* 同"聍"
(translated) same as "聍"
* 同"聍"
(translated) same as "聍"
* "燷" 的讹字
(translated) Corrupted form of "燷"
* 同"盳"
(translated) Same as "盳"
* 见"炉"
fireplace, stove, oven, furnace
* 见"炉"
fireplace, stove, oven, furnace
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"戾",乖违:"何乡者慕用之诚,后相背之~也?" * 通"綟",绿色:"金玺~绶。"
cruel
* 同"盭"
(translated) Same as "盭"
* 同"缯"
(translated) Same as "缯"
* 拼音gài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"賮"
farewell present
* 古代盛水的大盆,金属制。 * 方诸,古代在月下承露取水的器具。 * 镜子。 * 照。 * 儆戒,借鉴。 * 察;见。 * 明,光泽。 * 姓
mirror, looking glass; reflect
* 金文隶定字, 同"饔"。 字見《殷周金文集成引得》594 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2703器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "饔"; Original form in bronze inscriptions
* 同"𥂉"
(translated) same as "𥂉"
* 同"𥃑"。读音mâm 盘子
(translated) Same as "𥃑"; pronounced "mâm"; plate
* 拼音nǐng。头顶
(translated) crown of the head
* 拼音níng。 * 充食。 * 食。 * níng[~1A0096]仅, 只可。中原官话
rich; abundance, to eat, to eat without spontaneity; to eat reluctantly
* 拼音nǔn( 宁孕反),佛教音译用字。 见《佛說無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經》
(translated) Buddhist transliteration character
* 同"𥶎"
(translated) same as "𥶎"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhù。古代一种器物
(translated) An ancient utensil, pronounced zhù
* 〔鬇~〕见"鬇"
(translated) See "鬇"
* 同"𧓦" "𧕭"
(translated) Same as "𧓦" "𧕭"
* 酒:"清~之美,始于耒耜。"
(translated) wine
* 同"嚂"
(translated) Same as 嚂
* 同"廬"
Semantic variant of 廬: hut, cottage; name of a mountain
* 见"垆"
black clods of earth; shop, hut
* 落葉灌木,花黃綠色,秋天變成紅色,木材黃色,可制傢俱,亦可做染料。通稱"黃櫨"。 * 柱上方木,斗拱
supporting block; sumac, loquat
* 金文隶定字, 同"盤"。 字見《殷周金文集成引得》617 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10072器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "盤"; Original form in bronze inscription, from vessel inscription No. 10072 of "Compendium of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"
* 同"𨣘"
(translated) same as "𨣘"
* 疑同"醯"。 * 拼音xī 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "醯", vinegar; Used in Chinese personal names
* 同"盠"
(translated) Same as "盠"
* 同"𢥈"
(translated) Same as "𢥈"
* 同"𬹥"。金文隶定字。 金文原形字见《殷周金文集成》p201
(translated) Same as "𬹥". Clerical script standardized form of bronze script
* 古同"礛",磨玉的砺石
(translated) ancient form of "礛", whetstone for jade
* "菹" 的讹字
(translated) corrupted form of "菹"
* 同"𩟟"
(translated) Same as "𩟟"
* 同"鰪"
(translated) Same as "鰪"
* 中国人名用字。 东魏武定三年《仟造像记》
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"槛"。日本金刚寺藏《 玄应音义》:"笼: 又作栊。力东、 胡反"。 * 中国人名用字
(translated) Same as 槛; Used in Chinese names
* 同"盩"
(translated) same as "盩"
* 同"盭"
(translated) Same as "盭"
* 同"祣"
(translated) Same as "祣"
* 同"簠"
(translated) same as 簠
* 醋。 * 酰的旧称
vinegar; pickle; acid
* 同"醯"
(translated) Same as "vinegar"
* "𩟣" 的旧字形。 * 拼音wèi。 * 食而吐也
(translated) Old form of "𩟣"; Vomit after eating
* 同"瘢"。 * 拼音pán。 * 脚上的疾病
(translated) Same as scar; disease of the foot
* 同"釁"
(translated) Same as 釁
* 同"聍"
(translated) same as earwax
* 金文隶定字, 同"鬻"。 字見《殷周金文集成引得》599 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2646器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen (Bronze inscriptions); same as 鬻 (yù, to sell)
* 同"盘"。,盘子
(translated) Same as "盘"; plate; dish
* 同"鬇"
(translated) same as "鬇"
* 《密呪圆因往生集》: 麻厮嘚呤也四合~切身葛引喃引萨末二
(translated) Phonetic transliteration, a string of sounds
* 读音jin()。义未详
(translated) Pronunciation jin; Meaning unknown
* 麋鹿反芻。 * 麋鹿的胃
(translated) rumination of Père David"s deer; stomach of Père David"s deer
* 疑同"纒"。 * 拼音chán。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "纒"; Used in Chinese personal names
* 同"𡫸"
(translated) Same as "𡫸"
* 日色。 * 日照
(translated) sunlight; sunshine
* 同"醢"
(translated) same as "醢"
* 粤语wan5
(translated) Cantonese wan5
* 同"勴"
to incite; to urge, to aid; to help; to assist, to approve; to acquiesce
* 同"玈"
Semantic variant of 玈: black
* 见"芦"
rushes, reeds
* "鯤"の 意。 * 訓読み:ぎぎ
(translated) same as 鯤
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音lú。 * 痈类。 * 狗羊患麻风。 西南官话。根据《 汉语方言大词典》4353页
carbuncle (interchangeable 廬) used in naming of a place, a swelling of the abdomen from constipation
* 同"𤹑"
(translated) Same as "𤹑"
* 同"盭"
(translated) Same as "盭"
* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》622頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第485器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; clan name; original form of bronze inscription character
* 古同"餀"
(translated) ancient form of "餀"
* 拼音méng。浊酒
(translated) cloudy wine
* 同"馤"
(translated) same as "馤"
* 拼音pán。 * 〈方〉 搬。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin: pán; Dialect: to move; carry; Used in Chinese personal names
* 同"鸋"
(translated) same as 鸋
yán:* 食鹽的通稱。 * 化合物的一類,由金屬離子(包括銨離子)和酸根離子組成的化合物的通稱。 * 姓。 yàn:* 用鹽醃。 * 古樂曲名。 * 通"艷"。美好。 * 通"艷"。羡慕
(same as of U+5869 塩) salt
* 同"䶀"
Semantic variant of 䶀: sound of drums; image of the sound
* 读音uốn 出丑。[~縈] 蜿蜒而行
(translated) pronounced as uốn, meaning to be disgraced; to meander
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鴓"
(translated) Same as "鴓"
* 同"盐"
(translated) Same as "salt"
* 同"輼"
(translated) Same as "輼"
* 同"胪"。皮肤
(interchangeable 臚) the skin; the belly
* 古代一种优良的狗
a hound
* 碧玉
(translated) jasper
* 俗"盭" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "盭"; found in "Kangxi Dictionary" (Revised Edition)
* 古书上说的一种竹子。 * 矛、戟的柄。 * 筐;饭器。 * 古同"櫨"
bamboo; the handle of the spear
* 见"芦"
rushes, reeds
* 同"烂"。破烂
(translated) Same as "烂"; tattered and worn-out
* 同"艳"
(translated) same as "艳"
* 《觀中院撰定事業灌頂具足支分》: 引二合伏也滿拏~歴曼荼羅路佉夜引畫沒藥二合唅八我私謂
(translated) to subdue; to submit; related to Mandala practices; entering the Mandala path; related to drawing with myrrh in rituals
* 同"榼"
(translated) same as "榼"
* 同"饚"。中国人名用字
(translated) Same as "饚"; Used in Chinese given names
* 同"䫦"
the top of a skull
* 拼音lán。 * 头发长。 * 毛发多
long hair, hairy, sparse hair
* 同"䀊"。 * 拼音xiào。 * 挠
(translated) same as "䀊"; to scratch; to irritate
* 拼音yì
(translated) pronounced yì
* 拼音gàn。(味) 咸
(translated) Salty (taste)
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》622頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4267器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen. Meaning unknown. The character is found in 《A Concordance to Inscriptions from Bronzes of the Yin and Zhou Dynasties》, page 622; Original form of Jinwen. Originates from the inscription on vessel No. 4267 in 《A Corpus of Inscriptions from Bronzes of Yin and Zhou Dynasties》
* 金文隶定字, 同"鑄"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁
(translated) Clerical script form, same as "鑄" (to cast)