2C5
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F7DF32_F7E132_F7E332_F7E032_F7E2

94 𥯧 U+25BE7

* 同"笮"

(translated) same as 笮

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E986

95 𮤞 U+2E91E

* 同"闢"。 见《 中天竺舍衞国祇洹寺图经》

(translated) same as 闢


96 U+59B0 zhuó

* 娴静。 * 解

(translated) serene; explain


97 𫸋 U+2BE0B

* 读音toác 撕毁

(translated) tear up


98 𨃼 U+280FC

* 读音tọ [~ 摸]摸索, 感受自己的方式

(translated) to grope; to feel one"s way


99 𦵬 U+26D6C

* 拼音zù。水芋, 一种草

(translated) water taro; a type of grass


100 U+5BB1 zhà

* 宽。 * 实

(translated) wide; solid


101 𢓓 U+224D3

* 同"作"

Semantic variant of 作: make; work; compose, write; act, perform