* "𪉸" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𪉸" by analogy
* "𪉸" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𪉸" by analogy
* "𧭈" 的部分简体字
(translated) Simplified form of part of "𧭈"
* 拼音qǐn。小竹
(translated) Small bamboo
* 拼音yìng。 * 小山头。 又用于地名,江西省赣县白石公社白石大队湖江~。 * 烟雾弥漫, 地名用字,江西省南康县麻双公社白毛~。 * 《八辅》 第22区, 第18字
(translated) Small hill; used in place names; smoke-filled, misty
* 读音nành 大豆
(translated) Soybean
* 金文隶定字, 同"醢"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10374器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script; same as "醢"
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》616頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2234器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen; Name of a vessel
* 突然失去知觉。 * 心闷。 * 东西由于不透气而霉烂
(translated) Suddenly lose consciousness; Stuffy chest; To become moldy and rotten due to lack of ventilation
* 疑同"榅"。 * 拼音wēn、yǔn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "榅"; Used in Chinese given names
* 疑同"蠲"。中国人名用字
(translated) Suspected same as "蠲"; Used in Chinese personal names
* 疑为"檂"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "檂"
* 疑为"盟"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "盟"; Used in Chinese given names
* 疑为"𥔁"讹字。 * 拼音pǐ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𥔁"; Used in Chinese personal names
* 疑同"盘"。 * 拼音pán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "盘"; Pinyin pán; Used in Chinese personal names
* 疑同"盬"
(translated) Suspected to be same as "盬"
* 疑同"諡"。 * 拼音shì 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "諡"; Pinyin shì, used in Chinese personal names
* 疑同"踏"。 * 拼音tà。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第92字
(translated) Suspected to be same as "踏"; Used in personal names
* 疑同"爐"。《大正新脩大藏經》 原文:爐箭其形如何師傳云。オノヤ 其形如斧。故云也。 世云タチノホリ。又爐者2DDA8 字隱畫歟。即蘆矢也。 又異本云
(translated) Suspected to be same as 爐
* 疑同"瞌"
(translated) Suspected to be the same as "nod off; doze"
* 疑同"慢"
(translated) Suspected to be the same as "慢" (màn, slow)
* 疑同"盌"。 * 拼音wǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "盌"; Used in Chinese given names
* 疑同"盤"。 * 拼音pán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "盤"; Pinyin: pán; Used in Chinese personal names
* 疑同"盬"
(translated) Suspected to be the same as "盬"
* 疑同"醢"。 * 拼音hǎi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "醢"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𥃚" "𥃑"
(translated) Suspected to be the same as "𥃚" "𥃑"
* 疑同"𨩣"
(translated) Suspected to be the same as "𨩣"
* 疑同"𬐱"
(translated) Suspected to be the same as "𬐱"
* 疑同"𬧏"
(translated) Suspected to be the same as "𬧏"
* 〔盘~〕水旋流,如"~~激而成窟。"
(translated) Swirling water; as in "盘盓" (water swirl), exemplified by "~~激而成窟" (~~ swirls to form cavities)
* 拼音chà。将五种调味品混合在一起烹饪
(translated) To cook by blending five seasonings
* 记人;记物
(translated) To record people; to record things
* 拼音jiān。视
(translated) To see; to look
* 以瓢为饮器。 * 古代一种官职名称,在司徒、司马、司空之上,兼管东西军政:"~之地位甚高,在三司之上。" * 古同"蠡",虫蛀木
(translated) To use a gourd ladle as a drinking utensil; An official title in ancient times, ranking above Sitú, Sīmǎ, and Sīkōng, concurrently administering military and political affairs of the east and west; it is said that "the position of 盠 was very high, above the Three Ministers [三司, referring to Sitú, Sīmǎ, and Sīkōng]."; Anciently same as "蠡", meaning woodworm-eaten wood
* 拼音péng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音mèng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音pén。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音yùn 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 古女子人名用字
(translated) Used for ancient women"s personal names
* 拼音kē。人名用字。《 诗女史纂·序》:" 阿主 娇红"
(translated) Used for personal names
* 佛教咒语用字。" 宁吉"二字合体
(translated) Used in Buddhist mantras; a combination of the Chinese characters "宁" and "吉"
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音ruì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音wēn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; For Chinese given names; Given name character
* 中国人名用字。 * 磨
(translated) Used in Chinese given names; grind
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音měng。中国人名用字。 拼音měng
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mèng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shèng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bēi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hǎi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names